Página 1
NTT 2003 GB, DE, FR, NL, PT, IT, ES Original Instructions CAUTION, Read instructions before using the machine. Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen. Traduction du manuel d’utilisation d’origine AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d’utiliser la machine.
Página 3
Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina 3 sec Strain Relief - Zugentlastung - Guide cable - Trekontlasting...
Página 6
Rating Label (GB) About your machine Company Name & Address Model Voltage / Alternating Current Frequency Rated Input Power Daily Keep the machine clean, includ- Weight ing hoses and tubes. Ensure the bag and fi lter are WEEE Logo fi tted. Approval Mark Regularly examine the power cord.
Página 7
Keep diff user fi lter (where fi tted) clean. • Use fi lter bags, they will enhance performance and help keep machine clean. • Use a Numatic Original fi lter bag under fi ne dust conditions. • Keep hoses and tubes clear. •...
Página 8
Produktplakette (DE) Angaben zum Gerät Name und Adresse Unternehmen Gerätebeschreibung Spannung / Wechselstrom Täglich Halten sie das Gerät sauber, Frequenz inklusive Schlauch und Rohren. Arbeiten Sie mit dem Gerät nur Leistung mit eingesetztem Filterbeutel und Gewicht Motorschutzfi lter. Prüfen Sie, ob die Zuleitung WEEE Logo Schäden aufweist.
Página 9
Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filtearbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
Página 10
Plaque signalétique (FR) Sur la Machine Nom et adresse du fabricant Description machine Tension / Courant alternatif Quotidiennement Fréquence Maintenir l’appareil ainsi que Puissance les tubes, le fl exible et les accessoires propres. Poids brut S’assurer que le sac fi ltrant et le fi ltre soient bien en place.
Página 11
Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. • Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. • Remplacer fréquemment le sac fi ltrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
Página 12
Type plaatje (NL) Over de Machine Fabrikant Machine omschrijving Voltage / Wisselstroom Frequentie Vermogen Dagelijks Houd de machine schoon, ook de Gerwicht slangen en buizen Kijk na of de stofzak en het fi lter WEEE Logo goed geplaatst zijn Goedkeuringsmerk Onderzoek het netsnoer regelmatig Jaar-week-serienummer...
Página 13
De fi lters schoonhouden. • Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. • Bij het opzuigen van fi jn stof een originele fi lterzak van Numatic gebruiken. • De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden. •...
Página 14
Etiqueta energética (PT) Acerca da máquina Nome e endereço da empresa Modelo Tensão / Corrente alternada Diariamente Mantenha a máquina limpa, Frequência incluindo os tubos fl exíveis e os Potência nominal tubos. Certifi que-se de que o saco e o Peso fi ltro estão instalados.
Página 15
Utilizar sacos de fi ltro, pois melhorarão o desempenho e ajudarão a manter a máquina limpa. • Utilizar um saco de fi ltro Numatic original em condições de poeiras fi nas. • Manter os tubos fl exíveis e os tubos desobstruídos.
Página 16
Targhetta caratteristiche (IT) Caratteristiche apparecchio Ragione sociale e indirizzo azienda Modello Tensione / Alternata corrente Ogni giorno Frequenza L’apparecchio, i fl essibili e i tubi devono essere sempre puliti. Potenza nominale Montare il sacchetto e il fi ltro. Peso Esaminare regolarmente il cavo di alimentazione.
Página 17
Utilizzare i sacchettio fi ltro previsti, a garanzia di ottime prestazioni e massima pulizia dell’apparecchio. • In ambienti con presenza di polveri sottili usare i sacchetti fi ltro originali Numatic. • Assicurarsi che i fl essibili e i tubi non siano occlusi.
Página 18
Etiqueta de características (ES) Información sobre la máquina Nombre y domicilio de la empresa Modelo Tensión / Corriente alterna Diariamente Frecuencia Mantenga limpia la máquina, Potencia nominal de entrada incluidos las mangueras y los tubos. Peso Asegúrese de que estén Logotipo RAEE colocados la bolsa y el fi ltro.
Página 19
Mantenga limpios los fi ltros. • Utilice bolsas fi ltrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia. • Utilice una bolsa fi ltrante Numatic Original cuando hay polvo fi no. • Mantenga despejadas la manguera y los tubos. •...
Página 20
Schematic Diagram - Schaltplan - Schéma électrique - Bedradingsschema - Diagrama esquemático - Schema apparecchio - Esquema eléctrico Replacement parts - Ersatzteile - Pièces Détachées - Reserve Onderdelen - Peças de substituição - Ricambi - Repuestos Filter 604139 Two stage replacement filter Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos 97.5 dB (A) 80 L...