5 13/16"
147.2mm
3 1/8"
79.3mm
4-1/2-14NPSM-2A
FINISH WALL
2.1.1
2.1.2
2.2.1
2.2.2
FINISH WALL
2.3.1
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon
doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
All manuals and user guides at all-guides.com
2.
For standard shower wall construction, position valve so that the plaster guard is flush with
the interior finished wall.
Para duchas con paredes estándar, posicione la válvula de manera que la pieza de
protección para la pared quede al ras del interior de la pared terminada.
S'il s'agit d'un mur de douche de construction normale, placer le robinet de façon à ce
que le protège-plâtre soit à égalité avec le mur intérieur de finition.
2
2.1
Shower only Installation/Instalación de la ducha/
Installation de la douche seulement.
2.1.1 Install piping to top port of valve.
Instale la tubería en la entrada de agua en la parte superior de la válvula.
Raccorder la tuyauterie à l'orifice supérieur du robinet.
2.1.2 Install the cap included onto the bottom (unused) port.
Instale el tapón que se incluye en la entrada inferior (que no se usará).
Poser le capuchon fourni sur l'orifice inférieur (non utilisé).
2.2
Tub Filler Installation/Instalación en la bañera/
Installation du bec déverseur de baignoire
2.2.1 Install piping to bottom port of valve.
Instale la tubería en la entrada inferior de la válvula.
Raccorder la tuyauterie à l'orifice inférieur du robinet.
2.2.2 Install the cap included onto the top discharge port.
Instale el tapón que se incluye en la entrada de descarga superior.
Poser le capuchon compris sur l'orifice supérieur de sortie.
2.3
Tub and Shower Faucet Installation/Instalación para bañera y ducha/
Installation du robinet pour bain et douche
2.3.1 Install shower piping to top port of valve.
Install tub filler piping to bottom port of valve.
Instale la tubería para la ducha en la entrada superior de la válvula.
Instale la tubería para la bañera en la entrada inferior.
Raccorder la tuyauterie de douche à l'orifice supérieur du robinet.
Raccorder la tuyauterie du bec déverseur de baignoire à l'orifice inférieur du robinet.
2.3.2 Stub-out pipe for spout installation must be at the length illustrated measured
from the finished wall surface.
El tubo de montaje para la instalación del grifo debe sobresalir como se muestra
en la ilustración, midiendo desde la superficie de la pared terminada.
Le tuyau qui dépasse pour l'installation du bec doit être
de la longueur illustrée, en le mesurant à partir de la surface du mur fini.