Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
130529
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Toaster
Toaster
Grille-Pain
Broodrooster
Tostador
Torradeira
Tostapane
Toster
Toaster
TKG TO 1009
220-240V~ 50Hz 1600-1900W
Front cover page (first page)
Assembly page 1/32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG TO 1009

  • Página 1 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster Tostador Torradeira Tostapane Toster Toaster TKG TO 1009 I/B Version 220-240V~ 50Hz 1600-1900W 130529  Front cover page (first page) Assembly page 1/32...
  • Página 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 2/32...
  • Página 3 Verlengtoets (REHEAT) Buton reincalzire (REHEAT) Onderbrekingstoets (CANCEL) Buton anulare (CANCEL) Kruimellade Sertar firimituri Soporte calienta-pan Palanca de sujeción Regulación electrónica Función descongelación (DEFROST) Botón de recalentamiento (REHEAT) Botón de parada (CANCEL) Bandeja recogemigas TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 3/32...
  • Página 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Benutzen Sie das Gerät nicht zum Auftauen von Nahrung und legen Sie keine  Brotscheiben in das Gerät, die mit Butter bzw. Margarine geschmiert sind oder deren Dicke das Hochspringen der Brotscheiben verhindert. Beachten Sie diese Vorschriften ins TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 4/32...
  • Página 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Nach dem Gebrauch ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen oder bewegen.  Ein Kabelfach ist auf der unteren Seite Ihres Toasters vorgesehen. Dazu wickeln Sie die Anschlussleitung um die Befestigungshaken am Boden des Gerätes. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 5/32...
  • Página 6 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 6/32...
  • Página 7: Important Safeguards

    Competent qualified service: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this service. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 7/32...
  • Página 8: Maintenance And Cleaning

    MUST THE TOASTER BE IMMERSED IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.  All other maintenance and repair should be performed by a qualified technician. No guarantee claims will be accepted if the appliance has been opened or damaged previously. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 8/32...
  • Página 9 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 9/32...
  • Página 10: Pour Votre Securite

    à un non-respect des élémentaires consignes de sécurité. Veillez à vider fréquemment l’appareil de ses miettes de pain. A ce propos, veillez à  toujours débrancher votre appareil avant de procéder à cette opération. Référez-vous à la rubrique «Nettoyage». TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 10/32...
  • Página 11: Avant La Premiere Utilisation

    SUPPORT PETITS PAINS Votre appareil est muni d'un support petits pains. Lorsque vous souhaitez faire chauffer des petits pains, mettez le support sur le dessus du grille-pain. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 11/32...
  • Página 12 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 12/32...
  • Página 13: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

     stopcontact te trekken vooraleer hiermee te beginnen. Raadpleeg het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. Gebruik bij de reiniging van het toestel geen ijzersponsjes omdat dit later een kortsluiting  zou kunnen veroorzaken. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 13/32...
  • Página 14: Vóór Het Eerste Gebruik

    BROODJESREK Uw broodrooster is met een broodjesrek uitgerust en u kan de broodjes hierop verwarmen. U dient enkel het broodjesrek te installeren op de bovenkant van uw broodrooster. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 14/32...
  • Página 15: Reiniging En Onderhoud

    De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 15/32...
  • Página 16: Consejos De Seguridad

    Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 16/32...
  • Página 17: Antes De La Primera Utilización

    NO COLOQUE NUNCA EL APARATO CERCA DEL AGUA. NO LO SUMERJA NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LIQUIDO.  Los daños provocados por un uso inapropiado o la abertura del aparato no están cubiertos por la garantía. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 17/32...
  • Página 18 TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 18/32...
  • Página 19: Para A Sua Segurança

     aparelho desligado da tomada fornecedora da corrente eléctrica. Leia a parte "Limpeza". O aparelho nunca deve ser ligado mediante um temporizador externo ou outro sistema  de comando a distância separado. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 19/32...
  • Página 20: Antes Da Primeira Utilização

    à limpeza.  Na base do aparelho encontra-se uma gaveta de migalhas de pão que se retira puxando pela pega. Para voltar a colocar no lugar proceda de forma inversa. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 20/32...
  • Página 21 TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 21/32...
  • Página 22 Consultare il paragrafo “Pulizia”. L’apparecchio non deve mai essere accesso tramite un timer esterno o un altro sistema di  comando a distanza separato. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 22/32...
  • Página 23: Prima Del Primo Uso

    Un cassetto situato nel fondo dell'apparecchio è previsto per raccogliere le briciole di pane durante l'uso per facilitare la pulizia di questa parte difficile di accesso. Per aprirlo, basta farlo scorrere con la maniglia. Per riposizionarlo, procedere al contrario. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 23/32...
  • Página 24 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 24/32...
  • Página 25 Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 25/32...
  • Página 26: Przed Pierwszym Użyciem

    Części zewnętrzne urządzenia przetrzyj miękką, wilgotną ściereczką lub gąbka.  NIE ZANURZAJ W WODZIE.  Wszelki inne czynności konserwacyjne I naprawy powinny być dokonane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. W przypadku nie zastosowania się do powyższych instrukcji warunki gwarancji tracą ważność. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 26/32...
  • Página 27: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia - 4,2 kg TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 27/32...
  • Página 28: Măsuri De Siguranţă

    In orice caz trebuie sa returnati aparatul acestui electrician. ATENTIE: manerul de ghidare nu trebuie sa stea jos daca aparatul nu este conectat! TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 28/32...
  • Página 29: Inainte De Prima Folosire A Toaster-Ului

    şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 29/32...
  • Página 30 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 30/32...
  • Página 31 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG TO 1009 - 130529 Assembly page 31/32...
  • Página 32 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG TO 1009  Deutsch English Français Nederlands Español...

Tabla de contenido