Español COLOCACIÓN PILAS. en la función SCAN, que cada 8 segundos se visualizará en la pantalla Este monitor utiliza PILAS principal el TIEMPO, VELOCIDAD, ALCALINAS de 1,5 voltios. DISTANCIA, CALORÍAS. Para colocar las pilas, suelte la tapa 2. Pulse la tecla MODE y se eliminara trasera del monitor, Fig.1, e inserte la función SCAN.
Página 4
GUIA DE PROBLEMAS.- correctamente. b.- Compruebe la carga de las pilas. Problema: Se enciende el display y Si están bajas, cambie las pilas. sólo funciona la función de Tiempo c.- Si los pasos anteriores no le Solución: ayudan, reemplace monitor a.- Compruebe si el cable de conexión electrónico.
Página 5
English A. SCAN FUNCTION.- FITTING THE BATTERIES.- SCAN mode computer This monitor uses volt continuously scans and displays all of ALKALINE BATTERIES. the functions during exercise. The To fit the batteries, remove the rear function being displayed will flash on cover on the monitor, Fig.1, and and off.
Página 6
E. DISTANCE FUNCTION.- Problem: Display segments of a function read-out are not visible or This function counts up in steps of error messages particular 0.01 km/ml, up to a maximum of 99.99 function appear. km/ml. F. CALORIE FUNCTION.- Solution: This function counts up in steps of one a.- Remove the batteries for 15 calorie, up to a maximum of 999.9 seconds and then refit them correctly.
Página 7
Français MISE EN PLACE DES PILES.- brûlées. Dès le démarrage de l’exercice, Ce moniteur fonctionne avec deux l’écran s’allume automatiquement et PILES ALCALINES de 1,5 volts. aussi si vous appuyez sur l’une Pour placer piles, retirez quelconque des touches du moniteur. couvercle arrière du moniteur, Fig.
Página 8
Pour mettre à zéro la distance totale B: Vérifiez la charge des batteries. parcourue (ODO), détachez C: Si la charge est faible, remplacez couvercle arrière des piles (A) Fig 1. les piles immédiatement. Retirez une des piles pour enlever le courant du moniteur et placez à...
Página 9
Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- A. SCAN-FUNKTION.- SCAN-MODUS überprüft Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt aktualisiert Computer ALKALIBATTERIEN. kontinuierlich alle Funktionen während Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie der Übung. Die angezeigte Funktion bitte den hinteren Deckel des Monitors, blinkt. Fig.1 und setzen Sie die Alkalibatterien des Typs «R-6»...
Página 10
ANMERKUNG: Beachten Sie bitte, Problem: Eines der Segmente einer dass die Funktion ODO bei jedem Funktion wird nicht angezeigt oder die Austausch der Batterien auf null Anzeigen einer der Funktionen sind gesetzt wird. nicht korrekt. Lösung: E. STRECKE.- a.- Nehmen Sie die Batterien 15 Diese Funktion zählt in Schritten von Sekunden lang heraus und setzen Sie 0,01 km/ml bis maximal 99,99 km/ml.
Página 11
Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS.- apertando qualquer tecla o monitor acender-se-á na função SCAN, que Este monitor utiliza duas PILHAS cada 8 segundos mostrará no ecrã ALCALINAS de 1,5 voltes. principal o TEMPO, VELOCIDADE, Para colocar as pilhas, solte a tampa ODO, DISTÂNCIA, CALORIAS.
Página 12
GUIA DE PROBLEMAS.- correctamente. b.- Verifique se as pilhas estão Problema: Se ao acender o display carregadas. Se estão fracas, mude as só funcionar a função de Tempo pilhas. Solução: c.- Se os passos anteriores não a.- Verifique se o cabo de ligação está tiverem ajudado, substitua o monitor ligado.
Página 13
Italiano 1. Nel cominciare l’ allenamento o COLLOCAZIONE PILE.- premendo qualsiasi tasto si accende il Questo monitor funziona con due monitor nella funzione SCAN, ed ogni PILE ALCALINE da 1,5 volt. 8 secondi si visualizzerà nello scher- Per collocare le pile, tolga il coperchio mo principale il TEMPO, VELOCITÀ, posteriore del monitor, Fig.1, ed ODO, DISTANZA, CALORIE.
Página 14
F. FUNZIONE CALORIE.- a.- Tolga le pile durante 15 secondi e le collochi di nuovo correttamente. La funzione contempla incrementi di b.- Verifichi la carica delle pile. Se una caloria fino a un massimo di 999,9 sono scariche, cambi le pile. calorie.
Página 15
Nederlands PLAATSING BATTERIJEN.- de dag, met de SET-toets aan te passen. Deze monitor functioneert op twee Druk op de toets MODE/RESET om ALKALINE BATTERIJEN van 1,5 Volt. over te gaan naar het functiescherm. Om de batterijen te plaatsen, opent u het klepje aan de achterkant, Fig.1, en ELEKTRONISCHE MONITOR.- plaatst voorzichtig alkaline batterijen...
Página 16
D. ODO-METER.- b.-Controleer of de batterijen geladen zijn Deze functie toont totale c.-Wanneer ze onvoldoende geladen geaccumuleerde afstand hebt zijn, vervang ze dan onmiddellijk. afgelegd gedurende de oefeningen. Als u de totale afgelegde afstand Probleem: Wanneer een segment (ODO) wilt resetten, haal van een functie niet oplicht of er...
Página 17
SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.