Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Armoire haute XL
Armario alto XL
Armário alto XL
Armadio alto XL
Ψηλή ντουλάπα XL
Uzun dolap XL
89 cm
Poids réparti uniformement - Peso distribuido uniformemente - Peso distribuído uniformemente - Peso distribuito uniformemente
- ομοιόμορφη κατανομή βάρους - Ağırlık düzenli dağılmaktadır - Вес следует распределять равномерно - Вагу слід розподіляти
рівномірно - Ciężar rozłożony równomiernie - Greutate repartizată uniform - Weight distributed evenly
Высокий шкаф XL
Висока шафа XL
Szafa wysoka XL
Dulap înalt XL
XL high cabinet
54 cm
30 *
30 *
30 *
30 *
30 *
COD. 9555000
UTILE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Spaceo 9555000

  • Página 1 30 * 54 cm 89 cm COD. 9555000 UTILE Poids réparti uniformement - Peso distribuido uniformemente - Peso distribuído uniformemente - Peso distribuito uniformemente - ομοιόμορφη κατανομή βάρους - Ağırlık düzenli dağılmaktadır - Вес следует распределять равномерно - Вагу слід розподіляти...
  • Página 2 XGPL Système de fixation murale Sistema de fijación a la pared Sistema de fixação à parede DSU4 XCDD/XCLD DSU5 Sistema di fissaggio a muro Σύστημα στερέωσης σε τοίχο Duvara sabitleme sistemi Система крепления к стене Система кріплення до стіни System mocowania do muru Sistem de fixare la perete XCDS/XCLS DSU6...
  • Página 5 XGPL XGPL...
  • Página 7 XCDS/XCLS XCDD/XCLD DSU4 DSU4 DSU4 DSU4 XCDD/XCLD XCDS/XCLS...
  • Página 8 clic...
  • Página 11 4,2X22 x 4 XDSU2 XDSU1...
  • Página 13 Nous conseillons de fixer l’armoire à la paroi . - Aconsejamos fijar el armario a la pared. - Recomendamos a fixação do armário à parede. - Consigliamo di fissare l’armadio a muro. - Συνιστούμε να στερεώσετε την ντουλάπα στον τοίχο. - Dolabı...
  • Página 14: Avertissements

    AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS La période de garantie commence à compter de La garantía es válida a partir de la fecha de la date d’achat, donc nous vous conseillons de compra. Por consiguiente, le rogamos guardar conserver une preuve d’achat indiquant la date un recibo de compra fechado.
  • Página 15 AVISO AVVERTENZE Il periodo di garanzia inizia a partire dalla data di O período de garantia tem início na data de acquisto, quindi vi preghiamo di conservare una aquisição, pelo que aconselhamos que guarde prova di acquisto con data. um comprovativo de compra que indique a data Validità...
  • Página 16 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ UYARILAR Garanti süresi satın alma tarihinden itibaren Η περίοδος εγγύησης αρχίζει από την başlar, bu nedenle tarih içeren bir satın alma ημερομηνία αγοράς, επομένως παρακαλούμε να belgesini saklamanızı öneririz. φυλάξετε την απόδειξη αγοράς. Garanti geçerlilik süresi: satın alma tarihinden Περίοδος...
  • Página 17 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Гарантийный период начинается с даты Період дії гарантії починається з дати приобретения, просим Вас сохранить документ здійснення покупки, тому ми радимо вам с датой, подтверждающий покупку. зберегти підтверджуючий документ із датою Срок действия гарантии: 3 года с даты покупки.
  • Página 18: Ostrzeżenia

    OSTRZEŻENIA AVERTISMENTE Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu, Perioada de garanţie începe de la data cumpărării, dlatego też prosimy o zachowanie dowodu sprzedaży aşadar vă rugăm să păstraţi dovada cumpărării cu ze wskazaną datą. respectiva dată. Ważność gwarancji: 3 lata począwszy od daty Valabilitatea garanţiei: 3 ani începând cu data zakupu.
  • Página 19 WARNINGS The guarantee period begins on the date of purchase. You should therefore keep proof of purchase indicating the date. Guarantee validity: 3 years from date of purchase. Damage caused by incorrect or inappropriate use, use of force, negligence or assembly other than as described in these instructions invalidates the manufacturer’s guarantee.