Sharp CD-BK270W Manual De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para CD-BK270W:

Publicidad

Enlaces rápidos

MINI COMPONENT SYSTEM
MINI-CHAÎNE
SISTEMA MINI
MODEL
MODÈLE
MODELO
CD-BK270W
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
CD-BK270W Mini Component System consisting of CD-BK270W (main unit), CP-BK270
(front speakers) and GBOXS0070AWM1 (surround speakers).
Mini-chaîne CD-BK270W composée de CD-BK270W (appareil principal), de CP-BK270
(enceintes avant) et de GBOXS0070AWM1 (enceintes surround).
Sistema mini CD-BK270W que consta de CD-BK270W (aparato principal), CP-BK270 (al-
tavoces delanteros) y GBOXS0070AWM1 (altavoces de sonido perimétrico).
CD-BK270W
CD-BK270W
GBOXS0070AWM1
ENGLISH
Please refer to pages E-1 to E-34.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages F-1 à F-34.
Consulte las páginas S-1 a S-34.
ESPAÑOL
SHARP CORPORATION
CP-BK270

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp CD-BK270W

  • Página 1 Mini-chaîne CD-BK270W composée de CD-BK270W (appareil principal), de CP-BK270 (enceintes avant) et de GBOXS0070AWM1 (enceintes surround). MINI COMPONENT SYSTEM Sistema mini CD-BK270W que consta de CD-BK270W (aparato principal), CP-BK270 (al- tavoces delanteros) y GBOXS0070AWM1 (altavoces de sonido perimétrico). MINI-CHAÎNE CD-BK270W...
  • Página 2 ESPAÑOL Introducción Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP . Notas especiales PRECAUCIÓN Características del diodo láser Material: GaAIAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión : continua...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Accesorios Índice Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes. Página „ Información general Precauciones ............3 Controles e indicadores .
  • Página 4: Precauciones

    SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la espe- cificada.
  • Página 5: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores „ Panel frontal Página de referencia 1. Bandeja de discos ........16 2.
  • Página 6 Controles e indicadores (continuación) „ Visualizador 1. Indicador de graves extra 2. Indicador del modo de FM en estéreo 3. Indicador de recepción de FM en estéreo 4. Indicador del modo de Karaoke 5. Indicador de repetición de reproducción de CD 6.
  • Página 7 „ Altavoz delantero 1. Altavoz de agudos 2. Altavoz de graves 3. Conducto de reflexión de graves 4. Cable del altavoz Las rejillas de los altavoces son extraíbles: Cuando se hayan extraído las rejillas de los altavoces, asegúrese de que no entre nada en contacto con los diafragmas del altavoz.
  • Página 8 Controles e indicadores (continuación) „ Controlador remoto Página de referencia 1. Transmisor de control remoto ....... .8 2.
  • Página 9: Controlador Remoto

    Controlador remoto „ Instalación de las pilas „ Prueba del controlador remoto Compruebe el controlador remoto después de que se hayan hecho correctamente 1 Extraiga la cubierta de las pilas. todas las conexiones. (Vea las páginas 9 - 12.) 2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el compar- Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato.
  • Página 10: Conexiones Del Sistema

    Conexiones del sistema Antena de cuadro de AM Antena de FM Altavoz de sonido Altavoz de sonido permétrico (Derecho) permétrico (Izquierdo) Videograbadora, DVD, etc. no suministrado Altavoz delantero (Izquierdo) Altavoz delantero (Derecho) A una toma de la pared (Vea las págnia 12.) ESPAÑOL...
  • Página 11 „ Conexión de la antena „ Conexión de los altavoces Antena de FM suministrada: Altavoces delanteros Conecte el cable de la antena de FM al Conecte el cable negro al terminal SPEAKERS (-), y el cable rojo al terminal terminal FM 75 OHMS y posicione el cable SPEAKERS (+).
  • Página 12 Conexiones del sistema (continuación) „ Colocación del sistema de altavoces „ Para montar los altavoces de sonido peri- Para poder disfrutar del efecto de sonido perimétrico, le recomendamos que sitúe métrico en la pared cada altavoz como se muestra a continuación. El diseño de los altavoces de sonido perimétrico permite colgarlos de la pared.
  • Página 13 „ Ajuste del selector de tensión de CA „ Ajuste del selector de pasos de frecuencia Antes de enchufar el aparato, compruebe la posición del selector de tensión de CA de FM/AM situado en el panel posterior. Si es necesario, ajuste el selector para que corres- ponda con la tensión de alimentación de CA utilizada en su zona.
  • Página 14: Control General

    Control general „ Modo de demostración Cuando se enchufe por primera vez el aparato, se establecerá en el modo de demos- tración. Verá un desplazamiento de palabras. Para cancelar el modo de demostración: Cuando el aparato esté en el modo de reserva de la alimentacíon (modo de demos- tración), pulse el botón X-BASS/DEMO.
  • Página 15: Control Del Sonido

    Control del sonido „ Control de volumen Pulse el botón VOLUME para aumentar el volumen y el botón VOLUME para disminuirlo..0 1 2 29 30 MAXIMUM „ Control de graves Cuando se conecte por primera vez la alimentación, el aparato se establecerá en el modo de graves extra que acentúa las bajas frecuencias, y aparecerá...
  • Página 16: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Pulse el botón TUNING/TIME ( ) para ajustar la hora y luego pulse el botón MEMORY/SET. z Pulse el botón TUNING/TIME ( ) una vez para que la hora avance en 1 hora. Manténgalo pulsado para que avance continuamente. z Cuando se seleccione la visualización de 12 horas, "AM"...
  • Página 17: Audición De Un Disco Cd (Discos Cd)

    Audición de un disco CD (discos CD) Este sistema puede reproducir discos CD-R y CD-RW de audio como si fueran dis- Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. cos CD, pero no puede efectuar su grabación. (Sin embargo, es posible que no pue- dan reproducirse algunos discos CD-R y CD-RW.) Pulse el botón CD.
  • Página 18 Audición de un disco CD (discos CD) (continuación) „ Para localizar el principio de una pista Pulse el botón ) para iniciar la reproducción. Para pasar al principio de la siguiente pista: Pulse el botón PRESET durante menos de 0,5 segundos durante la repro- ducción.
  • Página 19: Repetición De La Reproducción O Reproducción Aleatoria

    Repetición de la reproducción o reproducción aleatoria „ Inicio de la reproducción desde la pista „ Repetición de la reproducción deseada Podrán repetirse continuamente todas las pistas de hasta 3 discos o una secuencia Podrá reproducir un disco empezando por la pista deseada. programada.
  • Página 20: Reproducción Programada

    Reproducción programada Especificando los discos del 1 al 3, y las pistas de la 1 a la 99, podrá seleccionar Pulse el botón PRESET hasta 32 selecciones para su reproducción en el orden que usted prefiera. PRESET para selec- cionar la pista deseada. Número de la pista seleccionada También podrá...
  • Página 21: Audición De La Radio

    Audición de la radio Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse repetidamente el botón TUNER (BAND) para seleccionar la banda de frecuencia deseada (FM o AM). Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para sintonizar la emisora de- seada.
  • Página 22: Audición De La Emisora Memorizada

    Audición de la emisora memorizada „ Memorización de una emisora „ Para llamar la emisora memorizada Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un Pulse el botón PRESET PRESET durante menos de botón. (Sintonización preajustada) 0,5 segundos para seleccionar la emisora deseada.
  • Página 23: Audición De Una Cinta De Cassette (Tape 1)

    Audición de una cinta de cassette (TAPE 1) Antes de la reproducción: Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. z Para la reproducción, utilice cintas normales o de bajo ruido para conseguir un sonido de mejor calidad. (No le recomendamos uti- Pulse el botón TAPE (1 2) para seleccionar TAPE 1.
  • Página 24: Audición De Una Cinta De Cassette (Tape 2)

    Audición de una cinta de cassette (TAPE 2) Abra la puerta del cassette pulsando la parte marcada " PUSH EJECT". Cargue un cassette en el comparti- miento del cassette TAPE 2 con la cara A encarada hacia usted. Pulse el botón para seleccionar una cara o ambas caras.
  • Página 25: Reproducción De Karaoke

    Reproducción de Karaoke Para proteger los altavoces contra ruido de golpes y evitar ruidos perturbadores, ajuste el control MIC LEVEL en MIN. Conecte el micrófono a la toma MIC. z Emplee un micrófono con clavija de 6,3 mm, cuya impedancia sea de 600 oh- mios.
  • Página 26 Reproducción de Karaoke (continuación) „ Para cambiar la fuente estéreo general a fuentes de Karaoke Pueden emplearse como discos y cintas de Karaoke incluso discos y cintas norma- les que no están grabados especialmente para Karaoke, atenuando la música del vocalista principal.
  • Página 27: Grabación Desde La Radio

    Sintonice la emisora deseada. (Vea la página 20.) damente. z SHARP no se hace responsable de daños o pérdidas de su grabación debidas a Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 2 con fallas de funcionamiento de este aparato.
  • Página 28: Grabación Desde Un Cd (Discos Cd)

    Grabación desde un CD (discos CD) Podrá grabar continuamente 3 discos compactos. Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 2 con la cara A encarada hacia usted. Bobine la cinta hasta pasar la parte guía en la que no puede efectuarse la gra- bación.
  • Página 29: Doblaje De Cinta A Cinta

    Doblaje de cinta a cinta Podrá grabar de TAPE 1 a TAPE 2. Para la grabación, utilice sólo cintas normales. No utilice cintas de metal ni de CrO . Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Ponga un cassette grabado en el compartimiento del cassette TAPE 1.
  • Página 30: Operación Del Temporizador Y De Desconexión Automática

    Operación del temporizador y de desconexión automática Reproducción con temporizador: „ Reproducción con temporizador o graba- El aparato se conectará y reproducirá la fuente deseada (CD, sintonizador, cinta) a la ción con temporizador hora preajustada. Grabación con temporizador: Antes de ajustar el temporizador: El aparato se conectará...
  • Página 31 „ Operación de desconexión automática Pulse el botón TUNING/TIME ( ) para especificar los minutos y pulse entonces el botón MEMORY/SET. Reproduzca la fuente de sonido deseada. Pulse repetidamente el botón TIMER/SLEEP hasta que se visualice "SLEEP". El aparato se establecerá automáticamente en el modo de reserva del temporizador.
  • Página 32: Mejoramiento De Su Sistema

    Mejoramiento de su sistema No está incluido el cable de conexión. Compre un cable disponible en las tiendas del „ Audición del sonido de reproducción de ramo como se muestra a continuación. una videograbadora, DVD, etc. Videograbadora, DVD, etc. Utilice un cable de conexión para conectar la videograbadora, DVD, etc.
  • Página 33: Cuadro Para Localización De Averías

    Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de lla- Síntoma Causa posible mar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones. z No puede efectuarse la grabación. z ¿Se ha quitado la lengüeta de protección „ General...
  • Página 34: Mantenimiento

    Mantenimiento Cuadro para localización de averías (continuación) „ Limpieza de las piezas de manipulación de cintas „ Si ocurre algún problema z Las cabezas, cabrestantes o rodillos de presión sucios podrían producir sonidos distorsionados y atascos en la cinta. Limpie estas partes con un palillo de algodón Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, humedecido en alcohol isopropílico o con un producto de limpieza para las cabe- electricidad estática excesiva, tensión de alimentación anormal debido a rayos, etc.)
  • Página 35: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de „ Sintonizador realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin pre- vio aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nomina-...
  • Página 36 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido