Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Leo
Solar-Springbrunnen
Solar Fountain
Fuente Solar
Fontaine solaire
Fontana solare
10036333

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blumfeldt Leo

  • Página 1 Solar-Springbrunnen Solar Fountain Fuente Solar Fontaine solaire Fontana solare 10036333...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Um die Gefahr von Stromschlägen zu reduzieren, entfernen Sie keine der Abdeckungen. Das Gerät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich sind. • Die Gerätekennzeichnung befindet sich auf der Rückseite des Geräts. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße wie Vasen oder Gießkannen auf dem Gerät ab.
  • Página 5: Übersicht

    ÜBERSICHT Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Solarbrunnen für den Außengebrauch. Damit die Pumpe funktioniert, muss sich das Solarmodul in direkter Sonneneinstrahlung befinden. Die Solar-Pumpe ist mit einem Akku ausgestattet, der mit einem Schalter am Bedienmodul (Steuerkasten) hinzu- oder abgeschaltet werden kann. Abends schalten sich automatisch vier weiße LEDs hinzu, um das Ambiente der Wasserfontäne zu verschönern.
  • Página 6: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Packen Sie alle Komponenten vorsichtig aus. Schließen Sie den Schlauch an die Pumpe an und tauchen Sie die Pumpe unter Wasser. Stellen Sie sicher, dass sich die Pumpe komplett im Wasser befindet. Schließen Sie das Pumpenkabel an die Buchse des Steuergehäuses auf der Rückseite des Solarpanels an.
  • Página 7: Bedienung

    BEDIENUNG • Schalten Sie die Pumpe mit kurzem Druck auf ON ein. Sie wird abhängig vom Ladezustand der Batterie einige Stunden arbeiten und automatisch in den Solar-Modus wechseln, wenn möglich. • Halten Sie den Knopf 3 Sekunden gedrückt, um die Pumpe abzuschalten. Jetzt wird die Batterie (bei Sonnenlicht) automatisch geladen.
  • Página 8: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE Solar Panel Das Solar Panel sollte regelmäßig mit einem weichen Tuch abgewischt werden, damit die Lichtdurchlässigkeit gewährleistet bleibt. Nutzen Sie keine scheuernden Materialien oder Reinigungsmittel. Pumpe Falls die Pumpe nach einer Weile nicht mehr die gewohnte Durchlaufleistung erbringt oder aufhört zu arbeiten, schauen Sie nach, ob Sediment oder Schmutz Filter oder Pumpe verstopft.
  • Página 9 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 10 SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce the risk of electric shock, do not remove any of the covers. The device contains parts that are not accessible to the user. • The device label is located on the back of the device. •...
  • Página 11 OVERVIEW This device is a solar fountain for outdoor use. For the pump to work, the solar panel must be in direct sunlight. The solar pump is equipped with a rechargeable battery that can be switched on or off with a switch on the control module (control box). In the evening, four white LEDs are automatically switched on to enhance the ambience of the water fountain.
  • Página 12 ASSEMBLY Carefully unpack all components. Connect the hose to the pump and submerge the pump under water. Make sure the pump is completely submerged in the water. Connect the pump cable to the socket of the control box on the back of the solar panel.
  • Página 13 OPERATION • Switch on the pump by pressing ON briefly. It will work for a few hours depending on the state of charge of the battery and will automatically switch to solar mode if possible. • Press and hold the button for 3 seconds to turn off the pump. Now the battery is automatically charged (in sunlight).
  • Página 14 MAINTENANCE AND CARE Solar Panel The solar panel should be wiped regularly with a soft cloth to ensure light transmission. Do not use abrasive materials or cleaning agents. Pump If, after a while, the pump does not perform at its usual flow rate or stops working, check whether sediment or dirt is clogging the filter or pump.
  • Página 15 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 16 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no retire las carcasas. El aparato contiene piezas que no son accesibles para el usuario. • La placa técnica del aparato se encuentra en la parte posterior de la bomba.
  • Página 17 DESCRIPCIÓN Este dispositivo es una fuente solar para uso exterior. Para que la bomba funcione, el panel solar debe estar bajo la luz directa del sol. La bomba solar está equipada con una batería recargable que se puede encender o apagar con un interruptor en el módulo de control (caja de control). Por la noche, cuatro LEDs blancos se encienden automáticamente para mejorar el ambiente de la fuente de agua.
  • Página 18 MONTAJE Desembale todos los componentes cuidadosamente. Conecte la manguera a la bomba y sumerja la bomba en el agua. Asegúrese de que la bomba esté completamente sumergida. Conecte el cable de la bomba a la toma de la caja de control situada en la parte trasera del panel solar.
  • Página 19 FUNCTIONAMENTO • Pulse el botón ON para encender la bomba. La bomba funcionará durante unas horas, dependiendo del estado de la carga de la batería, y cambiará automáticamente al modo Solar cuando pueda. • Mantenga el botón pulsado durante 3 segundos para apagar la bomba. Ahora se cargará...
  • Página 20 LIMPIEZA Y CUIDADO Panel solar Limpie la superficie del panel solar regularmente con un paño suave para que pueda capturar correctamente los rayos de luz. No utilice materiales abrasivos ni productos de limpieza. Bomba Si después de un tiempo la bomba ya no ofrece el mismo rendimiento que antes o deja de funcionar, compruebe que el filtro o la bomba no esté...
  • Página 21 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour réduire les risques d‘électrocution, ne retirez aucun des caches. L‘appareil contient des pièces inaccessibles à l‘utilisateur. • L‘identification de l‘appareil est située à l‘arrière de l‘appareil. • Ne placez pas sur l‘appareil des récipients remplis de liquide, tels que des vases ou des arrosoirs.
  • Página 23 APERÇU Cet appareil est une fontaine solaire à usage extérieur. Pour que la pompe fonctionne, le module solaire doit être exposé à la lumière directe du soleil. La pompe solaire est équipée d‘une batterie rechargeable qui peut être activée ou désactivée à l‘aide d‘un interrupteur sur le module de commande (boîtier de commande).
  • Página 24 ASSEMBLAGE Déballez soigneusement tous les composants. Connectez le tuyau à la pompe et immergez la pompe sous l'eau. Assurez-vous que la pompe est complètement immergée. Connectez le câble de la pompe à la prise sur le boîtier de commande à l'arrière du panneau solaire. Connectez la lumière LED à...
  • Página 25 UTILISATION • Mettez la pompe en marche en appuyant brièvement sur ON. Elle fonctionnera pendant quelques heures en fonction de l‘état de charge de la batterie et passera automatiquement en mode solaire si possible. • Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre la pompe. La batterie charge maintenant automatiquement (au soleil).
  • Página 26 MAINTENANCE ET ENTRETIEN Panneau solaire Le panneau solaire doit être régulièrement essuyé avec un chiffon doux pour assurer la réception de la lumière. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ni d’agents de nettoyage. Pompe Si la pompe perd de la puissance ou cesse de fonctionner au bout d‘un moment, vérifiez que le filtre ou la pompe ne sont pas obstrués par de la saleté...
  • Página 27 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 28 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Per ridurre il rischio di folgorazioni, non rimuovere nessuna delle coperture. Il dispositivo contiene componenti che non sono accessibili all’utente. • Il marchio del dispositivo si trova sul lato posteriore. • Non poggiare sopra alla fontana contenitore pieni di liquidi, come vasi o annaffiatoi.
  • Página 29 DESCRIZIONE Questo dispositivo è una pompa solare per uso esterno. Per permettere il funzionamento della pompa, il modulo solare deve trovarsi nella luce del sole diretta. La pompa solare è dotata di una batteria che può essere accesa e spenta con un interruttore sul modulo di controllo (scatola di controllo).
  • Página 30 MONTAGGIO Disimballare con cautela tutti i pezzi. Collegare il tubo alla pompa e immergerla nell’acqua! Assicurarsi che sia completamente coperta dall’acqua. Inserire il cavo della pompa nella presa della scatola dei comandi sul retro del pannello solare. Inserire la spia a LED nella presa della scatola dei comandi. La fontana solare è...
  • Página 31 UTILIZZO • Accendere la pompa, premendo brevemente ON. In base allo stato di carica della batteria funzionerà per alcune ore e passerà poi automaticamente alla modalità solare, se possibile. • Tenere premuto il tasto per 3 secondi per spegnere la pompa. Ora la batteria viene caricata automaticamente (se c’è...
  • Página 32 PULIZA E MANUTENZIONE Pannello solare Il pannello solare deve essere pulito regolarmente con un panno morbido, in modo da garantire il passaggio della luce. Non utilizzare materiali o detergenti abrasivi. Pompa Se la pompa non presenta più le prestazioni abituali dopo un certo tempo o se smette di funzionare, controllare se ci sono sedimenti o sporco che bloccano filtro e pompa.

Este manual también es adecuado para:

10036333