Instructions Ces.instructions.s’appliquent.uniquement au plateau de stérilisation..Pour.obtenir. des.instructions.concernant.la.manière.de.retraiter.les.dispositifs,.consulter.leurs. instructions.d’utilisation.respectives.. Point d’application •. Nettoyer.toute.salissure.sur.le.plateau.à.l’aide. de serviettes.en.papier.jetables. •. Si.une.méthode.de.nettoyage.automatisée.est. utilisée,.rincer.le.plateau.à.l’eau.distillée.stérile. immédiatement.après.l’utilisation. Confinement Retraiter.le.ou.les.dispositifs/le.plateau.dès.que.cela. est.raisonnablement.possible.après.l’utilisation. et transport Préparation au Démonter.les.composants.individuels.du.plateau :. la.base,.le.couvercle.et.(le.cas.échéant).le.tapis. nettoyage manuel en.silicone. Préparer.un.détergent.enzymatique1.en.suivant. les.recommandations.du.fabricant. Essuyer.tout.le.plateau.avec.un.chiffon.propre. imbibé.de.détergent. Immerger.le.plateau.dans.le.détergent. 1.La.procédure.de.nettoyage.a été. Faire.tremper.le.plateau.dans.le.détergent. validée.en.utilisant.de.l’Enzol®. pendant.15 minutes. à 1 oz/gal..entre.35.–.40 °C. Nettoyage manuel Brossage •.
Página 23
Lavage automatisé •. Programmer.l’appareil.de.lavage.en.respectant. les.paramètres.suivants. Délai de Température Détergent recirculation de l’eau (type et concentration) Prélavage 2 min Eau.du.robinet. — froide Lavage 2 min Eau.du.robinet. Détergent. enzymatique chaude enzymatique3 Lavage 1 2 min Point.de. Détergent.non. consigne.60 °C enzymatique4 Rinçage 1 2 min Chauffée,.60 °C — Phase de 7 min Température de —...
Installation du plateau de stérilisation Charge maximale 1,52 kg (dispositifs.et.plateau. combinés) Empilement interne Aucun.empilement.n’est.autorisé.à.l’intérieur.de.ce.plateau. Empilement externe Ne.pas.empiler.d’autres.plateaux.ou.dispositifs.sur. ou sous.ce.plateau. Accessoires Aucun.accessoire.n’est.disponible.avec.ce.plateau.. Répartition Les.dispositifs.doivent.être.positionnés.dans.les. des dispositifs plateaux.comme.indiqué.ci-après.. Indicateur chimique* .Placer.l’indicateur.chimique.dans.le.coin.inférieur. gauche.du.plateau.comme.indiqué.sur.l’image.suivante. Indicateur biologique* .Placer.l’indicateur.biologique.sur.l’extrémité.de. l’instrument,.comme.indiqué.sur.l’image.suivante.. *Remarque :.Le.positionnement.de.l’indicateur.biologique.ou.chimique.n’est.pas.requis.pendant. la.stérilisation.du.plateau..Si,.dans.la.procédure.de.l’hôpital,.le.positionnement.d’un.indicateur.est. souhaité,.les.sites.de.positionnement.recommandés.sont.les.suivants. FR-23...
Página 28
Références • ISO 17664 : Stérilisation des dispositifs médicaux — Informations devant être fournies par le fabricant pour le processus de restérilisation des dispositifs médicaux • ISO 17665-1 : Stérilisation des produits de santé — Chaleur humide — Partie 1 : Exigences pour le développement, la validation et le contrôle de routine d’un procédé...
Página 54
Riferimenti • ISO 17664—Sterilizzazione di dispositivi medicali—Informazioni che devono essere fornite dal produttore per i processi dei dispositivi medicali risterilizzabili • ISO 17665-1—Sterilizzazione dei prodotti sanitari - Calore umido - Parte 1: Requisiti per lo sviluppo, la convalida e il controllo di routine di un processo di sterilizzazione per dispositivi medici • ANSI/AAMI ST77—Dispositivi di contenimento per la sterilizzazione di un dispositivo medicale riutilizzabile...
Página 55
Índice Introdução PT-52 ..............................Finalidade dos tabuleiros de esterilização PT-52 ..........Advertências PT-53 ............................Precauções PT-53 ..............................Instruções PT-54 ..............................Instalação do tabuleiro de esterilização PT-60 ............Referências PT-61 ..............................PT-51...
Página 56
Introdução Este.guia.de.reprocessamento.fornece.instruções.sobre.a.esterilização.e.limpeza. adequadas.para.o.seguinte.tabuleiro.de.esterilização: 272-700-000 Tabuleiro para a peça manual do aparelho de corte Este.tabuleiro.de.esterilização.destina-se.a.ser.utilizado.apenas com.os.dispositivos. listados.em.baixo..Para.verificar.a.configuração.do.dispositivo/tabuleiro,.consultar. a secção.“Instalação.do.tabuleiro.de.esterilização”.deste.guia. Número Descrição de peça (P/N) 375-708-500 Peça.manual.do.aparelho.de.corte.Formula.180.(com.botões) 375-704-500 Peça.manual.do.aparelho.de.corte.Formula.(com.botões) 375-701-500 Peça.manual.do.aparelho.de.corte.Formula.(sem.botões) 275-601-500 Aparelho.de.corte.para.articulações.pequenas.TPS Apesar.destas.instruções.terem.sido.validadas.pelo.fabricante.como.possuindo. capacidades.para.preparar.o.tabuleiro.para.reutilização,.cabe.ao.processador.assegurar. que.com.o.reprocessamento.(tal.como.este.é.realizado,.utilizando.equipamento,.materiais. e.pessoal.na.unidade.de.reprocessamento).se.consegue.obter.o.resultado.pretendido.. Normalmente,.isto.requer.a.validação.e.uma.monitorização.regular.do.processo. Finalidade dos tabuleiros de esterilização Os.tabuleiros.de.esterilização.são.recipientes.de.plástico.e/ou.metal.utilizados.para.
Página 61
Lavagem automatizada •. Programar.o.aparelho.de.lavagem.com. as definições.abaixo. Tempo de Temperatura Detergente recirculação da água (tipo e concentração) Pré- 2.min. Água.corrente.fria — lavagem Lavagem 2.min. Água.corrente. Detergente. enzimática quente enzimático3 Lavagem 1 2.min. Ponto.definido. Detergente.não. de.60.°C. enzimático4 Enxaguar 1 2.min. Quente.60.°C. — Fase de 7.min.
Página 62
Embalagem para •. Envolver.duplamente.o.tabuleiro,.excepto. quando.instruído.em.contrário.abaixo. esterilização Esterilização •. Preparar.o(s).dispositivo(s).e.o.tabuleiro.de. esterilização.conforme.indicado.na.secção. “Instalação.do.tabuleiro.de.esterilização”. mencionada.abaixo. •. Esterilizar.o(s).dispositivo(s).existente(s). no.interior.do.tabuleiro.de.acordo.com. os parâmetros.indicados.abaixo. Óxido de etileno (EtO) Pré- Esterilização Arejamento condicionamento Temperatura 55.°C. 55.°C. 55.±.4.°C Humidade relativa — Pontos definidos 1,30.psia — — de vácuo Concentração — 600.mg/l —...
Página 63
“Flash” Envolvimento duplo duplo — Temperatura 132.°C. 132.°C. 132.°C. Tempo 20.minutos 4.minutos 4.minutos Tempo de 60.minutos 50.minutos — secagem Advertência:.O.tempo.de.secagem.depende. de diversas.variáveis,.incluindo:.altitude,.humidade,. tipo.de.envolvimento,.pré-condicionamento,. tamanho.da.câmara,.massa.da.carga,.material.da. carga.e.posicionamento.na.câmara..Os.utilizadores. têm.de.verificar.se.o.tempo.de.secagem.definido. para.o.respectivo.processo.de.autoclave.permite. a secagem.do.equipamento.cirúrgico. Advertência:.Estas.instruções.foram.desenvolvidas. utilizando.as.orientações.da.AAMI.TIR.12,.ISO.17665. e.AAMI.ST79..A.Stryker.recomenda.aos.utilizadores. que.observem.estas.normas. Armazenamento Os.tabuleiros.com.revestimentos.não.absorventes. (tais.como.tapetes.de.organização.antiderrapantes.em. plástico.ou.em.silicone).podem.originar.a.acumulação. de.condensação..Para.preservar.a.esterilidade,.remover. os.dispositivos.da.solução.restante. Informações adicionais PT-59...
Página 64
Instalação do tabuleiro de esterilização Carga de peso máxima 1,52 kg (combinação.dos. dispositivos.e.tabuleiro) Empilhamento interno Não.é.permitido.um.empilhamento.interno.com.este. tabuleiro. Empilhamento externo Não.empilhar.outros.tabuleiros.ou.dispositivos.no.ou. abaixo.deste.tabuleiro. Acessórios Não.existem.quaisquer.acessórios.disponíveis.para. utilização.com.este.tabuleiro.. Distribuição dos Os.dispositivos.devem.ser.colocados.no.tabuleiro. dispositivos conforme.ilustrado.abaixo.. Indicador químico* Colocar.o.indicador.químico.( ).no.canto.inferior. esquerdo.do.tabuleiro,.conforme.ilustrado.na. imagem seguinte... Indicador biológico* Colocar.o.indicador.biológico.( ).na.extremidade.do. dispositivo.conforme.ilustrado.na.imagem.seguinte.. *Nota:.Não.é.necessária.a.colocação.do.indicador.biológico.ou.químico.durante.a.esterilização.deste.
Página 67
Contenido Introducción ES-64 ............................Uso previsto de las bandejas de esterilización ES-64 ........Advertencias ES-65 ............................Precauciones ES-65 ............................Instrucciones ES-66 ............................Preparación de la bandeja de esterilización ES-72 ........... Referencias ES-73 ..............................ES-63...
Página 68
Introducción Esta.guía.de.reprocesamiento.contiene.instrucciones.para.limpiar.y.esterilizar.debidamente. la.siguiente.bandeja.de.esterilización: 272-700-000 Bandeja para la pieza de mano del motor de artroscopia Esta.bandeja.de.esterilización.está.diseñada.para.utilizarla.únicamente con.los.dispositivos. que.se.enumeran.a.continuación..En.la.sección.“Preparación.de.la.bandeja.de.esterilización”. podrá.ver.el.modo.de.preparar.la.bandeja.y.los.dispositivos. Número de Descripción referencia 375-708-500 Pieza.de.mano.del.motor.de.artroscopia.Formula.180.(con.botones) 375-704-500 Pieza.de.mano.del.motor.de.artroscopia.Formula.(con.botones) 375-701-500 Pieza.de.mano.del.motor.de.artroscopia.Formula.(sin.botones) 275-601-500 Motor.de.artroscopia.TPS.articulaciones.pequeñas Si.bien.estas.instrucciones.han.sido.validadas.por.el.fabricante.como.capaces.de.preparar.la. bandeja.para.la.reutilización,.sigue.siendo.responsabilidad.de.quien.realiza.el.procesamiento. asegurarse.de.que.el.reprocesamiento,.tal.como.se.realiza.en.la.realidad,.utilizando.equipo,. materiales.y.personal.en.el.centro.de.reprocesamiento,.alcance.los.resultados.deseados.. Esto.normalmente.requiere.validación.y.monitorización.rutinaria.del.proceso. Uso previsto de las bandejas de esterilización Las.bandejas.de.esterilización.son.recipientes.de.plástico.y/o.metal.que.sirven.para.
Página 69
Advertencias •. Estas.instrucciones.están.validadas.únicamente.para.la.esterilización.de.la. bandeja.así.como.de.los.dispositivos.enumerados.en.este.documento..Si.se. utilizan.combinaciones.o.parámetros.no.descritos.en.este.manual,.es.posible. que.la.esterilización.no.sea.completa. •. Estas.instrucciones.no.sustituyen.las.instrucciones.de.limpieza.que.acompañan. a.cada.dispositivo..Antes.de.esterilizarlos,.limpie.los.dispositivos.del.modo. especificado.en.sus.respectivos.manuales.de.usuario. •. Utilice.equipo.protector.apropiado.(guantes,.protección.ocular,.etc.).al.someter. a reprocesamiento.todo.dispositivo.médico. •. Hay.que.limpiar.tanto.el.dispositivo.como.la.bandeja.antes.de.esterilizarlos;. de lo.contrario,.la.esterilización.no.será.completa. •. La.bandeja.de.esterilización,.la.tapa.y.todos.los.componentes.internos.se.han. diseñado.y.validado.para.utilizarlos.como.un.único.sistema..No.separe.los. componentes.del.sistema,.para.usarlos.por.separado.o.combinados,.ya.que. de hacerlo.es.posible.que.la.esterilización.no.sea.completa. •. Compruebe.la.bandeja.y.sus.componentes.antes.de.su.uso.en.busca.de.daños. visibles,.tales.como.fisuras.o.roturas..No.utilice.la.bandeja.si.está.dañada. Precauciones •. Antes.de.levantar.la.bandeja,.compruebe.que.los.fiadores.que.unen.la.tapa. a la.bandeja.estén.bien.cerrados. •. Esta.bandeja.no.está.diseñada.para.utilizarla.en.envíos.de.material..Para.que.los. dispositivos.no.sufran.ningún.daño,.sáquelos.todos.y.empaquételos.por.separado. Limitaciones del •. El.procesamiento.apropiado.tiene.un.efecto. mínimo.sobre.la.bandeja..El.final.de.su.vida.útil. reprocesamiento suele.producirse.por.el.desgaste.y.los.daños. ocasionados.por.el.uso. •. No.utilice.distintos.métodos.de.esterilización. para.la.bandeja..Utilizar.varios.métodos.de.
Página 70
Instrucciones Estas.instrucciones.sirven.solamente para la bandeja de esterilización..Consulte. en.las.instrucciones.de.uso.de.cada.dispositivo.cómo.se.deben.reprocesar.. Lugar de uso •. Limpie.el.exceso.de.suciedad.de.la.bandeja. utilizando.toallas.de.papel.desechables. •. Si.se.utiliza.un.método.de.limpieza.automatizada,. enjuague.la.bandeja.con.agua.destilada.estéril. inmediatamente.después.de.su.uso. Contención Reprocese.los.dispositivos.y.la.bandeja.tan.pronto. como.sea.razonablemente.práctico.después.de.la. y transporte utilización. Preparación para Desmonte.la.bandeja.en.cada.uno.de.sus. componentes.individuales:.la.base,.la.tapa.. limpieza manual y.(en.ciertos.casos).la.esterilla.de.silicona. Prepare.un.detergente.enzimático1.según.las. recomendaciones.del.fabricante. Frote.toda.la.caja.con.un.paño.limpio.mojado. en agua.con.el.detergente.incorporado. Sumerja.la.bandeja.en.el.detergente. Remoje.el.dispositivo.en.el.detergente.durante. 1.La.limpieza.se.validó.utilizando. 15.minutos. Enzol®.a.1.oz/gal..de.35.a.40.°C. Limpieza manual Cepillado •.
Página 75
“instantáneo” Envoltura doble doble — Temperatura 132.°C. 132.°C. 132.°C. Tiempo 20.minutos 4.minutos 4.minutos Tiempo de secado 60.minutos 50.minutos — Advertencia:.El.tiempo.de.secado.depende. de diversas.variables,.entre.ellas:.altitud,.humedad,. tipo.de.envoltorio,.preacondicionamiento,.tamaño. de.la.cámara,.masa.de.carga,.material.de.carga. y.colocación.en.la.cámara..Los.usuarios.deben. verificar.que.el.tiempo.de.secado.establecido. en su autoclave.produzca.equipo.quirúrgico.seco. Advertencia:.Estas.instrucciones.fueron. desarrolladas.utilizando.las.instrucciones.de. AAMI TIR.12,.ISO.17665.y.AAMI.ST79..Stryker. recomienda.que.los.usuarios.cumplan.estas normas. Almacenamiento Las.bandejas.con.recubrimientos.no.absorbentes. (como.pueden.ser.las.esterillas.de.plástico.o.las.rugosas. de.silicona.para.la.distribución.de.los.instrumentos). pueden.provocar.que.se.acumule.humedad. condensada..Para.mantener.la.esterilidad,.retire. los dispositivos.de.la.solución.en.reposo. Información adicional ES-71...
Página 76
Preparación de la bandeja de esterilización Máxima carga de peso 1,52 kg (dispositivos.. y.bandeja.juntos) Disposición en pilas Con.esta.bandeja.no.está.permitida.la.disposición. de forma interna en pilas.internas. Disposición en pilas No.apile.otras.bandejas.ni.dispositivos.encima.de.o.por. de forma externa debajo.de.esta.bandeja. Accesorios No.hay.accesorios.disponibles.para.su.uso.con.esta bandeja.. Distribución Los.dispositivos.se.deberán.colocar.en.la.bandeja. de dispositivos del modo.que.se.puede.ver.en.la.ilustración.inferior.. Indicador químico* Coloque.el.indicador.químico.( ).en.la.esquina. inferior.izquierda.de.la.bandeja.del.modo.que.se.
Página 135
Lagring Brickor.med.ickeabsorberande.inlägg.(såsom.nabbade. plast-.eller.silikonmattor).kan.orsaka.ansamlingar. av.kondensvatten..För.att.upprätthålla.steriliteten,. flytta.bort.föremålen.från.stillastående.lösning. Ytterligare Ej.tillämpligt information SV-131...
Página 136
Upplägg av steriliseringsbricka Maximal lastvikt 1,52 kg (bricka.och.instrument. sammanlagt) Stapling inne i lådan Stapling.inne.i.lådan.är.ej.tillåtet.med.denna.bricka. Stapling av lådan Stapla.inte.andra.brickor.på.eller.under.denna.bricka. Tillbehör Det.finns.inga.tillbehör.till.denna.bricka.. Fördelning av Instrument.bör.placeras.i.brickan.såsom.visas. instrument på bilden.nedan.. Kemisk indikator* Placera.den.kemiska.indikatorn.( ).i.det.nedre.vänstra. hörnet.av.brickan.såsom.visas.på.följande.bild... Biologisk indikator* Placera.den.biologiska.indikatorn.( ).på.spetsen. av ett.instrument.såsom.visas.på.följande.bild.. *Obs!.Placering.av.biologisk.eller.kemisk.indikator.krävs.inte.vid.sterilisering.av.denna.bricka.. Om placering.av.en.indikator.är.önskvärt.enligt.sjukhusets.rutiner,.rekommenderas.följande.placeringar. SV-132...
Página 145
Mycie automatyczne •. Zaprogramować.urządzenie.myjące.zgodnie. z poniższymi.ustawieniami. Czas Temperatura Detergent recyrkulacji wody (typ i stężenie) Mycie wstępne 2.min Zimna.woda.z.kranu — Mycie 2.min Gorąca.woda.. Detergent. w detergencie z.kranu enzymatyczny3 enzymaty- cznym Mycie 1 2.min Ustawiona. Detergent. temperatura:.60°C nieenzymatyczny4 Płukanie 1 2.min Podgrzewanie.do. — temperatury.60°C Faza suszenia 7.min...
Página 146
Kontrola i testowanie •. Sprawdzić.kasetę.pod.kątem.wgnieceń. i pęknięć..W.przypadku.zaobserwowania.lub. podejrzenia.jakiegokolwiek.uszkodzenia.należy. zwrócić.kasetę.w.celu.naprawy. •. Wszystkie.elementy.należy.sprawdzać.pod. kątem.czystości..Jeżeli.obecny.jest.osad.z.cieczy. lub.tkanek,.należy.powtórzyć.powyższe. procedury.czyszczenia.i.dezynfekcji. Opakowanie w celu •. Podwójnie.opakować.kasetę,.chyba.że.poniżej. podano.inaczej. sterylizacji Sterylizacja •. Przygotować.przyrządy.i.kasetę.do.sterylizacji. zgodnie.z.instrukcjami.w.części. „ Układanie. kasety.do.sterylizacji”.znajdującej.się.poniżej. •. Wysterylizować.przyrządy.wewnątrz.kasety. zgodnie.z.podanymi.poniżej.parametrami. Tlenek etylenu (EtO) Faza wstępna Sterylizacja Napowietrzanie Temperatura 55°C 55°C 55.±.4°C Wilgotność...
Página 147
STERRAD® Wysterylizować.przyrząd(y).i.kasetę.zgodnie.z.instrukcjami.producenta..Wybrać. odpowiedni.cykl. STERRAD® Advanced NX STERRAD® 100S i STERRAD® Uchwyt.shavera.Formula.180. Shaver.TPS.do.małych. 375-708-500. stawów.275-601-500 Uchwyt.shavera.Formula. 375-704-500. Uchwyt.shavera.Formula. 375-701-500 Autoklaw (parowy) Cykl Z próżnią Szybka grawitacyjny wstępną sterylizacja z próżnią wstępną Opakowanie podwójne podwójne — Temperatura 132°C 132°C 132°C Czas 20.minut 4.minuty 4.minuty Czas suszenia...
Página 148
Ostrzeżenie:.Czas.suszenia.zależy.od.wielu. zmiennych,.w.tym:.wysokości,.wilgotności,. typu.materiału.opakowaniowego,.parametrów. fazy.wstępnej,.rozmiaru.komory,.masy.wsadu,. materiału,.z.jakiego.wykonano.wsad.oraz.ułożenia. wsadu.w komorze..Użytkownik.musi.upewnić.się,. że czas.suszenia.ustawiony.w.autoklawie.umożliwi. dokładne.osuszenie.sprzętu.chirurgicznego. Ostrzeżenie:.Instrukcje.te.opracowano.w.oparciu. o.normy.AAMI.TIR.12,.ISO.17665.i.AAMI.ST79..Firma. Stryker.zaleca,.aby.w.czasie.pracy.z.przyrządami. stosować.się.do.tych.norm. Przechowywanie Na.spodzie.kaset.z.wkładkami.nieabsorbującymi. (np..matami.plastikowymi.lub.silikonowymi).może. skraplać.się.ciecz..Aby.zachować.sterylność,.należy. wyjąć.przyrządy.z.roztworu. Dodatkowe Nie.dotyczy informacje PL-144...
Página 149
Układanie kasety do sterylizacji Maksymalne obciążenie 1,52 kg (przyrządy.wraz.z.kasetą) Układanie przyrządów Nie.wolno.układać.przyrządów.jeden.na.drugim. jeden na drugim wewnątrz.kasety. wewnątrz kasety Umieszczanie Na.kasecie.i.pod.nią.nie.wolno.układać.innych.kaset. przedmiotów na ani.przyrządów. kasecie lub pod nią Wyposażenie Nie.ma.wyposażenia.dodatkowego.przeznaczonego. dodatkowe do.użytku.z.tą.kasetą.. Rozkład przyrządów Przyrządy.należy.umieścić.w.kasecie,.tak.jak.pokazano. na.poniższej.ilustracji.. Wskaźnik chemiczny* Umieścić.wskaźnik.chemiczny.( ).w.lewym.dolnym. narożniku.kasety,.tak.jak.pokazano.na.poniższej.ilustracji. Wskaźnik biologiczny* Umieścić.wskaźnik.biologiczny.( ).na.końcówce.
Página 150
Normy • ISO 17664 — Sterylizacja.przyrządów.medycznych.—.Informacji.na.temat. przetwarzania.przyrządów.medycznych,.które.można.poddawać.ponownej. sterylizacji,.dostarcza.producent. • ISO 17665-1 — Sterylizacja.produktów.stosowanych.w.ochronie.zdrowia.—. Ciepło.wilgotne.—.Część.1:.Wymagania.dotyczące.opracowywania,.walidacji. i rutynowej.kontroli.procesu.sterylizacji.wyrobów.medycznych. • ANSI/AAMI ST77 — Urządzenia.do.przechowywania.przyrządów.medycznych. wielokrotnego.użytku.podczas.sterylizacji. • ANSI/AAMI ST79 — Kompletne.wytyczne.dotyczące.sterylizacji.parowej. i zapewnienia.sterylności.w.ośrodkach.medycznych. • ANSI/AAMI ST81 — Sterylizacja.przyrządów.medycznych.—.Informacji.na.temat. przetwarzania.przyrządów.medycznych,.które.można.poddawać.ponownej. sterylizacji,.dostarcza.producent. • AAMI TIR12 — Projektowanie,.testowanie.i.etykietowanie.urządzeń.medycznych. do.przeznaczonych.do.ponownego.użycia.w.celu.ich.rekondycjonowania. w ośrodkach.medycznych:.wskazówki.dla.producentów.urządzeń.
Página 151
Περιεχόμενα Εισαγωγή EL-148 ..............................Προοριζόμενη χρήση των δίσκων αποστείρωσης EL-148 ..... Προειδοποιήσεις EL-149 .......................... Συστάσεις προσοχής EL-149 ......................Οδηγίες EL-150 ............................... Ρυθμίσεις του δίσκου αποστείρωσης EL-157 ............Βιβλιογραφία EL-158 ............................. EL-147...