Unsere Produkte werden hergestellt, Gerätebeschreibung um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Die Braun Multiquick 5 mit dem 2-Topf- Die Momentschaltung 4 ist z. B. für Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen System erfüllt höchste Ansprüche beim folgende Verarbeitungen hilfreich: Braun Gerät viel Freude.
Página 6
Aufsetzen der Drehen Sie den Deckel dann im Uhrzei- 1. Kneten gersinn, bis sich die Nase am Deckel Arbeitsbehälter in die Sicherheitsverschlussöffnung am Zum Kneten kann sowohl der Knethaken Motorblock 1 schiebt und hörbar ein - v als auch das Messer n verwendet Die Universalschüssel 7 wird auf dem rastet.
Página 7
Verarbeitungsbeispiele 2. Rühren Die Verarbeitungszeiten sind Richtwerte, die u. a. von der Beschaffenheit des Gutes, Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig der Verarbeitungsmenge und dem gewünschten Feinheitsgrad abhängen. mit dem Messer n Produkt Max. Vor- Geschwin- Schalter- Einschalt- Der Knethaken v ist für die Zubereitung Menge bereitung digkeit...
Página 8
Grober Schneideinsatz – b q Arbeiten im Zerkleinerer/Mixer j Geschwindigkeit 1 - 2 Verarbeitungsbeispiele: Mit dem Messer l können Sie kleinere Nicht zerkleinert werden dürfen: Gurken, Kohlrabi, rohe Kartoffeln, Zwie- Mengen hacken, mixen, pürieren und Schokolade, harte Gewürze, Kaffee- beln, Bananen, Tomaten, Champignons, rühren.
Página 9
Sie noch 3 Sekunden 2 Eier einfüllen, restliche weiter. Salz Milch im Lauf zugeben. Sahne schlagen 200 ml Sahne 30 Sek. Sonderzubehör Braun Zitruspresse PJ 600 Type 3200, Geschwindigkeitseinstellung: 1 - 3 Braun Saftzentrifuge/Feinreibwerk SJ 600 Type 3200...
Página 10
Schale entsaftet werden. Reinigung 6 Stopfer • Geschwindigkeitseinstellung: Sie können alle Teile bis 65 °C in der Wählen Sie auf Ihrer Braun Multiquick Vor dem Erstgebrauch Spülmaschine reinigen. Trester sowie die Geschwindigkeitseinstellung 7–8. Reibrückstände sollten Sie vor dem Spülen nicht antrocknen lassen.
Quality, The pulse 4 mode is for example useful functionality and design. We hope you The Braun Multiquick 5 with the 2-bowl for the following applications: thoroughly enjoy your new Braun system meets highest demands for appliance.
Página 12
Attaching the working bowls N.B. Using the food processor When attaching the lid q of the chopper bowl 7 bowl j, it must be provided with the The food processor bowl 7 is operated seal ring ß on the large drive place of the motor When using the food processor bowl, block 1.
Página 13
Processing examples 2. Mixing The processing times are approximate and depend on the quality, the amount of food to be processed and the required degree of fineness. For mixing cake dough or sponges use the blade n. Product Max. Preparation Speed Mode Time/pulses...
Página 14
Coarse slicing insert – b q Using the chopper bowl j Speed 1 - 2 Processing examples: cucumbers, The blade l can be used for chopping, Whith the motor switched off, insert the kohlrabi, raw potatoes, onions, bananas, blending, puréeing and mixing smaller blade l in the chopper bowl j, then tomatoes, mushrooms, celery.
Página 15
Whipping cream 200 ml cream 30 secs. Special accessories Braun Citrus press PJ 600 Type 3200, Speed: 1 - 3 Braun Juice Extractor/Fine Grating Attachment SJ 600 Type 3200...
Página 16
2 only on the drive Braun Multiquick. shaft of the food processor bowl. Note: Hard food should be grated at • Place the cover 4 on the Braun higher speeds. Multiquick food processor bowl so that the arrow on the cover matches the •...
été enlevé, poser Centres Service Agréés Braun (C.S.A. gra phe «Nettoyage». toujours le couvercle de protection m sur – voir liste sur le 3615 Braun). Des le pignon d’entraine ment libéré. réparations effectuées par du person- nel non qualifié peuvent causer acci- Double sécurité...
Página 18
Pâtes lourdes (pain/gâteaux) Mise en place des bols de NB: Placer toujours le couvercle q Maximum 500 g de farine plus les sur le bol hachoir j avec l’anneau travail ingrédients complémentaires d’étanchéité ß Vitesse 7 pendant 1 ½ minute Le bol universel 7 travaille sur le grand logement du bloc-moteur 1, le bol Verser la farine dans le bol universel 7,...
Página 19
Exemples d’utilisation 2. Mélanger Les temps d’utilisation sont approximatifs et dépendent de la qualité et de la quantité des aliments ainsi que du degré de finesse désiré. Pour mélanger la pâte à gateaux ou pâte à biscuits, utiliser le couteau n. Aliment Quantité...
Página 20
Disque éminceur tranches fines – a p Utilisation du bol hachoir j Vitesse 1 - 2 Utilisation pour : concombres, choux, Le couteau l peut être utilisé pour Chocolat, épiques durs et café ne peu- pommes de terres crues, carottes, hacher, mixer, réduire en purée et vent pas être hachés.
Página 21
2 oeufs Ajouter le reste du lait pen- dant que le moteur tourne. Fouetter la crème 200 ml crème 30 sec Accessoires spéciaux Braun Presse-agrumes PJ 600 Type 3200 Braun Accessoire centrifugeuse/Disque râpeur SJ 600 Type 3200...
Página 22
A la fin de vie de votre appareil, Attention: toujours utiliser le poussoir. veuillez ne pas le jeter avec vos • Ajuster de bol universel du Braun Ne pas engager les doigts dans le tube déchets ménagers. Remettez-le à Multiquick (sans le couteau) sur le de remplissage lorsque le moteur est votre Centre Service agréé...
Modo pulsante « » para satisfacer los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Multiquick 5 satisface las más El modo pulsante 4 es por ejemplo, útil Esperamos que disfrute plenamente de altas exigencias para amasar, mezclar, para las siguientes aplicaciones: su nuevo electrodoméstico Braun.
Página 24
Montando los recipientes Nota: Al montar la tapa q al recipiente 1. Amasar picador j, este debe tener el anillo de trabajo hermético ß Para amasar puede usar el gancho amasador v o la cuchilla n. Para unos El recipiente procesador de alimentos 7 mejores resultados, recomendamos funciona sobre el conducto largo situado Desmontando los recipientes...
Página 25
2. Mezclar Ejemplos de procesado: Los tiempos de procesado son aproximados y dependen de la calidad, la cantidad de alimentos que vaya a procesarse y el grado requerido de finura. Para confeccionar masa de pasteles o bizcochos use la cuchilla n. El gancho amasador v no es apropiado Producto Cantidad...
Página 26
Accesorio de corte grueso – b q Usando el recipiente picador j Velocidad 1 - 2 Ejemplos de procesado: pepinos, La cuchilla l puede usarse para picar, Con el motor apagado, monte la cuchilla colinabo, patatas crudas, cebollas, batir, hacer purés y mezclar pequeñas l en el recipiente picador j, luego plátanos, tomates, champiñones, apio.
Página 27
3 segundos. el resto de la leche mientras el motor está en funcionamiento. Nata montada 200 ml de nata 30 seg. Accesorios especiales Braun Presse-agrumes PJ 600 Type 3200, Vitesse: 1-3 Braun Accesorio extractor de zumos SJ 600 Type 3200...
Página 28
El disco rallador fino está diseñado para recipiente procesador de alimientos rallar finamente alimentos como queso duro (e.j. queso italiano parmesano o de su Braun Multiquick. Si desea rallar, queso suizo sprintz), rábanos picante instale el disco rallador fino 2 sólamente en el conducto de las (e.j.
Neste caso, mude o botão de funciona- O Multiquick 5 da Braun com um Esperamos que desfrute plenamente do mento do motor, para desligado «O» e sistema de 2 recipientes cumpre as mais seu novo aparelho Braun.
Página 30
mente. Como neste caso o interruptor até ao fecho de segurança situado no mente concebida para massa de pão, do motor ainda estará ligado «I», motor 1, até ouvir um estalido. pasta ou pastelaria. coloque-o na posição desligado «O» Nota: Quando encaixar a tampa q do para evitar ligar o motor acidentalmente.
Página 31
2. Preparar massa de bolo Exemplos de processamento Os tempos de processamento são aproximados e dependem da qualidade, da ou massa fofa quantidade dos alimentos a ser processador e do grau de fineza necessário. Para misturar massa de bolo ou massas fofas utilize a lâmina n Produto Quantidade Preparação...
Página 32
Acessório para fatias grossas – b q Usar o recipiente da picadora j Velocidade 1 – 2 Exemplos de processamento: pepinos, A lâmina l pode ser utilizada para Chocolate, especiarias duras e grãos couve-rábano, batatas cruas, cebolas, cortar, misturar, reduzir a puré e misturar de café...
Página 33
Natas batidas 200 ml de natas 30 seg. Acessórios especiais Motor de citrinos Braun PJ 600 Modelo 3200, Velocidade: 1 – 3 Braun Acessório para a extracção de sumos SJ 600 Modelo 3200...
Página 34
5. entre no fecho de segurança situado no motor da sua Braun Multiquick e se • Seleccionar a velocidade: ouça um estalido (g). Para retirar, gire Por favor, seleccione a definição de a tampa no sentido contrário ao dos...
Dispositivo di sicurezza per garantire i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci augu- Braun Multiquick 5 è dotato di due Per evitare eventuali danni causati da un riamo che il vostro nuovo prodotto sistemi per rispondere al meglio alle sovraccarico, l’apparecchio è...
Página 36
Doppia sicurezza: 3. Inserite il coperchio sul recipiente Utilizzo del recipiente L’apparecchio può essere acceso solo facendo coincidere la freccia sul coper- universale 7 se il recipiente che si desidera utilizzare chio con la freccia sul recipiente (C). è correttamente montanto sul perno Quando utilizzate il recipiente universale motore con il coperchio inserito.
Página 37
Esempi di lavorazione 2. Impasti cremosi I tempi di lavorazione sono approssimativi e dipendono dalla qualità, dalla quantità Per miscelare impasti per torte o pan degli ingredienti e dal grado di finezza richiesta. di spagna utilizzate il blocco coltelli n. Il gancio per impastare v non è...
Página 38
Lama per affettare fine – a p Utilizzo del recipiente tritatutto j Velocità 1 - 2 Esempi di lavorazione: cetrioli, cavolo, Il blocco coltelli l può essere utillizzato Cioccolato, spezie dure e caffé non pos- patate, carote, cipolle, ravanelli. per tritare, frullare, rendere a purea e sono essere tritati.
Página 39
2 uova del latte; aggiungete sale il resto mentre l’appa- recchio è in funzione. Panna montata 250 ml panna 30 sec. Accessori speciale Braun spremiagrumi PJ 600 Type 3200, Velocità: 1 - 3 Braun Centrifuga/Accessorio grattugia fine SJ 600 Type 3200...
Página 40
Centro Assistenza • Usando il perno del disco grattugia 2 Multiquick. Se le scorie sono molto Braun o ad un centro specifico premete il disco in basso e giratelo il dense, estraete il filtro 3, preventiva- senso orario finchè si blocca con uno mente allentato, dal cestello 1 usando scatto (d).
Nederlands Beschrijving Onze produkten worden gemaakt om motor zichzelf uitschakelen. Indien van De Braun Multiquick 5, het 2-kommen- te voldoen aan de hoogste eisen van deze situatie sprake is, dient u de aan-/ systeem, voldoet op een eenvoudige kwaliteit, functionaliteit en vormgeving.
Página 42
Gebruik van de schermkap m op het aandrijfdeel als de 3. Plaats de deksel zo op de kom dat de kom van het apparaat wordt genomen. pijl op de deksel overeenkomt met de foodprocessorkom 7 pijl op de kom (C). Dubbele veiligheidsvoorziening Wanneer de foodprocessorkom wordt Het apparaat kan alleen worden inge-...
Página 43
Voorbeeldtabel voor het hakken van voedsel 2. Mixen De verwerkingstijden zijn bij benadering weergegeven omdat ze afhankelijk zijn van de Voor het mixen van cakebeslag of kwaliteit en de hoeveelheid van het te verwerken voedsel en de gewenste fijnheid. Moskovisch beslag gebruikt u het Ingrediënten Max.
Página 44
Fijne snij inzetplaat – a p Gebruik van de hak-/mixkom j Snelheid 1 - 2 Te gebruiken voor bijv. komkommers, Het sikkelmes l kan worden gebruikt Chokolade, koffie en andere harde kool, rauwe aardappelen, wortelen, uien, voor hakken, mengen, pureren en mixen zaken mogen niet worden gehakt.
Página 45
Kloppen van slagroom 200 ml slagroom 30 sec. Speciale accessoires Braun Citruspers PJ 600 Type 3200, Snelheid 1 - 3 Braun Opzetsapcentrifuge/Fijne raspplaat SJ 600 Type 3200...
Página 46
Braun Service Centre of bij Steek nooit uw hand in de vulschacht de door uw gemeente als de motor draait! • Zet de universele kom van uw Braun aangewezen inleveradressen. Vermijd overbelasting van het Multiquick (zonder mes) op het motor- apparaat.
Vi håber, at Braun Multiquick 5 med 2-skålsystemet Momentindstillingen 4 er især velegnet i du vil få stor glæde af dit nye Braun opfylder de højeste krav til æltning, følgende tilfælde: produkt.
Página 48
Montering af skåle Afmontering af skålene nær væsken. Sæt låget 8 på, og drej del til låst position. Vælg hastighed 7 og tænd for maskinen. Tilsæt væske gen- Food processor skålen 7 kører ved Sluk for motoren. Drej låget mod uret og nem påfyldningstragten, mens motoren hjælp af motordelens 1 store drivaksel.
Página 49
Eksempler på tilberedning 2. Mixning De angivne tider er ca. tider og afhænger af kvaliteten og mængden af fødevarer Til mixning af kageblandinger og samt den ønskede finhedsgrad. sand kagedej anvendes knivindsatsen Fødevare Max. Tilberedning Hastighed Program- Tid/antal mængde vælger gange Æltekrogen v er ikke velegnet til mix- ning af kageblandinger og sandkagedej.
Página 50
food processor skålen. Anvendelse af hakkeskålen j Fin snitteindsats – a p Knivindsatsen l kan anvendes til at Chokolade, hårde krydderier og kaffe- Hastighed 1 - 2 hakke, blende, purere og mixe mindre bønner kan ikke hakkes. Eksempler på tilberedning: agurker, kål, mængder.
Página 51
2 æg mælken. Tilsæt resten af salt mælken, mens motoren kører. Piskning af flødeskum 2 dl flødeskum 30 sek. Specielt tilbehør Braun Citruspresse PJ 600 Type 3200, Hastighed: 1 - 3 Braun Saftcentrifuge tilbehør SJ 600 Type 3200...
Página 52
2 på motordelen Bemærk: Hårde madvarer skal rives af food processoren. ved højere hastigheder. • Sæt låg 4 på Braun Multiquick food processor-skålen således, at pilen • Rivning: på låget flugter med pilen på food Tænd for din Braun Multiquick.
Norsk Beskrivelse Momenttrinn «P» Våre produkter er produsert for å Braun Multiquick 5 med 2-bolle system imøtekomme de høyeste standarder når imøtekommer de høyeste krav for enkel Momenttrinnet 4 er nyttig til f. eks. det gjelder kvalitet, funksjon og design.
Página 54
Montering av arbeitdsboller Demontering Ved elting med kniven n skal ikke ingre- dienser som rosiner, kandisert frukt, av arbeidsbollene nøtter etc. som ikke skal deles, tilsettes. Foodprocessor-bollen 7 virker på det Disse må tilsettes manuelt etter at den store drivverket på motordelen 1. Hak- Slå...
Página 55
Sukkerbrød Bearbeidingstabell Hastighet/Tid Bearbeidingstidene er ca. tider og avhenger av kvalitet, mengde som skal bearbeides Visp egg og vann samt ønsket finhetsgrad. (om nødvendig), 15 / ca. 2 min. Produkt Maks. Forbere- Hastighet Bryter- Tid/ant. tilsett sukker, 15 / ca. 4 min. mengde delse innstilling...
Página 56
Grov snitteinnsats – b q Bruk av hakkebollen j Hastighet 1 - 2 Eksempler på ingredienser som kan Kniven l kan brukes til hakking, blan- Sjokolade, harde krydder og kaffe kan bearbeides grovt: agurk, kålrot, rå pote- ding, tilbereding av puré og miksing av ikke hakkes.
Página 57
2 egg af melken. Tilsett salt resten av melken mens motoren er igang. Piskning af flødeskum 2 dl fløte 30 sek. Spesial-tilbehør Braun Sitruspresse PJ 600 Type 3200, Hastighet: 1 - 3 Braun Tilbehør: Saftpresse SJ 600 Type 3200...
Página 58
Frukt og grønnsaker må vaskes og/ drivakslingen for foodprocessor-bollen eller skrelles. Frø og kjernehus må på din Braun Multiquick. Hvis du vil fjernes. Skjær av skorpen på osten. raspe setter du raspeinnsatsen 2 bare Maten må være skåret opp i så små...
Vi hoppas du kom- konsistens. Braun Multiquick 5 met två system mer att bli helt nöjd med din nya Braun • Tillsätta vispade ägg eller grädde till upfyller högsta krav när det gäller att matberedare.
Página 60
Att sätta på skålen/kannan Att ta av skålen/kannan len. Sätt på locket 8 ordentligt. Ställ in hastighet 7 och starta matberedaren. Tillsätt vätska genom matarröret medan Matberedarskålen 7 används på den Stäng av matberedaren. Vrid locket mot- matberedaren är igång. stora motorkopplingen på...
Página 61
Bearbetningstabell 2. Att mixa Bearbetningstiderna är ungefärliga och beror på mängden mat, matens kvalitet och Använd kniven n för att mixa smet hur fin du vill ha maten. och sockerkaka. Degkroken v är inte Matvara Max. Förberedelse Hastighet Start- Tid/Pulsar lämplig till smet och sockerkaka.
Página 62
Fin skärskiva – a p Att använda mixerkannan j Hastighet 1 - 2 Exempel: Gurka, kål, rå potatis, Kniven l kan användas för att hacka, Choklad, hårda kryddor och kaffe kan morötter, lök, rädisor. blanda, puré och mixa mindre mäng- inte hackas.
Página 63
2-3 ägg restem av mjölken medan salt matberedaren är igång. Vispa grädde 2 dl grädde 30 sek Extra tillbehör Braun cirtruspress PJ 600 Type 3200, Hastighet: 1 - 3 Braun Tilbehör: Saftpress SJ 600 Type 3200...
Página 64
2 på Multiquick. matberedarskålens drivaxel. Obs! Hårda livsmedel ska rivas vid • Placera locket 4 på skålen till Braun högre hastigheter. Multiquick så att pilen på locket riktas in mot pilen på skålen till • Rivning: matberedaren.
Pitokytkin «P» Pitokytkimen 4 käyttö on suositeltavaa, Laitteen osat kun: • hienonnetaan pehmeitä tai herkkiä Braun Multiquick 5 kahden kulhon jär- raaka-aineita kuten keitettyjä kanan- jestemällä vaivaaminen, sekoittaminen, munia, sipulia tai persiljaa soseuttaminen, hienontaminen, viipaloi- • lisätään jauhoja varovatsi esimerkiksi...
Página 66
Kulhojen asentaminen Kulhojen irrottaminen Sekoittaessasi taikinaa leikkuuterällä n älä lisää joukkoon rusinoita, manteleita tai muita aineita, joita ei ole tarkoitus Peruskulhoa 7 käytetään runko-osan 1 Sammuta laite. Irrota kansi kääntämällä hienontaa. Tällaiset ainekset tulee lisätä kulhoalustalla ja teholeikkuria j vastaa- sitä...
Página 67
Esimerkkejä peruskulhon käytlöstä 2. Sekoittaminen Valmistusajat ovat ohjeellisia. Tarvittava aika riippuu raaka-aineen laadusta, määrästä ja halutusta hienousasteesta. Käyttökerrat (x) viittaavat pitokytkimeen. Käytä kakkutaikinoiden (esim. sokerikakku-) sekoittamiseen Raaka-aine Enimmäis- Esivalmistelu Nopeus Käyttökytkimen Aika/ leikkuuterää n. määrä asento käyttökerrat Taikinakoukku v ei sovellu kakkutaiki- noiden sekoittamiseen.
Página 68
Hienoviipalointiterä – a p Teholeikkurin j käyttö Nopeus 1 - 2 Terää l voidaan käyttää pienien määrien Älä hienonna suklaata, kovia mausteita Esimerkkejä sopivista raaka-aineista: hienontamiseen, soseuttamiseen ja tai kahvipapuja. kurkku, kaali, raaka peruna, porkkana, sekoittamiseen. Teholeikkuri on ihanteel- sipuli, retiisi. linen esimerkiksi erilaisten dippikastikkei- Moottorin ollessa sammutettuna laita den ja tahnojen valmistuksessa.
Página 69
2 munaa lisää loppu maito sekuntia. suolaa moottorin käydessä. Kerman vaahdottaminen 2 dl kerma 30 sek Lisävarusteet Braun Sitruspuserrin PJ 600 Type 3200 Nopeus: 1 - 3 Braun Mehulinko-lisäosa SJ 600 Type 3200...
Página 70
Valitse Braun Multiquick in asetus raastaa, aseta vain raastinterä 2 7-14. sekoitinkulhon runkoon. Huomaa: Kovat elintarvikkeet tulee • Aseta kansi 4 Braun Multiquick in raastaa korkealla nopeusasetuksella. sekoitinkulhoon siten, että kannen nuoli on sekoitinkulhon nuolen • Raastaminen: kohdalla. Käännä sen jälkeen kantta Käynnistä...
Niemo˝liwa jest jednoczesna praca pracowaç oba nap´dy. p Tarcza do tarcia – e z dwoma pojemnikami a System do przygotowywania frytek Pojemnik nie u˝ywany musi byç • N ie pozostawiaç pracujàcego urzà- s K oƒcówka do wyrabiania ciasta ustawiony w pozycji podwy˝szonej lub dzenia bez dozoru. d Koƒcówka do ubijania dodatkowo mo˝e byç przekr´cony w kierunku strza∏ki «click» i tam zabloko- • Urzàdzenia elektryczne Braun Uwaga: Przed pierwszym u˝yciem wany. spe∏niajà wymogi odpowiednich norm robota kuchennego nale˝y umyç bezpieczeƒstwa. Naprawy mogà byç wszystkie cz´Êci w sposób opisany wykonywane tylko przez autoryzo- JeÊli pozycje oznaczone strza∏kami w rozdziale «Czyszczenie» wany serwis. Niefachowe naprawy pokrywajà si´ pojemnik mo˝na zdjàç. mogà spowodowaç zagro˝enie dla Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa nie...
Página 72
1. Wyrabianie ciasta «I» ustawiç w pozycji «O» w celu Nast´pnie przekr´ciç pokrywk´ w kie- zapobie˝enia nieumyÊlnemu urucho- runku ruchu wskazówek zegara, a˝ mieniu urzàdzenia. nosek na pokrywce wsunie si´ do Do wyrabiania ciasta mo˝na zastosowaç otworu zabezpieczajàcego bloku silnika nie tylko specjalnà koƒcówk´ s do ciasta, ale równie˝ nó˝ r. Najlepsze 1 i zatrzaÊnie si´. Zak∏adanie pojemników wyniki osiàga si´ u˝ywajàc koƒcówki do roboczych Wskazówka: Pokrywka q do pojemnika wyrabiania ciasta, poniewa˝ jest ona do siekania 0 mo˝e byç u˝ywana tylko specjalnie przystosowana do przygoto- Pojemnik uniwersalny 7 pracuje na z za∏o˝onym pierÊcieniem uszczelniajà- wywania ciasta dro˝d˝owego, ciasta du˝ym nap´dzie bloku silnika 1, a cym ß kruchego i ciasta na makaron. pojemnik j do siekania j na ma∏ym. Ciasto dro˝d˝owe (chleb/ciasto) 1. Ustawiç pojemnik, przy wy∏àczonym Max. 500 g maki plus dodatki. Predkosc Zdejmowanie pojemników silniku, na odpowiednim nap´dzie w ten 7, czas przygotowania 1 i ½ minuty. roboczych sposób, aby oznaczenia strza∏ek na bloku silnika i na pojemniku pokrywa∏y Màk´, a nast´pnie inne dodatki, si´ (A). Przy wy∏àczonym silniku zdjàç pokrywk´ oprócz p∏ynów, w∏o˝yç do pojemnika przekr´cajàc jà w kierunku przeciwnym uniwersalnego 7. Za∏o˝yç pokrywk´ 8 do ruchu wskazówek zegara. Przekr´ciç...
Página 73
2. Mieszanie Przyk∏ady obróbki produktów Podane czasy obróbki sà orientacyjne, efektywny czas zale˝y od jakoÊci produktu, jego iloÊci i oczekiwanego stopnia rozdrobnienia Do mieszania ciasta mieszanego lub biszkoptowego nale˝y u˝ywaç no˝a r Przystawka do wyrabiania ciasta s nie Produkt Max. iloÊç Przygotowanie Pr´dkoÊç Pozycja Czas nadaje si´ do przygotowywania tych Bu∏eczki çwiartki 45 sek ciast. Kostki lodu ca∏e 1 min (Ênieg) Max. 500 g màki plus dodatki Jab∏ka 700 g çwiartki 8 15 sek Ciasto mieszane Czekolada 400 g po∏amana grubo 15 sek (na 2 sposoby) SzybkoÊç / Czas twarda drobno 30 sek Jaja ca∏e 6 a) c ukier, t∏uszcz i jaja ubiç na puszystà...
Página 74
Praca z pojemnikiem do siekania Tarcza do grubego krojenia – b u Pr´dkoÊç 1-2 Przyk∏ady obróbki: ogórki, kalarepa, Nó˝ w umo˝liwia rozdrabnianie, sieka- Czekolada, twarde przyprawy i ziarna surowe ziemniaki, cebula, banany, nie, miksowanie, wyrabianie mniejszych kawy nie powinny byç siekane. pomidory, pieczarki, selery. iloÊci produktu. Przy wy∏àczonym silniku, umieÊciç nó˝ l Pojemnik do siekania jest idealny do w pojemniku do siekania 0, a nast´pnie Tarcza do drobnego przygotowywania musów, past i sosów. w∏o˝yç wszystkie dodatki. przecierania – c i P∏yny mo˝na dodawaç przy pracujàcym Pr´dkoÊç 3-6 Maksymalna pojemnoÊç: urzàdzeniu przez otwór w pokrywce q. Przyk∏ady obróbki: ser (mi´kki i Êrednio 750 ml p∏ynu. Za∏o˝yç pokryw´ q z pierÊcieniem twardy), ogórki, marchewka, surowe uszczelniajàcym ß na pojemnik do ziemniaki, jab∏ka. Uwaga: siekania i zamknàç jà w opisany Nó˝ w jest bardzo ostry wczeÊniej sposób. Po zakoƒczeniu Tarcza do grubego obróbki najpierw wyjàç nó˝ a nast´pnie przecierania – d o Wa˝ne: Maksymalny czas obróbki w rozdrobniony produkt. Pr´dkoÊç 3-6 pojemniku do siekania wynosi 1 minut´. Podczas mieszania mleka trzeba wziàç...
Página 75
Wanilia- Miód- Suszone Êliwki Mieszanie ma∏ych iloÊci ciasta (jako nadzienie do naleÊników lub krem) Pojemnik do siekania nadaje si´ tylko do przygotowania podanych poni˝ej ciast; w przepisach uj´to ich maksymalne iloÊci: (u˝yj przystawki do siekania 0, pr´dkoÊç 15) Do pojemnika wlej 100 g p∏ynnego Pr´dkoÊç Pozycja Czas miodu i 100 g suszonych Êliwek i siekaj Ciasto na naleÊniki przez 10 sekund, potem dodaj 50 ml 250 g màki Wsypaç màk´, jaja, sól 6 45-60 sek wody (z dodatkiem wanilii) i wznów 375 ml mleka i wlaç po∏ow´ mleka, siekanie na 3 sekundy. 2 jaja reszt´ mleka wlaç przy Sól w∏àczonym silniku. Bita Êmietana 30 sek 200 ml Êmietanki Wyposa˝enie dodatkowe Wyciskacz do cytrusów PJ 600 Typ 3200, Pr´dkoÊç: 1-3 Braun Juice Extractor/Fine Grating Attachment SJ 600 Typ 3200...
Página 76
• Obróç b´ben w kierunku przeciwnym Wy∏àcz silnik robota kuchennego. dok∏adnie obrane. Owoce pestkowe do ruchu wskazówek zegara, ca∏y Obróç pokryw´ 4 w kierunku prze- (np. jab∏ka) mogà byç przetworzone czas ciàgnàc zaczep u spodu b´bna ze skórkà i gniazdami. ciwnym do ruchu wskazówek zegara i sokowirówki – do momentu odbloko- zdejmij jà z pojemnika robota kuchen- wania cienkiej tarczy Êcierajàcej 2. nego. Nast´pnie wyjmij cienkà tarcz´ • Ustawienie pr´dkoÊci: • Wyciàgnij tarcz´ 2 za uchwyt z b´bna Êcierajàcà 2 z pojemnika robota Ustaw po∏o˝enie 7-8 na panelu sokowirówki 1, jak pokazano na rys sterujàcym robota Braun Multiquick. kuchennego. (c). • Uzyskiwanie soku Monta˝ urzàdzenia Uruchom silnik robota kuchennego Czyszczenie: Braun Multiquick. Wprowadê przygo- towane owoce lub warzywa do otworu • Za∏ó˝ przystawk´ robota kuchennego Wszystkie cz´Êci mogà byç czyszczone s∏u˝àcego nape∏nianiu 5 i pchnij je za Braun Multiquick (bez ostrza) na silnik w zmywarce w temp. do 65 °C. pomocà popychacza 6 (h). i zabezpiecz. Pozosta∏oÊci powinny zostaç usuni´te Uwaga! Zawsze u˝ywaj popychacza.
Pulse modu «P» Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarını karµılayacak µekilde yaratılmıµtır. Yeni Braun cihazı- 2-kase sistemi Braun Multiquick 5, yoπur- Pulse modu 4 örneπin aµaπıdaki uygula- nızdan mutluluk duyacaπınızı ümit ediyo- ma, karıµtırma, harmanlama, doπrama, malar için kullanıµlıdır: ruz.
Página 78
Çalıµma kaselerinin Not: Doπrama kasesinin j kapaπını q Mayalı hamur (ekmek/kek) tuttururken, conta halkası ß kullanıl- Azami 500 g un artı diπer malzemeler tutturulması malıdır. Hız 7, 1 ½ dakika Yiyecek iµleme kasesi 7 motor bloπunun Yiyecek iµleme kasesine unu 7 dökün, 1 geniµ...
Página 79
2. Karıµtırma Iµlem örnekleri ∑µlem süreleri yaklaµıkdır ve kaliteye, iµlenecek yiyecek miktarlarına ve istenilen incelik derecesine baπlıdır. Kek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için bıçak n kullanın. Yoπurma çengeli v kek hamuru veya Ürün Azami Hazırlama Hız Anahtar Zaman/ pandispanya karıµtırmak için uygun miktar pozisyonu pulse sayısı...
Página 80
Doπrama kasesini j kullanma Kalın dilimleme eklemesi – b q Hız 1–2 ∑µleme örnekleri; salatalık, çiπ patates, Küçük miktarları doπrama, harmanlama, Motor anahtarı kapalıyken, bıçaπı l soπan, muz, domates, mantar kereviz. püre yapmak ve karıµtırma için bıçak l doπrama kasesine j yerleµtirin, sonra kullanılabilir.
Página 81
2 yumurta rıp, motor çalıµırken sütün geri kalanını ekleyin Krema çırpma 200 ml krema 30 sn. Özel Aksesuarlar Braun Narenciye presi PJ 600, Tip 3200, Hız: 1–3 Braun Narenciye sıkıcısı / ∑nce rendeleme ataçmanı SJ 600 Tip 3200...
Página 110
Servicio al consumidor: Para localizar a lich alle Mängel, die auf Material- oder être échangé. su Servicio Braun más cercano o en el Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie Cette garantie s’étend à tous les pays où caso de que tenga Vd. alguna duda kann in allen Ländern in Anspruch genom-...
Página 111
Svenska braun.com. 1. Procter & Gamble International Operations SA z siedzibą w Route de Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Garanti St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Customer Service Centre bij u in de Vi garanterar denna produkt för två år Szwajcarii, gwarantuje sprawne buurt.
Página 112
ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË dokonał zakupu sprzętu. W takim i modelem sprzętu, karta ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË wypadku termin naprawy ulegnie gwarancyjna jest nieważna. ̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â 10. Niniejsza gwarancja na sprzedany wydłużeniu o czas niezbędny do...
Página 113
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ- ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ë‚ËÒ‡ – використання з професійною метою BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 або з метою отримання прибутку; (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;...