Instrukcja obsługi:
Urządzenia należy używać na bezpiecznej i płaskiej
powierzchni.
Jako paliwa należy używać wyłącznie węgla drzewnego
lub brykietów z węgla drzewnego. Jednorazowo należy
stosować maksymalnie 0,8 kg paliwa.
Procedura rozpalania: Należy umieścić paliwo w dolnej
części grilla i zapalić je, używając odpowiedniej pod-
pałki do grilla (w płynie lub w kostkach).
Nie wolno rozpoczynać smażenia, dopóki węgiel nie
pokryje się lekką warstewką popiołu.
Pierwsze użycie: Przed pierwszym użyciem grilla należy
rozgrzać paliwo i utrzymywać węgiel rozgrzany do czer-
woności przez co najmniej 30 minut.
Uwaga! Nie wolno używać urządzenia w pomieszcze-
niach lub w przestrzeniach zamkniętych z powodu nie-
bezpieczeństwa nagromadzenia się tlenku węgla.
Uwaga! Grill może stać się bardzo gorący – nie wolno go
przenosić podczas używania.
Uwaga! Nie używać spirytusu ani benzyny do rozpala-
nia oraz ponownego rozpalania po zgaśnięciu.
Uwaga! Używać wyłącznie podpałek zgodnych z normą
EN 1860-3!
Uwaga! Podczas korzystania z grilla nie należy
dopuszczać do niego dzieci i zwierząt.
Nigdy nie wolno pozostawiać gorącego grilla bez na-
dzoru i należy trzymać w pogotowiu wiadro z wodą w
razie konieczności gaszenia.
Pokyny:
Používejte na stabilním rovném povrchu.
Jako palivo používejte pouze dřevěné uhlí nebo brikety
z dřevěného uhlí. Najednou používejte maximálně 0,8
kg paliva.
Zapálení: Vložte palivo do spodní části grilu a zapalte je
pomocí vhodného zapalovače grilu (například tekutina
do zapalovačů grilu nebo kostky pro zapalování).
Nezačínejte s grilováním, dokud není na dřevěném uhlí
slabá vrstva popela.
První použití: Před prvním grilováním rozehřejte palivo
a udržujte je horké alespoň 30 minut.
Varování! Nepoužívejte gril v uzavřených prostorách –
mohlo by dojít k nahromadění oxidu uhelnatého.
Upozornění! Během používání gril nepřesunujte – je
velmi horký.
Pozor! Pro podpálení nebo znovu zapálení nepoužíve-
jte líh ani benzín!
Používejte pouze podpalovače splňující normy EN
1860-3!
Varování! Během používání grilu udržujte děti a domácí
zvířata v bezpečné vzdálenosti.
Nikdy nenechávejte rozpálený gril bez dozoru a vždy
mějte připraven kbelík s vodou k hašení.
Gril uchovávejte na suchém místě a pravidelně jej
čistěte.
Instructions
Grill należy przechowywać w miejscu suchym i regu-
larnie go czyścić.
Przed składowaniem grilla na zimę trzeba go dokładnie
wyczyścić i umieścić w pomieszczeniu.
Po użyciu: należy usunąć popioły z grilla tylko wtedy,
gdy całkowicie ostygł, a węgle zostały wygaszone.
Czyszczenie: kratkę grilla można czyścić szczotką do
grilli i myć wodą z mydłem. Po oczyszczeniu można
naoliwić kratkę grilla olejem roślinnym.
Uwaga! Ten ruszt bardzo się rozgrzewa - można go
obsługiwać wyłącznie w termoodpornych rękawicach.
Przeznaczenie:
Ten ruszt jest przeznaczony wyłącznie do smażenia po-
traw.
Należy przestrzegać wszystkich zasad podanych w in-
strukcji obsługi.
Tylko do użytku prywatnego!
Troska o środowisko i postępowanie z odpadami:
Składając i rozkładając ruszt oraz pozbywając się popi-
ołu, należy zwracać uwagę na czystość.
Popiół pozostały po użytkowaniu rusztu należy wyrzu-
cać do pojemników z metalu lub innego niepalnego
materiału.
Przestrzegać miejscowych przepisów postępowania z
odpadami niebezpiecznymi.
Před uložením na zimu gril řádně vyčistěte a uchováve-
jte jej v uzavřené místnosti.
Po použití: Když gril zcela vychladne a uhlí je uhašeno,
vyberte popel.
Čištění: Mřížku grilu vyčistěte kartáčkem na gril a
umyjte v mýdlové vodě. Po čištění natřete mřížku grilu
rostlinným olejem.
Pozor! Tento gril se velice zahřívá – během provozu
používejte ochranné rukavice na grilování.
Účel použití:
Tento gril je určen výhradně k přípravě grilovaných
pokrmů.
Dbejte na to, abyste se řídili všemi pokyny uvedenými v
tomto návodu k použití.
Pouze pro soukromé použití!
Informace týkající se životního prostředí a opatření
související s likvidací:
Při manipulaci s grilem a likvidaci zbytků dbejte na
čistotu.
Při likvidaci zbytků používejte vhodnou nádobu z kovu
nebo jiného nehořlavého materiálu.
Řiďte se místními předpisy pro likvidaci nebezpečného
odpadu.
PL
CZ