Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Assembly Instruction
ID
MBCK 225/2000T **
140685
MBCK 250/2600T **
140683
MBCK 280/2800T **
140681
MBCK 315/4100T **
140679
MBCK 315/3300T **
140675
MBCK 355/4600T **
140689
MBCK 400/4800T **
140691
MBCK 450/7100T **
140693
MBCK 500/8100T **
140695
MBCK 560/13100T **
141175
MBCK 630/17500T **
141381
** Ventilator ist nicht spannungssteuerbar! / The fan is not voltage controllable! / Le ventilateur n´est pas réglable par la tension!
/ Ventilatorul nu este cu tensiune reglabila! / Вентилятор не имеет управления по напряжению! / Ventilator geeft geen
spanningsregeling! / Ventilator ni primeren za napetostno regulacijo! / Ventilator nije namijenjen za naponsku regulaciju! / A
ventilátor nem vezérelhető feszültséggel! / Ventilátor nemá napäťové riadenie! / A tensão do ventilador não pode ser regulada!
/ ¡No es posible controlar el ventilador por medio de tensión! / Wentylator nie jest sterowany napięciem! / Ventilatorens spæn-
ding kan ikke styres! / Ventilátor není říditelný napětím! / Puhallin ei ole jänniteohjattava!
Änderungen vorbehalten • Modification reserved • Sous réserve de modifications • Sub rezerva modificarilor • Компания оставляет за собой право вносить
изменения без предварительного уведомления. • Wijzigingen voorbehouden • Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások
joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modificação reservada • Reservado el derecho de modificaciones • Zmiany zastrzeżone • Med forbehold for ændringer
Harmann Polska SP. z o.o.
ul. Ciepłownicza 54
Flexible Abluftbox, Motor außerhalb des Luftstroms • Multi Pur-
pose Cubic Box • Boîtier souple d'évacuation d'air • Ventilator
de exhaustare constructie flexibila, motorul in afara curentului
de aer • Pазностороний вытяжной вентилятор, двигатель вне
воздушного потока • Flexibele afzuigventilator, motor buiten de
luchtstroom. • Prilagodljiv odvodni ventilator z motorjem izven
toka zraka • Višenamjenski odsisni ventilator • Elszívó ven-
tilátor, flexibilis elhelyezés, motor a légáramon kívül • Flexibilná
odvetrávacia jednotka, motor mimo prúdu vzduchu • Caja de ex-
tracción de aire flexible, motor fuera de la corriente de aire • Uni-
wersalny wentylator wywiewny MBCK • Fleksibel udsugnings-
luftbox, motor uden for luftstrøm
MBCK
U
f
P
[V]
[Hz]
[W]
400V 3~Y
50
440
400V 3~Y
50
692
400V 3~Y
50
686
400V 3~Y
50
1208
400V 3~Y
50
221
400V 3~Y
50
338
400V 3~Y
50
564
400V 3~Y
50
967
400V 3~Y
50
1440
400V 3~Y
50
2661
400V 3~Y
50
4325
Tel +48 12 650 20 30
PL-31-574 Kraków
I
I
t
max
A
[A]
[A]
[°C]
0,73
0,9
60
0,87
1,2
60
1,2
1,3
60
2,33
2,5
60
0,74
1,1
60
0,84
1,4
60
1,05
1,1
60
2,18
2,5
60
2,71
2,9
60
4,75
5,0
60
8,4
8,8
60
Fax +48 12 264 71 13
[mm]
500
141263
500
141263
500
141263
500
141263
500
141263
700
141263
700
141263
700
141263
700
141263
900
141263
900
141263
biuro@harmann.pl
www.harmann.pl

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Harmann Ventilatoren MBCK 225/2000T Serie

  • Página 1 изменения без предварительного уведомления. • Wijzigingen voorbehouden • Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modificação reservada • Reservado el derecho de modificaciones • Zmiany zastrzeżone • Med forbehold for ændringer Harmann Polska SP. z o.o. Tel +48 12 650 20 30 Fax +48 12 264 71 13 ul.
  • Página 2 J Sternschaltung / Star circuit Bei der Sternschaltung sind die Anschlüsse U2, V2 und W2 durch die Sternbrücke (siehe Abb.) verbunden. For the star circuit, the terminals U2, V2 and W2 are connected through the shorting blades (see Img.). Es dürfen nie beide Steckbrücken gleichzeitig gesteckt sein! Never connect both jumpers at the same time! Die Sternschaltung ist zu verwenden wenn der Motor direkt an ei- nem 3-phasigen Netz mit einer Leiterspannung von 400V betrieben...
  • Página 3 Year of manufacture Amtliche Registriernummer Amtsgericht Kraków KRS 0000354104 Commercial registration number Local District Court Kraków KRS 0000354104 Harmann Polska Sp. z o.o., Polen Niederlassungsort des Herstellers Site of manufacturer Harmann Polska Sp. z o.o., Poland Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum [kW]...
  • Página 4 Year of manufacture Amtliche Registriernummer Amtsgericht Kraków KRS 0000354104 Commercial registration number Local District Court Kraków KRS 0000354104 Niederlassungsort des Herstellers Harmann Polska Sp. z o.o., Polen Site of manufacturer Harmann Polska Sp. z o.o., Poland Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum [kW] 0,34...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Diese Montageanleitung enthält wichtige Informationen, um MBCK Ventila- These Installation Instructions contain important information to enable the safe Ces instructions de montage comprennent des informations essentielles pour toren sicher und sachgerecht zu montieren, zu transportieren, in Betrieb zu and proper installation, transport, commissioning, maintenance and dismoun- procéder à...
  • Página 6 Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie om MBCK veilig en Aceste instructiuni de montaj contin informatii importanta, pentru a monta, В данной инструкции содержатся указания по безопасному и надлежащему transporta, utiliza, demonta si intretine in mod sigur si corect. Acest produs a монтажу, транспортированию, вводу...
  • Página 7 Ta montažna navodila vsebujejo pomembne informacije za varno in pravil- A jelen Felszerelési útmutató fontos információkat tartalmaz a MBCK biz- Tento návod na montáž obsahuje dôležité informácie na bezpečnú a správnu no montažo, transport, zagon, vzdrževanje in demontažo izdelkov MBCK. tonságos és megfelelő...
  • Página 8 Estas instruções de instalação também contêm informações importantes para Estas instrucciones de montaje contienen informaciones importantes para rea- montar, transportar, operar, armazenar e desmontar os ventiladores MBCK de lizar de manera segura y adecuada el montaje, transporte, puesta en marcha, modo seguro e adequado.
  • Página 9: Bortskaffelse

    Niniejsza instrukcja montażu zawiera ważne informacje dotyczące Denne monteringsvejledning indeholder vigtige informationer, der er brug for for prawidłowego montażu, transportowania, rozruchu, konserwowania oraz de- at kunne montere, transportere, ibrugtage, vedligeholde og demontere MBCK montowania wentylatorów MBCK. Urządzenie zostało wyprodukowane zgod- ventilatorer sikkert og korrekt.
  • Página 10: Assembly Instruction

    изменения без предварительного уведомления. • Wijzigingen voorbehouden • Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modificação reservada • Reservado el derecho de modificaciones • Zmiany zastrzeżone • Med forbehold for ændringer Harmann Polska SP. z o.o. Tel +48 12 650 20 30 Fax +48 12 264 71 13 ul.
  • Página 11 Amtliche Registriernummer Amtsgericht Kraków KRS 0000354104 Commercial registration number Local District Court Kraków KRS 0000354104 Niederlassungsort des Herstellers Harmann Polska Sp. z o.o., Polen Harmann Polska Sp. z o.o., Poland Site of manufacturer Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum [kW] 0,262...
  • Página 12 Amtliche Registriernummer Amtsgericht Kraków KRS 0000354104 Commercial registration number Local District Court Kraków KRS 0000354104 Niederlassungsort des Herstellers Harmann Polska Sp. z o.o., Polen Site of manufacturer Harmann Polska Sp. z o.o., Poland Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum 0,867 [kW]...
  • Página 13 Diese Montageanleitung enthält wichtige Informationen, um MBCK Ventila- These Installation Instructions contain important information to enable the safe Ces instructions de montage comprennent des informations essentielles pour toren sicher und sachgerecht zu montieren, zu transportieren, in Betrieb zu and proper installation, transport, commissioning, maintenance and dismoun- procéder à...
  • Página 14 Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie om MBCK veilig en Aceste instructiuni de montaj contin informatii importanta, pentru a monta, В данной инструкции содержатся указания по безопасному и надлежащему transporta, utiliza, demonta si intretine in mod sigur si corect. Acest produs a монтажу, транспортированию, вводу...
  • Página 15 Ta montažna navodila vsebujejo pomembne informacije za varno in pravil- A jelen Felszerelési útmutató fontos információkat tartalmaz a MBCK biz- Tento návod na montáž obsahuje dôležité informácie na bezpečnú a správnu no montažo, transport, zagon, vzdrževanje in demontažo izdelkov MBCK. tonságos és megfelelő...
  • Página 16 Estas instruções de instalação também contêm informações importantes para Estas instrucciones de montaje contienen informaciones importantes para rea- montar, transportar, operar, armazenar e desmontar os ventiladores MBCK de lizar de manera segura y adecuada el montaje, transporte, puesta en marcha, modo seguro e adequado.
  • Página 17 Niniejsza instrukcja montażu zawiera ważne informacje dotyczące Denne monteringsvejledning indeholder vigtige informationer, der er brug for for prawidłowego montażu, transportowania, rozruchu, konserwowania oraz de- at kunne montere, transportere, ibrugtage, vedligeholde og demontere MBCK montowania wentylatorów MBCK. Urządzenie zostało wyprodukowane zgod- ventilatorer sikkert og korrekt.
  • Página 18 U [V] = f [Hz] = H a r m a n n P o l s k a S p . z o . o . | ul. Ciepłownicza 54, 31-574 Kraków | t: +48 12 650 20 30 | biuro@harmann.pl...
  • Página 19 DATA I PODPIS ZGŁOSZENIA SERWISANTA H a r m a n n P o l s k a S p . z o . o . | ul. Ciepłownicza 54, 31-574 Kraków | t: +48 12 650 20 30 | biuro@harmann.pl...