Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GE Appliances
Owner's Manual
WPSQ4160
ZPSQ4160
Part No. 175D1807P206
Pub. No. 49-9941

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE WPSQ4160

  • Página 1 GE Appliances Owner’s Manual WPSQ4160 ZPSQ4160 Part No. 175D1807P206 Pub. No. 49-9941...
  • Página 2 Congratulations! You Are Now Part of the GE Family. Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..4–7 GE & You, A Service Partnership. Ask any GE appliance owner and they will tell you we stand behind our products with unmatched quality service. However, did you know that most questions result from...
  • Página 4: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. WATER HEATER SAFETY Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks...
  • Página 5 Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by calling us toll-free at the ® GE Answer Center , 800.626.2000. Install or store where it will not Properly ground washer to...
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INFORMATION BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. WHEN USING THE WASHER Never reach into washer while The laundry process can it is moving. Wait until the reduce the flame retardancy machine has completely of fabrics.
  • Página 7 REMEMBER… Your continued health and safety are important to us. Please read and follow this Safety Information carefully. We want you to remain a happy and healthy part of our GE family. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 8: Control Panels

    About the washer control panel. You can locate your model number behind the top edge of the control panel. PERMANENT PRESS LOAD SIZE KNITS EASY CARE COTTONS FABRIC CARE OPTIONS REGULAR SUPER EASY DELICATES SIGNAL EXTENDED EXTRA COTTON COTTON WASH RESET CARE SPIN...
  • Página 9 Wash Cycle The wash cycle controls the length of the washing process. The chart below will help you match the wash cycle setting with your clothing. COTTONS REGULAR For heavy to lightly soiled cottons, household linens, work and play clothes. PERMANENT PRESS For easy care and wrinkle-resistant items.
  • Página 10: Washer Features

    About the washer features. a signal will sound just If the SIGNAL option is selected, before the end of the cycle. This reminds you to remove SIGNAL EXTENDED EXTRA SPIN RINSE RESET the clothes to avoid excess wrinkling before drying. If OPTIONS you selected EXTRA RINSE the signal will sound at the end of the cycle and at the end of the EXTRA RINSE.
  • Página 11 Fabric Softener Dispenser This dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the cycle. To use, follow these steps: Make sure dispenser is securely attached to agitator. Use only liquid fabric softener. Pour into dispenser, using amount recommended on package. Add water to dispenser until it reaches the maximum fill line.
  • Página 12 About the washer features. Cleaning the Fabric Softener Dispenser Remove the dispenser from the top of the agitator. Separate the dispenser cup from the cover by grasping the top and pushing down on the inside of the cup with your fingers. Dispenser cup will pop free from the cover.
  • Página 13: Loading And Using The Washer

    Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Colors Whites Lights Darks Soil Heavy Normal Light Fabric Delicates Easy Care Sturdy Cottons Lint Lint Producers Lint Collectors Proper Use of Detergent Add detergent before adding clothes so that the detergent can work effectively.
  • Página 14 Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. Do not store the washer where it will be ® exposed to the weather. Call the GE Answer Center , 800.626.2000 for information on how to keep the tub stationary when moving the washer.
  • Página 15: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Make sure cord is plugged Washer won’t operate Washer is unplugged •...
  • Página 16 Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Straighten drain hose and Water won’t drain Drain hose is kinked or • make sure washer is not improperly connected sitting on it. Top of drain outlet should •...
  • Página 17 Problem Possible Causes What To Do Separate lint producers Lint or residue on clothes Incorrect sorting • from lint collectors. Wash small loads for a Washing too long • shorter time than larger loads. Add detergent as wash • Detergent not dissolving basket fills with water, before you load clothes.
  • Página 18 Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Avoid mixing heavy items Wrinkling Improper sorting • (like work clothes) with light items (like blouses). Try a fabric softener. • Load your washer so Overloading or •...
  • Página 19 Problem Possible Causes What To Do While this is not caused by Pilling Result of normal wear on • the washer, you can slow poly-cotton blends and the pilling process by fuzzy fabrics washing garments inside out. Use more detergent Grayed or yellowed Not enough detergent •...
  • Página 20: Warranty

    Any part in materials or workmanship. During this full one-year From the date of the warranty, GE will also provide, free of charge, all labor original purchase and in-home service to replace the defective part. Any part of the washer which fails due to a defect Two Years in materials or workmanship.
  • Página 23 Électroménagers GE Manuel d’utilisation WPSQ4160 ZPSQ4160 Pièce N 175D1807P206 Pub. N 49-9941...
  • Página 24 Félicitations! Désormais vous faites partie de la famille GE. Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à...
  • Página 25 Mesures de sécurité . . .26–29 GE et vous, un partenariat de service. Comme pourra le confirmer n’importe quel propriétaire d’un électroménager GE, tous nos appareils bénéficient d’un service après-vente incomparable. Mais saviez-vous que la plupart des questions résultent de problèmes simples que vous pouvez résoudre vous-même en...
  • Página 26: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. MISE EN GARDE! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves or mortelles.
  • Página 27 Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation, vous pouvez les obtenir en appelant sans frais ® aux États-Unis au GE Answer Center , 800.626.2000. Au Canada, écrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1, Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B.
  • Página 28 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. MISE EN GARDE! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. LORSQUE VOUS UTILISEZ LA LAVEUSE Ne mettez jamais la main La lessive peut atténuer les dans la laveuse pendant qu’elle propriétés ignifugeantes des fonctionne.
  • Página 29 à l’intérieur. N’OUBLIEZ PAS… Votre santé et votre sécurité sont importantes pour nous. Veuillez lire et suivre attentivement ces mesures de sécurité. Nous voudrions que tous les membres de la famille GE soient heureux et en bonne santé. CONSERVEZ CES DIRECTIVES...
  • Página 30: Tableau De Commande

    Le tableau de commande de la laveuse. Le numéro de modèle se trouve derrière le tableau de commande. PERMANENT PRESS LOAD SIZE KNITS EASY CARE COTTONS FABRIC CARE OPTIONS REGULAR SUPER EASY DELICATES SIGNAL EXTENDED EXTRA COTTON COTTON WASH RESET CARE SPIN RINSE...
  • Página 31 Programme de lavage En choisissant votre programme de lavage, vous réglez la durée du lavage. Voir le guide de la température sur le couvercle de la laveuse. Le tableau ci-après vous permettra de choisir un programme de lavage approprié à votre brassée. COTTONS REGULAR Cotons, linge de maison, et vêtements de travail ou de (cotons normaux) jeu légèrement ou très sales.
  • Página 32: Autres Caractéristiques

    Les caractéristiques de la laveuse. (avertissement Si vous choisissez l’option SIGNAL sonore), un avertisseur se fera entendre tout juste avant SIGNAL EXTENDED EXTRA SPIN RINSE RESET la fin du programme. Il vous rappelle de sortir les OPTIONS vêtements afin d’éviter qu’ils se froissent excessivement avant le séchage.
  • Página 33 Distributeur de javellisant liquide Ce distributeur dilue le javellisant liquide avant qu’il se distribue dans votre laveuse. Vérifiez l’étiquette d’entretien des vêtements pour connaître les directives spéciales. Mesurez le javellisant liquide en suivant les directives sur la bouteille. Avant de mettre la laveuse en marche, versez la quantité...
  • Página 34 Les caractéristiques de la laveuse. Nettoyage du distributeur d’assouplissant Enlevez le distributeur placé sur le dessus de l’agitateur. Séparez le godet du distributeur de son couvercle en saisissant la partie supérieure du distributeur et en poussant à l’intérieur du godet avec les doigts. Le godet du distributeur se dégagera du couvercle .
  • Página 35 Utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Tri du linge Couleurs Blancs Couleurs pâles Couleurs foncées Saleté Très sale Moyennement sale Peu sale Tissu Délicat Entretien facile Cotons et toiles Charpie Tissus qui produisent Tissus qui recueillent...
  • Página 36: Utilisation De La Laveuse

    Entreposage et déménagement : Demandez à un réparateur de vidanger l’eau de la pompe et des boyaux. Entreposez la laveuse à l’abri des intempéries. Aux États-Unis, appelez au GE Answer ® Center , 800.626.2000, pour des renseignements sur comment garder stationnaire le panier lorsque vous déménagez la laveuse.
  • Página 37: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Assurez vous que le cordon La laveuse ne Laveuse non branchée •...
  • Página 38 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Problème Causes possibles Correctifs Redressez le boyau de vidange La laveuse ne Boyau de vidange • et assurez vous qu’il n’est pas se vide pas pincé ou mal coincé sous la laveuse. raccordé La partie supérieure du boyau de •...
  • Página 39 Problème Causes possibles Correctifs Séparez les tissus qui produisent Charpie ou résidus Tri incorrect • de la charpie de ceux qui la sur les vêtements recueillent. Pour les petites brassées réglez un Lavage trop long • lavage plus court que pour les grosses.
  • Página 40 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Problème Causes possibles Correctifs Évitez de laver des articles lourds Faux plis Tri incorrect • (comme des vêtements de travail) avec des articles légers (comme des blouses). Utilisez un assouplissant. • Assurez-vous que les vêtements Surcharge ou niveau •...
  • Página 41 Problème Causes possibles Correctifs Attachez les boutons-pression, Fils tirés, trous, Épingles, boutons- • crochets, boutons, et remontez déchirures, usure pression, crochets, les fermetures éclair. excessive boutons pointus, boucles de ceinture, Enlevez les articles lâches, comme • fermetures éclair et les épingles, les objets dans les objets pointus laissés poches et les boutons pointus.
  • Página 42 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Problème Causes possibles Correctifs Utilisez plus de détersif (surtout Vêtements grisâtres Quantité insuffisante • pour les grosses brassées). ou jaunis détersif Utilisez un adoucisseur, comme Eau dure • celui de marque Calgon, ou installez un adoucisseur d’eau.
  • Página 43 Camco Inc., 1, Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B. E1C 9M3. Réparations à domicile Aux États-Unis : 800-432-2737 Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Au Canada , appelez le 800-361-3400. Pour les besoins particuliers Aux États-Unis : 800.626.2000 Sur demande, GE peut fournir sans frais des commandes avec inscription en braille ou une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les...
  • Página 45 Electrodomésticos GE Manual del propietario WPSQ4160 ZPSQ4160 Parte No 175D1807P206 Pub. No. 49-9941...
  • Página 46 ¡Congratulaciones! Ahora usted es parte de la familia GE. Bienvenido a la familia GE. Comprar esta lavadora es como unirse con decenas de millones de personas alrededor del globo que cuentan en la calidad de los aparatos GE para hacer sus vidas más cómodas.
  • Página 47 ... . .48–51 GE y Usted, Una Asociación de Servicio. Pregunte cualquier propietario de GE aparatos y el le asegurará de que la calidad de nuestro servicio es incomparable. ¿Pero, sabía usted que la mayoría de las preguntas...
  • Página 48 INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse al pie de la letra para minimizar el riesgo de incendio o explosion, choque eléctrico o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o fallecimientos.
  • Página 49 Esta lavadora debe instalarse de manera adecuada y colocarse de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de usarse. Si no recibe una hoja de Instrucciones de instalación, llame sin costo en los Estados Unidos al GE ® Answer Center , 800.626.2000.
  • Página 50 INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Utilice su lavadora sólo para el propósito para el que fue diseñado como se describe en el Manual del propietario. CUANDO USE SU LAVADORA Nunca meta las manos en El proceso de lavado puede la lavadora mientras ésta reducir la capacidad de funcionando.
  • Página 51: Seguridad

    ACORDASE DE . . . Su salud y seguridad son importantes para nosotros. Favor de leer y seguir cuidadosamente las precauciones de seguridad. Queremos que usted sea un feliz y sano membrio de nuestra familia GE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 52: Paneles De Control

    El panel de control de su lavadora. Puede localizar el número de modelo detrás de la parte superior del panel de control de su lavadora. PERMANENT PRESS LOAD SIZE KNITS EASY CARE COTTONS FABRIC CARE OPTIONS REGULAR SUPER EASY DELICATES WASH SIGNAL EXTENDED...
  • Página 53 Ciclo de lavado Este regula la duración y la fuerza del proceso de lavado. La tabla abajo le ayudará a usar correctamente los ciclos de lavado con los diferentes tipos de prendas. COTTONS REGULAR Algodón, lino de casa, ropa de trabajo y de juego (algodón regular) muy sucias o poco sucias.
  • Página 54: Características

    Las características de su lavadora. una señal sonará Si se selecciona la opción SIGNAL (señal), SIGNAL EXTENDED EXTRA justo antes de que termine el ciclo para recordarle que SPIN RINSE RESET saque las prendas para evitar que se formen arrugas en la OPTIONS ropa antes de secarla.
  • Página 55 Despachador de blanqueador líquido El despachador diluye el blanqueador líquido antes de que llege a la carga de ropa. Lea las etiquetas de las ropas por si hay indicaciones especiales. Mida cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las instrucciones de la botella. Antes de iniciar la lavadora, vierta la cantidad de blanqueador medida directamente en el despachador.
  • Página 56 Las características de su lavadora. Limpiar el despachador de suavizante para telas Quite el despachador de la parte superior del agitador. Separe la taza del despachador de la cubierta tomando la parte superior y empujando hacia abajo con los dedos en la parte interior de la taza. La taza se liberará...
  • Página 57 Cargar y usar su lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas antes de lavar. Clasifique las cargas Colores Blancos Ligeros Oscuros Suciedad Pesada Normal Ligera Tela Delicadas Cuidado fácil Algodón robusto Pelusa Produce pelusa Recoge pelusa Uso adecuado del detergente Añada el detergente antes de añadir la ropa para que el detergente pueda funcionar eficazmente.
  • Página 58: Cargar Y Usar Su Lavadora

    No almanece la lavadora ® a la intemperie. En los Estados Unidos llame al GE Answer Center 800.626.2000 para informaciones sobre cómo mantener la canastilla de lavado inmóvil al mudar la lavadora.
  • Página 59: Solucionar Problemas

    Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas Ahorra tiempo y dinero! Revise primero las tablas de en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema Causas Posibles Qué hacer Asegúrese de que la La lavadora no funciona La lavadora está...
  • Página 60 Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas Problema Causas Posibles Qué hacer Enderece la manguera y El agua no se La manguera de desagua • asegúrese de que la desagua está doblada o conectada lavadora no la aplaste. de modo incorrecto La parte superior de la •...
  • Página 61 Problema Causas Posibles Qué hacer Asegúrese de que el ciclo Ropa demasiada mojada Ciclo seleccionado • seleccionado coincida con incorrecto la carga que lave. Separe la ropa que Pelusa o residuos en Clasificación incorrecta • produce pelusa de la que la ropa recoge pelusa.
  • Página 62 Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas Problema Causas Posibles Qué hacer Abroche los ganchillos, Desgarres, agujeros, Alfileres, broches de • cierre las cremalleras y costuras rotas o uso presión, botones afilados, abotone los botones. excesivo hebillas de cinturón, cremalleras y objetos Quite los objetos sueltos •...
  • Página 63 Problema Causas Posibles Qué hacer Revise el empaque para Manchas de color Uso incorrecto de • instrucciones y sigua las suavizante para telas instrucciones para el uso del dispensador. Trate primero las manchas • y vuelva a lavar. Separe las prendas Translado de tinte •...
  • Página 64 Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas Problema Causas Posibles Qué hacer Use más detergente Prendas grisáceas y No hay suficiente • (en especial con amarillentas detergente cargas grandes). Use un ablandador como Agua dura • Calgon o instale un filtro ablandador.
  • Página 65: Garantía

    Un año defecto de fabricación o de mano de obra. Durante este A partir de la fecha año de garantía completa , GE también proporcionará sin de compra original costo, mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
  • Página 66: Números Del Servicio

    Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Necesidades especiales En los EEUU: 800.626.2000 GE le ofrece, sin costo, aparatos con controles en Braille y un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. En los E.U., llame el 800-833-4322 .
  • Página 68 Camco service center. Service Satisfaction If you are not satisfied with the service you receive from GE: First, contact the people who serviced your appliance. Next, if you are still not pleased, in the U.S., write all the details—including your phone number—to: Manager, Consumer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225;...

Este manual también es adecuado para:

Zpsq4160

Tabla de contenido