Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
MIXER INSTALLATION - see fig. 2
1. Hand tighten the supply hoses (18) into the threaded ends of copper lines (10). (With the spout facing towards you, screw the red labeled
hose into the left tube and the blue labeled hose into the right tube).
2. Slide the lift rod (12) under the mixer into the hole in the setting insert (13). Next, screw the lift rod (12) into the knob (11) and position
the knob properly in the notch on the back of the mixer's body (1).
3. Insert the rubber washer (14) into the undercut of the mixer base (2). Make sure that the washer stays flat inside the undercut.
4. Insert both supply hoses (18), the lift rod (12), and the threaded stub pipe (9) through the hole of designated install.
5. Slide the rubber washer (15) under the designated hole, with the metal washer (16) underneath it, on the threaded stub pipe (9) .
6. Screw the mounting nut (17) hand tighten to the top of the threaded stub pipe (9) . Adjust the spout to be in the right position, then tighten
the mounting nut (17) with an adjustable wrench.
MONTAGE DER BATTERIE - siehe Abb. 2
1. Die Speiseschläuche (18) in die Gewindeenden der Kupferrohre (10) eindrehen. Den Schlauch mit roter Markierung in das linke Rohr
und den mit der blauen Markierung in das rechte Rohr eindrehen, unter Voraussetzung, dass die Auslaufgarnitur der Batterie auf den
Benutzer zeigt.
2. Ist von der Batterieunterseite in die Öffnung in der Feststellscheibe (13) die Zugstange (12) einzuschieben, dann die Zugstange
(12) in den Drehknopf (11) einzudrehen, die richtig in der Rille hinten am Batteriekörper (1) zu positionieren ist.
3. Die Gummischeibe (14) in die Rille im Batteriesockel (2) einlegen. Vergewissern Sie sich, dass die Scheibe richtig in der Rille
positioniert ist.
4. Die beiden Speiseschläuche (18), die Zugstange (12) und den Gewindestutzen
5. Die Gummischeibe (15) und Metallscheibe (16) auf den Gewindestutzen
6. Die Montagemutter (17) auf den Gewindestutzen
Montagemutter (17) mit dem Stellschlüssel festziehen.
MONTAGE DE LA ROBINETTERIE - voir schéma 2
1. Vissez les flexibles d'alimentation (18) dans les embouts filetés des tuyaux en cuivre (10). Vissez le flexible marqué par l'étiquette rouge
sur le tuyau situé à gauche et celui marqué par l'étiquette bleu sur le tuyau situé à droite, le robinet étant dirigé vers l'Utilisateur.
coulisser la tige de commande (12) par le dessous de la robinetterie dans le perçage de la semelle de
2.
Faites
vissez la tige (12) dans le poussoir de commande (11) qui doit être positionné correctement dans la rainure située à l'arrière du corps
de robinetterie (1).
3. Mettez la rondelle caoutchouc (14) dans la rainure du support de robinetterie (2). Assurez-vous que la rondelle est positionnée
correctement dans la rainure.
4. Faites passer les deux flexibles d'alimentation (18), la tige de commande (12) et l'embout fileté
5. Par le dessous de la surface de montage placez la rondelle caoutchouc (15) et la rondelle métallique (16) sur l'embout fileté
6. Vissez l'écrou de fixation (17) sur l'embout fileté
l'écrou de fixation (17) à l'aide de la clé à molette.
МОНТАЖ СМЕСИТЕЛЯ - см. рис. 2
1. Ввинти шланги подачи воды (18) в наконечники медных трубок с резьбой (10). Шланг, обозначенный красной этикеткой, ввинти в трубки с левой стороны, а обозначенный синей этикеткой - в трубки с
правой стороны, принимая, что смеситель направлен изливом в сторону Пользователя.
3адвинь снизу смесителя стержень шатуна (12) в отверстие в установочном вкладыше (13), затем ввинти стержень (12) в головку шатуна (11), которую надо установить в правильном
2.
положении в бороздке в корпусе смесителя (1).
3. Вложи резиновую шайбу (14) в бороздку в гильзе смесителя (2). Убедись, что шайба правильно уложена в бороздке.
4. Протолкни оба шланга подачи воды (18), стержень шатуна (12) через патрубок с резьбой
5. Надвинь резиновую шайбу (15), металлическую шайбу (16) на патрубок с резьбой
6. Навинти монтажную гайку (17) на патрубок с резьбой
INSTALACIÓN DE LA MEZCLADORA - ver la figura 2
1. Enrosque las mangueras de suministro (18) ajustando a mano al extremos roscados los tubos (10).
(Con el surtidor de la mezcladora hacia usted, enrosque la manguera de etiqueta roja en el tubo
izquierdo y la de etiqueta azul en el tubo derecho).
2. Desde abajo de la grifería introduzca la barra tirante (12) en el hueco en el elemento
insertado de fijación (13), luego enrosque la barra (12) en el botón (11), que a su vez debe colocarse en
la posición correcta en la ranura en la parte trasera del cuerpo del grifo (1).
3. Inserte la arandela de caucho (14) en el rebaje de la base de la mezcladora (2). Asegúrese de que la
arandela quede al ras dentro del rebaje.
4. Inserte las dos mangueras de suministro (18), la barra de levantamiento (12) y la rosca de la unión
través del orificio de instalación designado.
5. Deslice la arandela de caucho (15) abajo del orificio designado, con la arandela de metal (16) debajo,
(9)
en la rosca de la unión
.
6. Enrosque la tuerca de montaje (17) a mano hasta la parte superior de la rosca de la unión
surtidor hasta lograr la posición correcta, después apriete la tuerca de montaje (17) con una llave
inglesa.
IOG 2368.00
GB
D
F
RUS
E
IT
WASCHBECKENBATTERIEN MIT 1 ÖFFNUNG • ROBINETTERIES DE LAVABO 1 TROU
(9)
durch den Batteriesockel umlegen.
(9)
von unten der Montagefläche aufschieben.
(9)
aufschrauben. Die Batterie auf der Montagefläche richtig positionieren und die
(9)
. Positionnez correctement la robinetterie sur la surface de montage et serrez
(9)
снизу монтажной поверхности.
(9)
. Установи смеситель в правильном положении на монтажной поверхности и затяни монтажную гайку (17) разводным ключом.
(9)
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА С 1 ОТВЕРСТИЕМ
GRIFOS LAVABO DE 1 HUECO • BATTERIE LAVABO MONOFORE
GB
D
F
(13),
fixation
puis
(9)
par le perçage de montage.
(9)
.
(9)
через монтажное отверстие.
E
MONTAGGIO DELLA BATTERIA - vedi fig. 2
1. Avvita i flessibili di alimentazione (18) sulle estremità filettate dei tubi di rame (10). Avvita il flessibile con
l'etichetta rossa al tubo sulla sinistra, mentre quello con etichetta blu sul tubo sulla destra, il presupposto
di tale operazione è che la bocca della batteria è diretta contro l'Utente.
2. Infila dal basso della batteria l'asta del tirante (12) nel foro nel sostegno di fissaggio (13), poi avvita
l'asta (12) al pomolo del tirante (11), il quale disponi in posizione adeguata nell'incavo della parte
posteriore del corpo della batteria (1).
3. Metti la rondella di gomma (14) nell'incavo dello zoccolo della batteria (2). Accertati che la rondella è
disposta adeguatamente nell'incavo.
(9)
4. Fai passare i due flessibili (18), l'asta del tirante (12) e i tubi di giunzione filettati
a
montaggio.
5. Infila la rondella di gomma (15), la rondella di metallo (16) sul tubo di giunzione filettato
della superficie di montaggio.
6. Avvita i dadi di montaggio (17) sui tubi di giunzione filettati
. Ajuste el
sulla superficie di montaggio e serra il dado di montaggio (17) con la chiave registrabile.
3
SINGLE-HOLE WASHBASIN MIXER
1
11
2
9
14
Ø34mm
10
12
15
16
17
18
(9)
. Disponi la batteria in posizione adeguata
Rev
2
RUS
IT
(9)
tramite il foro di
(9)
dal basso
.1
20
10