Schmutz festsetzt. IMPORTER Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. deutschen Sprache. einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern. IMPORTATEUR 2. NUTZUNGSSICHERHEIT Geräte von Feuer –...
U S E R M A N U A L Tischhöhenverstellung (betrifft alle Modelle): TECHNICAL DATA Only the manufacturer’s service centre may make ACHTUNG! Obwohl Gerät Hinblick Sicherheit entworfen wurde über repairs to the product. Do not attempt to make Parameter Parameter value repairs yourself!
Página 4
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 3.1. DEVICE DESCRIPTION DANE TECHNICZNE Naprawę produktu może wykonać wyłącznie 3.3. CLEANING AND MAINTENANCE STAR_LDS_07/STAR_LDS_09 STAR_LDS_10 Store the unit in a dry, cool place, free from moisture serwis producenta.
Página 5
N Á V O D K P O U Ž I T Í 3. ZASADY UŻYTKOWANIA TECHNICKÉ ÚDAJE Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho 3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Stolik pod laptopa służy do regulacji położenia laptopa Urządzenie należy przechowywać w suchym i pozdějšího použití.
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ DÉTAILS TECHNIQUES 3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours STAR_LDS_07/STAR_LDS_09 STAR_LDS_10 Zařízení...
Página 7
I S T R U Z I O N I D ` U S O 3.2. UTILISATION DE L‘APPAREIL DATI TECNICI In presenza di dubbi sul corretto funzionamento Lorsque vous travaillez sur le support, les roues doivent toujours être bloquées. Réglage de l‘inclinaison du plan de travail: del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al Parametri...
Página 8
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3. CONDIZIONI D‘USO DATOS TÉCNICOS En caso de duda sobre si el producto funciona 3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE La scrivania per computer portatile viene utilizzata per Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, correctamente o si detectara daños, póngase en Parámetro...
Página 9
3. INSTRUCCIONES DE USO 3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS | ASSEMBLING THE EQUIPMENT | SKŁADANIE SPRZĘTU | SKLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y La mesa para portátil se utiliza para ajustar la posición del ASSEMBLAGE DU PRODUIT | MONTAGGIO DEL PRODOTTO | MONTAJE DEL PRODUCTO portátil a la altura adecuada y para asegurar una posición protegido de la humedad y la radiación solar directa.
Página 10
STAR_LDS_07 STAR_LDS_09 A (x1) B (x1) C (x1) D (x1) E (x2) F (x2) A (x1) B (x1) C (x1) D (x1) E (x2) M6x60 (x4) M6x25 (x4) M6x12 (x4) J (x4) 4mm (x1) 5mm (x1) M (x1) F (x2) M6x60 (x4) M6x12 (x4) M6x12 (x4)
Página 11
STAR_LDS_10 A (x1) B (x1) C (x1) D (x1) E (x1) H (x4) I (x4) J (x8) K (x4) L (x1) M (x1) N (x1) F (x2) G (x2) M6x90 M6x12 M6x12 Entriegeln der Räder déverrouillage des roues Blockieren der Räder verrouillage des roues castor unlocking sblocco delle rotelle...
Página 13
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN: I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI! PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO: CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de...