Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
HINWEISE ZUM PRODUKT • Die Solarpumpe ist für den Einsatz im Brunnen, Teich oder im Freien ausgelegt. Damit die Solarpumpe funktionieren kann, muss sich das Solarmodul in direktem Sonnenlicht befinden. • Diese Solarpumpe ist mit einem Akkupack ausgestattet und kann über einen Schalter am Steuergehäuse ein- und ausgeschaltet werden.
Wichtige Hinweise • Setzen Sie das Solarmodul keinen Stößen oder Erschütterungen aus. • Lassen Sie die Pumpe nicht trocken laufen. • Heben Sie die Pumpe nicht am Kabel an. • Benutzen Sie die Pumpe nur mit frischem, sauberen Wasser. BEDIENUNG Diese Solarpumpe ist in erster für den Betrieb bei Sonne ausgelegt und speichert zusätzliche Energie im Akku, um einen späteren Einsatz bei bewölktem Himmel oder bei Nacht zu ermöglichen.
Página 6
Pumpenleistung wei verschiedenen Wetterszenarien Pumpe ist an. Überschüssige Pumpe ist aus. Die komplette Wetter Energie fließt in den Akku. Energie fließt in den Akku. Die Sonnenenergie lässt die Pumpe laufen und lädt den Akku. Falls Wolken kommen läuft die Pumpe Nach etwa 1 Tag ist der trotzdem weiter.
REINIGUNG UND PFLEGE Pumpe: Wenn die Pumpe nach einiger Zeit an Leistung verliert oder ihre Arbeit einstellt, überprüfen Sie die Ablagerung von Sedimenten, Kalk oder Schmutz im Filter. Entfernen Sie die Frontplatte und die Abdeckung. Reinigen Sie beide Teile und den Filter mit frischem Wasser. Solarmodul: Die Platte sollte regelmäßig mit einem weichen Tuch gereinigt werden.
NACH DEM BETRIEB • Bitte laden Sie den Akku mindestens einen Tag lang unter direkter Sonneneinstrahlung auf, wenn Sie die Solarpumpe zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Solarpumpe für einen Winter einlagern. • Um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten, laden Sie die Pumpe voll und entfernen Sie sie Solarmodul, bevor Sie den Brunnen einlagern.
Página 9
Dear Customer, Congratulations purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability.
Página 10
NOTES ABOUT THE PRODUCT • The solar pump is designed for fountain, pond or outdoor use. In order for the solar pump to operate, the solar panel needs to be in direct sunlight. • This solar pump is equipped with battery pack and can be switched on and off by a touch switch on the control housing.
Important Hints • Do not strike the solar panel • Do not let the pump run dry for long time • Do not lift the pump by the power cord • Operate in freshwater only OPERATION This solar pump is designed primarily to operate in sunlight hours and always charge extra energy to battery to allow use later “on demand”...
Página 12
Pump performance in different weather condition: Pump on. Charge extra solar Pump off. Charge full solar Weather energy to battery. energy to battery. Solar runs the pump and charges the battery. Pump performance is maintained Battery should be fully when the clouds pass. charged in 1day.
CLEANING AND CARE Pump: lf, after a period of time, the pump starts to lose power or stops working check for the build up of sediment, scale or dirt in the filter. Remove the pump cover and the impeller cover. Clean them and the filter by fresh water. Solar panel: The panel should be cleaned periodically with a soft tissue.
STORAGE • Please charge the battery for at least a day in direct sunlight when the first time using the solar pump or when you store the solar pump for a winter. • In order to keep the battery long life, please charge the solar pump to fully charge status and plug-out the pump from the solar panel before you store the solar pump into warehouse.
Página 15
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
NOTAS SOBRE EL PRODUCTO • La bomba solar está diseñada para su uso en fuentes, estanques o al aire libre. Para que la bomba solar funcione, el módulo solar debe estar expuesto a la luz solar directa. • Esta bomba solar está equipada con un paquete de baterías y se puede encender y apagar mediante un interruptor en la carcasa del control.
Notas importantes • No exponga el módulo solar a golpes o vibraciones. • No deje que la bomba funcione en seco. • No levante la bomba por el cable. • Utilice la bomba sólo con agua fresca y limpia. FUNCIONAMIENTO Esta bomba solar está...
Página 18
Rendimiento de la bomba en diversos escenarios climáticos La bomba está encendida. El La bomba está apagada. Tiempo exceso de energía fluye hacia Toda la energía fluye hacia la la batería. batería. La energía solar mantiene la bomba en funcionamiento y carga Después de la batería.
LIMPIEZA Y CUIDADO Bomba: Si la bomba pierde potencia o deja de funcionar después de algún tiempo, compruebe si hay sedimentos, cal o suciedad en el filtro. Retire el panel frontal y la cubierta. Limpie ambas partes y el filtro con agua fresca. Panel solar: La placa debe ser limpiada regularmente con un paño suave.
DESPUÉS DE LA OPERACIÓN • Por favor, cargue la batería durante al menos un día bajo la luz directa del sol cuando utilice la bomba solar por primera vez o cuando la guarde durante el invierno. • Para asegurar una larga duración de la batería, cargue completamente la bomba y retire el panel solar antes de almacenar el fuente.
Página 21
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
NOTES SUR LE PRODUIT • La pompe solaire est conçue pour une utilisation dans une fontaine, un étang ou à l‘extérieur. Pour que la pompe solaire fonctionne, le panneau solaire doit être éclairé directement par le soleil. • Cette pompe solaire est équipée d‘un bloc batterie et peut être activée et désactivée via un interrupteur situé...
Remarques importantes • N‘exposez pas le panneau solaire à des chocs ou secousses. • Ne laissez pas la pompe fonctionner à sec. • Ne soulevez pas la pompe par le câble. • Utilisez la pompe avec de l‘eau fraîche et propre uniquement. UTILISATION Cette pompe solaire est conçue pour fonctionner au soleil et stocke de l‘énergie supplémentaire dans la batterie pour une utilisation ultérieure par...
Página 24
Puissance de la pompe en fonction de divers scenarii météo La pompe est allumée. La pompe est à l'arrêt. Météo L'énergie excédentaire va toute l'énergie coule dans la dans la batterie. batterie. L'énergie solaire fait fonctionner la pompe et charge la batterie. S'il y a des nuages, la pompe Il faut une journée environ fonctionnera quand même.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pompe : Au bout d‘un certain temps, si la pompe perd de la puissance ou cesse de fonctionner, vérifiez s‘il y a des dépôts de calcaire ou de poussière dans le filtre. Retirez la plaque avant et le cache. Nettoyez les deux parties et le filtre avec de l‘eau douce.
APRÈS UTILISATION • Veuillez charger la batterie au soleil pendant au moins une journée lors de la première utilisation de la pompe solaire ou lors de son stockage hivernal. • Pour prolonger la durée de vie de la batterie, chargez complètement la pompe et retirez le panneau solaire avant de ranger la fontaine.
Página 27
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO • La pompa solare è progettata per l’utilizzo nelle fontane, nei laghetti o all’aperto. Affinché la pompa solare funzioni, il modulo solare deve essere esposto alla luce diretta del sole. • La pompa solare è dotata di una batteria ed è possibile accenderla e spegnerla tramite un interruttore sull’alloggiamento di controllo.
Página 29
Note importanti • Non esporre il modulo solare a urti o vibrazioni. • Non far funzionare a secco la pompa. • Non sollevare la pompa per il cavo. • Utilizzare la pompa solo con acqua fresca e pulita. FUNZIONAMENTO Questa pompa solare è progettata principalmente per il funzionamento con il sole e immagazzina energia extra nella batteria al fine di consentirne un utilizzo successivo in caso di cielo nuvoloso o durante la notte.
Página 30
Prestazioni della pompa in caso di diversi scenari meteorologici La pompa è accesa. Nella La pompa è spenta. Nella Condizione batteria vi è sovraccarico di batteria circola energia meteorologica energia. completa. L’energia solare consente alla pompa di funzionare e carica la batteria. Se Dopo circa 1 giorno la è...
PULIZIA E MANUTENZIONE Pompa: se la pompa perde potenza col tempo oppure se interrompe l’attività, controllare eventuale depositi di sedimenti, calcare o sporcizia nel filtro. Rimuovere la piastra frontale della copertura. Pulire entrambi i componenti e il filtro con acqua fresca. Modulo solare: la piastra dovrebbe essere pulita regolarmente con un panno morbido.
DOPO L’USO • Caricare la batteria alla luce diretta del sole per almeno un giorno, se si utilizza la pompa solare per la prima volta o se si mette via quest’ultima per una stagione invernale. • Per garantire la lunga durata della batteria, caricare completamente la pompa e rimuovere il modulo solare prima di mettere via la fontana.