Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

CAUTION, Read instructions before using the machine.
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
¬¬LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
¬¬LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
Tradução das Instruções Originais
Tradução das Instruções Originais
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
Traduzione del manuale d'uso originale
Traduzione del manuale d'uso originale
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE USO ORIGINAL
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE USO ORIGINAL
PRECAUCIÓN, Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina.
PRECAUCIÓN, Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina.
NT- Range
NTD- Range
Original Instructions
Original Instructions
GB, DE, FR,
NL, PT, IT,
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Numatic NT-Range

  • Página 1 NT- Range NTD- Range GB, DE, FR, NL, PT, IT, Original Instructions Original Instructions CAUTION, Read instructions before using the machine. CAUTION, Read instructions before using the machine. Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen. VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
  • Página 2 Kit- BA5 Assembly - Zusammenbau - Assemblage - Samenstelling...
  • Página 3 Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina...
  • Página 4 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - Reiniging - Limpeza - Pulizia Apparecchio - Limpieza...
  • Página 5 Changing / Replacing Cable, Auswechseln des Kabels, Changement/remplacement du câble, Vervangen van de kabel, Mudar/substituir cabo, Cambio/sostituzione del cavo, Cambio del cable, Zmiana / Wymiana kabla...
  • Página 6: Rating Label

    Protection NOTE: A risk assessment should be conducted to determine which PPE should be worn. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Safety Critical Components...
  • Página 7 Keep diff user fi lter (where fi tted) clean. • Use fi lter bags, they will enhance performance and help keep machine clean. • Use a Numatic Original fi lter bag under fi ne dust conditions. • Keep hoses and tubes clear. •...
  • Página 8 Angaben zum Gerät (DE) Täglich Halten sie das Gerät sauber, Produktplakette inklusive Schlauch und Rohren. Arbeiten Sie mit dem Gerät nur Name und Adresse Unternehmen mit eingesetztem Filterbeutel und Motorschutzfi lter. Gerätebeschreibung Prüfen Sie, ob die Zuleitung Nennspannung Schäden aufweist. Überprüfen Sie regelmäßig den Füllstand Frequenz des Filterbeutels und wechseln...
  • Página 9 Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filtearbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Página 10: Plaque Signalétique

    Sur la Machine (FR) Plaque signalétique Quotidiennement Nom et adresse du fabricant Maintenir l’appareil ainsi que les tubes, le fl exible et les acces- Description machine soires propres. S’assurer que le sac fi ltrant et le Tension d’alimentation fi ltre soient bien en place. Fréquence Contrôler l’état du cordon d’ali- mentation en permanence.
  • Página 11 Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. • Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. • Remplacer fréquemment le sac fi ltrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
  • Página 12: Over De Machine (Nl)

    Over de Machine (NL) Type plaatje Dagelijks Houd de machine schoon, ook de Fabrikant slangen en buizen Machine omschrijving Kijk na of de stofzak en het fi lter goed geplaatst zijn Voltage Onderzoek het netsnoer regelmatig Frequentie Controleer regelmatig de stofzak Vermogen Controleer of de fi lters schoon zijn Gerwicht...
  • Página 13 De fi lters schoonhouden. • Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. • Bij het opzuigen van fi jn stof een originele fi lterzak van Numatic gebruiken. • De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden. •...
  • Página 14: Etiqueta Energética

    Acerca da máquina (PT) Etiqueta energética Diariamente Mantenha a máquina limpa, Nome e endereço da empresa incluindo os tubos fl exíveis e os tubos. Modelo Certifi que-se de que o saco e o Tensão fi ltro estão instalados. Inspeccione o cabo de Frequência alimentação com regularidade.
  • Página 15 Utilizar sacos de fi ltro, pois melhorarão o desempenho e ajudarão a manter a máquina limpa. • Utilizar um saco de fi ltro Numatic original em condições de poeiras fi nas. • Manter os tubos fl exíveis e os tubos desobstruídos.
  • Página 16: Targhetta Caratteristiche

    Caratteristiche apparecchio (IT) Targhetta caratteristiche Ogni giorno Ragione sociale e indirizzo L’apparecchio, i fl essibili e i tubi azienda devono essere sempre puliti. Montare il sacchetto e il fi ltro. Modello Esaminare regolarmente il cavo di Tensione alimentazione. Controllare spesso che il Frequenza sacchetto sia integro.
  • Página 17 Utilizzare i sacchettio fi ltro previsti, a garanzia di ottime prestazioni e massima pulizia dell’apparecchio. • In ambienti con presenza di polveri sottili usare i sacchetti fi ltro originali Numatic. • Assicurarsi che i fl essibili e i tubi non siano occlusi.
  • Página 18: Información Sobre La Máquina (Es)

    Información sobre la máquina (ES) Etiqueta de características Nombre y domicilio de la em- Diariamente Mantenga limpia la máquina, presa incluidos las mangueras y los Modelo tubos. Asegúrese de que estén Tensión colocados la bolsa y el fi ltro. Examine periódicamente el cable Frecuencia de alimentación.
  • Página 19 Mantenga limpios los fi ltros. • Utilice bolsas fi ltrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia. • Utilice una bolsa fi ltrante Numatic Original cuando hay polvo fi no. • Mantenga despejadas la manguera y los tubos. •...
  • Página 20 Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos NT.570 20.0 kg 89 dB (A) Class 23 L 26.8 m 81 dB (A) 415 mm x 415 mm x 645 mm 0.5 dB NTD.570 22.0 kg NT.750 20.6 kg 89 dB (A)
  • Página 21 Schematic Diagram - Schaltplan - Schéma électrique - Bedradingsschema - Diagrama esquemático - Schema apparecchio - Esquema eléctrico...
  • Página 22 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 23 Kirjeldus / La description / Oписание / Περιγραφή / Leirás / Descrizione / Apibudinimas / Omschrijving / Beskrivelse / Descrição / Opis / Descriere / Oписание / Beskrivning / Opis / Kuvaus: We, Numatic hereby declare under our Ние, Numatic С настоящото Nós, a Numatic declaramos, sob nossa sole responsibility, that the above- декларираме...
  • Página 24 Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 3A, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Rua da Boa Viagem, 177 4470.210 Maia. PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt Numatic International SLU.

Este manual también es adecuado para:

Ntd-range

Tabla de contenido