Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G5V001
Technical model: FT-1202II
IT
EN
PT
ES
FR
DE
Ventilatore da Tavolo - Table fan
EOLOS 30
www.g3ferrari.it

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA G3 Ferrari EOLOS 30

  • Página 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G5V001 Technical model: FT-1202II Ventilatore da Tavolo - Table fan EOLOS 30 www.g3ferrari.it...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. Descrizione parti p. 5 …...……………………………………...………………….………………………………….. G5V001 p. 6 ..………...………………………………………...………………………………………...………………. Montaggio p. 6 ..………...………………………………………...………………………………………...…………… Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Oscillazione p. 6 ..………...………………………………………...………………………………………...………… Direzionamento verticale p.
  • Página 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 aver staccato la spina. Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6: Informazioni D'uso

    dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence. - L’apparecchio non è...
  • Página 7: G5V001

    G5V001 MONTAGGIO Il motore del ventilatore può funzionare anche se le griglie di protezione non sono ancora state montate e fissate. Per la massima sicurezza eseguire il montaggio in modo completo e scrupoloso. 1) Svitare le due viti (12) (presenti nella base (14) del ventilatore) corrispondenti ai fori presenti nella base staccabile (11)
  • Página 8: Pulizia

    PULIZIA Staccare la spina dalla presa elettrica prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Non immergere in acqua. In ogni caso evitare che schizzi d’acqua o di altri liquidi raggiungano il corpo motore. Non pulire con spugne o detergenti abrasivi; utilizzare detergenti neutri ed un panno morbido inumidito con acqua per pulire le parti.
  • Página 9 current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor. Do not leave the unit plugged; better to remove the plug from the mains when the device is not in use.
  • Página 10: General Information

    must be done by manufacturer or by service center authorized by the manufacturer in order to prevent any risk. Failure to comply with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty. - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Página 11: G5V001

    DESCRIPTION G5V001 1 Front protection grid 2 Fan stopper 3 Fan 4 Rear fan stopper 5 Rear protection grid 6 Drive shaft 7 Oscillation pin 8 Main body 9 Inclination pin 10 Control panel 11 Detachable base 12 Screws for the base 13 Power cord 14 Base 15 Motor protection...
  • Página 12: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES • Power supply: AC 230V 50Hz. Max input power 45W • 100% copper motor winding • Fan diameter: 30cm • 3 operation speeds - Oscillation PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS As indicações seguintes são muito importantes no que se refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho; conserve com cuidado este manual para eventuais futuras consultas;...
  • Página 13 no adaptador e/ou nas extensões, nem os de máxima potência indicados nos adaptadores múltiplos. Não deixar o aparelho inutilmente ligado à corrente; é preferível retirar a ficha da tomada eléctrica quando o aparelho não estiver a ser utilizado. Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação se for deixado sem supervisão As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de se ter desligado a ficha da tomada eléctrica.
  • Página 14 - As crianças não devem brincar com o aparelho. - Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ou em caso de falha e / ou avaria, não mexa no aparelho.
  • Página 15 de qualquer forma as grades de protecção. Coloque em superfícies sólidas e estáveis e longe de janelas O motor do ventilador pode funcionar mesmo que as grelhas de protecção ainda não tenham sido montados e fixados. Para máxima segurança, realizar a instalação de uma completa e exaustiva.
  • Página 16: Español

    LIMPEZA Desligue a fixa da tomada antes de efectuar qualquer operação de limpeza. Não mergulhe em água. Em todo o caso evitar salpicos de água ou outros líquidos de alcançar o corpo do motor. Não limpe com uma esponja de limpeza ou abrasivos, use um detergente neutro e um pano macio humedecido com água para limpar as peças.
  • Página 17 múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a las normas de seguridad vigentes; en todo caso no superar nunca los límites de absorción indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, así como el de potencia máxima marcado en el adaptador múltiple. No dejar el aparato conectado si no está...
  • Página 18 años y estén supervisados. - Los niños no deben jugar con el aparato. - Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Si el cable de alimentación está dañado, o en caso de una falla y/o mal funcionamiento, no manipule el aparato.
  • Página 19 Antes de cada uso enchufe el cable de alimentacion No introduzca ningún objeto en las rejillas de protección. No obstruya de ninguna manera las rejillas de la protección. Colocar en superficies sólidas y estables y lejos de ventanas o corrientes de aire. NOMENCLATURA G5V001 1 Rejilla proteccion delantera 2 Bloqueo del ventilador...
  • Página 20: Francais

    LIMPIEZA Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de limpieza. No lo sumerja en agua. En cualquier caso, evitar que las salpicaduras de agua o líquido para alcanzar el cuerpo. No limpie el producto con esponjas o limpiadores abrasivos; utilizar detergente neutro y un paño suave humedecido con agua para limpiar las piezas.
  • Página 21 endommager des personnes, dês animaux ou des objects, par lesquels le constructeur ne pourra pas être rendu responsable. Au cas de necessité d’emploi d’un adaptateur, des prises multiples ou des extensions, n’utiliser que ceux qui soient en conformité aux normes de securité en vigueur; entout cas, jamais dépasser les limites d’absortion indiqués sur l’adaptateur simple et/ou sur les extensions, ni ceux de maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples.
  • Página 22 de 8 ans et par des personnes avec une réduite capacité phisique, sensorial ou mental, ou encore avec peu d’expérience à son usage, pourvu qu’une supervision adéquate leur en soit assuré, ou s’ils auraient été instruits à l’usage de l’appareil en complete securité. Les opérations de nettoyage e de manutention ne oivent pás être efectués par des enfants, sauf pour ceux qui sont agés de plus de 8 ans et sont supervisionés.
  • Página 23 MODE D’EMPLOI Eféctuez l’installation complète en suivant soigneusement les instructions indiquées sur “Montage". Ne connectez pas au sécteur eléctrique sans que l’installation ne soit complète. Ne laissez pas l’appareil sans supervision quando il est en train d’être utilisé. Déconnectez-le après chaque utilization.
  • Página 24 2) Introduisez la base (14) de la base détachable (11), comme montré dans la figure. 3) Emboîter les deux parties avec le clip de fixation fourni et unir-les avec l’aide des deux vis (12). 4) Mettre la grille postérieure (5), sur la protection plastique du moteur (15) avec l’identificateur métalique tourné...
  • Página 25 DEUTSCH: HINWEISE: Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und der Hersteller kann für Schäden haftbar gemacht werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder unvernünftige Verwendung verursacht werden. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt ist.
  • Página 26 ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie es nicht von der Arbeitsplatte baumeln, wo ein Kind es halten könnte. Verwenden Sie das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es in einer Vertragswerkstatt reparieren.
  • Página 27 WARNUNG: Dieses Gerät enthält eine Heizfunktion. Oberflächen, außer die funktionellen Oberflächen können hohe Temperaturen entwickeln. Da die Temperaturen von verschiedene Personen unterschiedlich wahrgenommen werden, sollte dieses Gerät mit VORSICHT verwendet werden. Halten Sie das Gerät ausschließlich auf Griffflächen die abhalten und verwenden Sie solche Hitzeschutzmaßen.
  • Página 28 Vor jeder Nutzung, rollen Sie das Kabel ab. Stecken Sie keine Gegenstände in die Schutzgitter. Verstopfen Sie die Schutzgitter nicht. Stellen Sie das Gerät auf feste, stabile Flächen, von Fenstern oder Luftströmen fern. G5V001 1 vorderes Schutzgitter 2 Gebläsesperre 3 Gebläse 4 hintere Gittersperre 5 Schutzgitter 6 Motorwelle...
  • Página 29 GEBRAUCH Nach der Montage, stellen Sie das Gerät wie in der Bedienungsanleitung erklärt auf und stecken Sie den Stecker in die Steckdose ein. Vom Bedienfeld (10) können Sie die Geschwindigkeit des Gebläses, also der Lüftung, regulieren. 0: aus 1: ein, auf niedriger Gechwindigkeit 2: ein, auf mittlerer Gechwindigkeit 3: ein, auf hoher Gechwindigkeit SCHWINGEN...
  • Página 30: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 32 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

G5v001

Tabla de contenido