Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
FUSE SWITCH-DISCONNECTOR
Ř ADOVÝ POJISTKOVÝ ODPÍNAČ
1
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by
an authorized person only.
Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
OEZ s.r.o., edivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz
Š
FH000-3
ENGLISH
ČESKY
990600n
Z00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OEZ FH000-3 Serie

  • Página 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. 990600n OEZ s.r.o., edivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz Š...
  • Página 2 DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN - 2 - 990600n...
  • Página 3 - 3 - 990600n Z00...
  • Página 4 COVER REMOVAL For the FH 000-3 S design, the signalling connector has to be drawn out at first SEJMUTÍ KRYTU provedení FH000 3S nejd říve vytáhnout konektor signalizace - 4 - 990600n...
  • Página 5 FUSE INSERTION LATCH RELEASE VLOŽENÍ POJISTKY UVOLNĚNÍ POJISTKY LATCH UNBLOCKING SEALING UVOLNĚNÍ ZÁPADKY PLOMBOVÁNÍ - 5 - 990600n Z00...
  • Página 6 RED, ČERVENÁ YELLOW, ŽLUTÁ - 6 - 990600n Z00...
  • Página 7 CONNECTION PŘIPOJENÍ FH000-3A/T FH000-3A/T FH000-3A/N FH000-3S/T FH000-3S/T FH000-3S/N FH000-3SB/T FH000-3SB/T CS-FH000-3NV95 FH000-3A/T FH000-3S/T FH000-3SB/T FH000-3A/T FH000-3S/T FH000-3SB/T CS-FH000-3NP95 CS-FH000-3NV95 S-3L-2xFH000 FH000-3SB/T FH000-3A/T FH000-3S/T FH000-3SB/T FH000-3A/N FH000-3S/N - 7 - 990600n...
  • Página 8 Fuse blowing is signaled by flashing red LED, if the fuse is not blown, the red LED does not light Přetavení pojistky signalizuje blikající červená dioda, pokud není pojistka přetavena, červená dioda nesvítí. Rated voltage Jmenovité napětí 24 - 400V a.c. 24 - 450V d.c.
  • Página 9 ESPAÑOL SLOVENSKY FRANÇAIS ПО-РУССКИ ROMANA PO POLSKU DEUTSCH FH000-3 Unrestricted - 1 - 990600n Z00...
  • Página 10 Návod na použitie SLOVENSKY Poistkový odpínač - FH000-3 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba so zodpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Vŕtací plán Odňatie krytu U prevedenia FH000-3S najprv vytiahnuť konektor signalizácie. Vložené poistky Uvoľnenie poistky Uvolnenie zapadky Plombovanie farba červená farba žltá...
  • Página 11 Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Предохранительный разъединитель нагрузки - FH000-3 Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. План сверления Снятие крышки У версии FH000-3S необходимо сначала вынуть разъём сигнализации. Установка предохранителя Освобождение предохранителя Разъединение защёлки Пломбирование красный...
  • Página 12: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi PO POLSKU Rozłącznik bezpiecznikowy - FH000-3 Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. Plan wiercenia Zdejmowanie osłony Dla wprowadzenia w życie FH...-.S pierwszym replikacji ściąganej poza sygnały łącznika Umieszczenie bezpiecznika Obluzowanie bezpiecznika Obluzowanie zapadki Plombowanie farba czerwona...
  • Página 13 Gebrauchsanweisung DEUTSCH Lasttrennschalter - FH000-3 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. Bohrplan Abnahme des Deckels Bei der Ausfürung FH000-3S muss zuerst der Konnektor der Signalisierung herausgezogen werden. Sicherung einlegen Freigabe der Sicherung Entblockierung der Klinke Plombieren gelb...
  • Página 14 Instrucciones de uso ESPAÑOL Interruptor separador de fusibles - FH000-3 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. Diagrama de taladrado Levantamiento de la cubierta Para la ejecución FH...-.S es necesario extraer primero el conector de señalización. Introducción del fusible Aflojamiento del fusible Desbloqueo del trinquete...
  • Página 15 Mode d'emploi FRANÇAIS Interrupteur-sectionneur á fusibles - FH000-3 Le montage, la commande et l'entretien ne peuvent être effectués que par une personne ayant une qualification électrotechnique appropriée. Plan de perçage Enlèvement du protecteur Pour le modèle FH…-. S, merci de retirer le connecteur de signalisation. Introduction du fusible Libération du fusible Libération de la languette...
  • Página 16: Instructiuni De Utilizare

    Instructiuni de utilizare ROMANA Separator cu fuzibile - FH000-3 Instalarea, operarea si întreținerea trebuie să fie efectuate numai de către o persoană cu calificare de electrician. diagrama de gaurit Inlăturarea capacului Pentru modelul FH000-3S, conectorul de semnalizare trebuie să fie extras la început. Introducerea fuzibilului Dispozitivul de deblocare Deblocarea clichetului...

Este manual también es adecuado para:

Fh000-3a/tFh000-3s/tFh000-3sb/tFh000-3a/nFh000-3s/n