Página 1
Quick Guide / Guí a Rápida / Guia Rápido / Guide Rapide ATTENTION...
Página 2
Para obtener instrucciones o preguntas relacionadas con el uso del telé fono, por favor haga clic en el icono de BLU Help en la pantalla principal del telé fono. Tambié n se incluye en BLU Help un enlace para registro del producto y soporte técnico. Usted también puede acceder la pá...
SAFETY INFORMATION Transportation Safety Please observe all transportation laws and regulations. PLEASE DRIVE RESPONSIBLY - DO NOT TEXT & DRIVE Hospital Safety Please follow hospital rules and limitations. Please turn off your mobile phone when near medical instruments. Airport Safety Remember to follow all airport and flight safety regulations.
Página 6
Used to power on/off the device and to lock the screen. Power » Long press the power button to power on On / Off » While the phone is powered on, long press to access the power off menu or click to lock the screen Volume Adjusts the ringer volume, call volume, and multimedia volume.
Página 7
INTRODUCTION Installation of the SIM Card Warning: Please keep the SIM card out of the reach of children. The SIM card and its contact are easily damaged due to scratching or bending. Please use caution when carrying, installing, or taking out the SIM card.
Página 8
When you initially power on your phone, there will be a series of steps to set up basic features. INSERT SIM Insert your SIM card so the phone can register to the network. SELECT LANGUAGE While on the Welcome screen, please scroll to select your language. SELECT WI-FI This process allows the device to connect to the internet.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Seguridad de Transporte Por favor siga todas las leyes y regulaciones de transporte. MANEJE RESPONSABLEMENTE - NO USE MENSAJERIA DE TEXTO CUANDO CONDUCIENDO Seguridad de Hospitales Por favor siga todas las leyes y regulaciones de hospital Por favor, apague su telé fono móvil cuando cerca de instrumentos mé dicos. Seguridad de Aeropuertos Por favor, siga todas las normas de seguridad de vuelo y Prueba de Agua...
Página 12
Se utiliza para encender/apagar el dispositivo y bloquear la pantalla. » Encendido / Mantenga pulsado el botón de encendido para encender Apagado » Mientras el telé fono esta encendido, mantenga pulsado para acceder el menú de apagado o haga clic para bloquear la pantalla. Volumen Ajusta el volumen del timbre, el volumen durante una llamada, y el volumen de multimedia.
INTRODUCCIÓN Instalación de la Tarjeta SIM Advertencia: Mantenga la tarjeta SIM fuera del alcance de los niños. El contacto de la tarjeta SIM se daña fácilmente debido al roce o flexió n. Por favor tenga cuidado al transportar o instalar la tarjeta SIM. Nota: Por favor comuní...
Página 14
Cuando inicialmente se enciende el telé fono, habrá una serie de configuraciones básicas. INSERTAR SIM Inserte su tarjeta SIM para que el telé fono pueda registrarse a la red. SELECCIONAR IDIOMA En la pantalla de bienvenida, por favor, haga clic y desplace para elegir su selección de idioma. SELECCIONAR WI-FI Este paso permite que el dispositivo se conecte a la red de Wi-FI.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Seguranç a no Transporte Observe todas as leis e regulamentos sobre transporte DIRIJA RESPONSAVELMENTE - NÃO DIGITE DIRIGINDO Seguranç a em Hospitais Sigas as regras e limitaç ões em hospitais Desligue seu celular perto de instrumentos médicos. Seguranç...
Página 18
Usado para ligar / desligar o aparelho e para bloquear a tela. » Pressione e segure o botão de ligar para ligar Ligar / Desligar » Enquanto o telefone estiver ligado, pressione e segure para acessar o menu de desligar ou clique para bloquear a tela Volume Ajusta o volume do toque do celular, o volume de chamadas, durante uma ligaç...
Página 19
INTRODUÇÃO Instalação do Cartã o SIM (Chip) Atenção: Mantenha o cartã o SIM fora do alcance de crianç as. O cartã o SIM e seus contatos sã o facilmente danificados por arranhões ou empenos. Tenha cuidado ao transportar, instalar ou retirar o cartã...
Página 20
Quando você iniciar o telefone, haverá uma série de etapas para configurar como recursos básicos e necessários para o seu telefone. INSERÇÃO SIM Insira o seu cartã o SIM para o telefone para se registar na rede. SELECIONE O IDIOMA Na tela de boas-vindas, por favor, clique no botão de linguagem e escolha seu idioma.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ Sécurité au volant Veuillez observer toutes les lois et rè gles de transport. VEUILLEZ CONDUIRE DE MANIÈRE RESPONSABLE - NE JAMAIS TEXTER ET CONDUIRE. Sécurité dans les hôpitaux Veuillez suivre les rè gles et limitations des hôpitaux. Veuillez éteindre votre télé...
Página 24
Utilisé pour marche/arrêt l'appareil et verrouiller l'écran. » Maintenir appuyé le bouton pour allumer Marche / Arrêt » Lorsque le télé phone est allumé, appuyez longuement sur pour accéder à la mise hors tension du menu ou cliquez sur pour verrouiller l'écran Volume Ajuste le volume de la sonnerie, volume d'appels, et le volume de multimédia.
Página 25
INTRODUCTION Installation de la carte SIM Avertissement : Veuillez garder la carte SIM hors de la portée des enfants. La carte SIM et les contacts sont facilement endommagés par une dé formation ou des rayures. Veuillez faire attention lors du transport, de l'installation ou du retrait de la carte SIM.
Página 26
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois, il y aura une série d'étapes à suivre pour régler les fonctionnalités de base. INSÉRER LA SIM Insérer votre carte SIM pour que le télé phone puisse s'inscrire au réseau. CHOISIR LA LANGUE Pendant que vous ê...
Página 27
Vous pouvez restaurer vos données et applications qui ont é té sauvegardées sur un autre appareil. Vous pouvez aussi configurer le téléphone tel qu'un nouvel appareil. Google, Google Play and other marks are trademarks of Google Inc FCC Caution. Labelling requirements. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Página 28
FCC RF Exposure Information and Statement The SAR limit of USA (FCC) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types:C6 (FCC ID: YHLBLUC6) has also been tested against this SAR limit. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use at the ear is 0.37 W/kg and when properly worn on the body is0.86 W/kg.
Página 29
the back of the handset. The use of belt clips, holsters and similar accessories should not contain metallic components in its assembly. The use of accessories that do not satisfy these requirements may not comply with FCC RF exposure requirements, and should be avoided. Body-worn Operation This device was tested for typical body-worn operations.