Ocultar thumbs Ver también para VIOTTA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
VIOTTA
UK
DE
NL
FR
ES
PT
IT
PL
RU
SE
DK
NO
FI
SK
SI
HR
HU
08/19449/3 Issue 3
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EWT Optiflame VIOTTA

  • Página 1 VIOTTA 08/19449/3 Issue 3 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC.
  • Página 2 II II...
  • Página 3 ............................................................................................................................................................................................
  • Página 4 IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE After Sales Service Important Safety Advice: Should you require after sales service or should you need to purchase any spares, When using electrical appliances, basic precautions should always be please contact the retailer from whom the appliance was purchased or contact the followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, service number relevant to your country on the warranty card.
  • Página 5 WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN Um Ansammlungen von Staub oder Fusseln zu entfernen, gelegentlich den weichen Wichtige Sicherheitshinweise: Bürstenaufsatz Staubsaugers einsetzen, Auslassgitter Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden Gebläseheizung zu reinigen. Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, Risiko...
  • Página 6 BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Aan het einde van de levensduur van elektrische producten, mag het apparaat Belangrijke veiligheidsinformatie: niet met het normale huisafval worden weggeworpen. Indien de juiste gebruik elektrische apparaten moeten altijd bepaalde faciliteiten aanwezig zijn, recycle het apparaat.
  • Página 7 IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Service après-vente Consignes de sécurité importantes : Pour solliciter le service après-vente ou se procurer des pièces détachées, contacter le Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre des précautions vendeur du produit ou le service d’assistance du pays désiré...
  • Página 8: Mantenimiento

    IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Los productos eléctricos que han agotado su vida útil no deben desecharse Aviso de seguridad importante: junto con la basura doméstica. Recíclelos en instalaciones apropiadas. Para Cuando utilizan aparatos eléctricos, siempre deben...
  • Página 9 IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA Para remover a acumulação de pó ou cotão, poderá utilizar a escova macia de um Aviso importante sobre segurança: aspirador para limpar a grelha de saída do termoventilador. Quando usar aparelhos eléctricos, deverá...
  • Página 10 IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO Riciclaggio Istruzioni importanti per la sicurezza: Per prodotti elettrici venduti all’interno della Comunità Europea. Durante l’uso del prodotto adottare le misure di sicurezza valide per Alla fine della vita utile, i prodotti elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti qualsiasi apparecchio elettrico, onde evitare incendi, scosse elettriche domestici.
  • Página 11 WAŻNE: PRZECZYTAJ DOKŁADNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ ORAZ ZACHOWAJ JĄ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Po zakończeniu okresu używalności urządzenia nie wolno utylizować go wraz Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa: z odpadami domowymi. W miarę możliwości należy oddać je do recyklingu. W Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych, należy zawsze postępować celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu należy zgodnie z wymienionymi poniżej podstawowymi zasadami bezpieczeństwa, w skontaktować...
  • Página 12: Общая Информация

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ Утилизация Важная информация по технике безопасности: Для электрических изделий, продаваемых в странах Европейского сообщества. Для снижения риска воспламенения, поражения электрическим током По истечении срока эксплуатации электрические изделия не следует и...
  • Página 13 VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS Service efter försäljning Viktig säkerhetsinformation: Om du behöver service eller reservdelar ska du kontakta återförsäljaren som du köpte När du använder elektriska apparater måste alltid grundläggande regler apparaten från eller kontakta det servicenummer som gäller för ditt land på...
  • Página 14 VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG Service efter salg Vigtige råd om sikkerhed: Hvis du har brug for service efter salg, eller hvis du har behov for at købe reservedele, Når man anvender elektriske apparater, er der nogle grundlæggende bedes du kontakte detailforhandleren, hvor apparatet blev købt, eller kontakt det forholdsregler, som altid skal følges for at reducere risikoen for brand, servicenummer, som er relevant for dit land på...
  • Página 15 VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK Kundeservice Viktig sikkerhetsinformasjon: Hvis du skulle få behov for kundeservice eller reservedeler, ber vi deg kontakte Ved bruk av elektrisk utstyr skal det alltid tas grunnleggende forholdsregler leverandøren som du kjøpte enheten fra, eller benytte det relevante servicenummeret for å...
  • Página 16 TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN viallista tuotetta ensimmäiseksi meille, koska se saattaa kadota tai vahingoittua ja Tärkeä turvallisuutta koskeva ohje: tyydyttävän palvelun saaminen viivästyä. Säilytä kuitti todisteena hankinnasta. Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi on syytä noudattaa seuraavia turvaohjeita käytettäessä...
  • Página 17 DÔLEŽITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREČÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKORŠIE POUŽITIE Po uplynutí životnosti by sa elektrický produkt nemal likvidova’ spolu s Dôležité bezpečnostné upozornenie: komunálnym odpadom. Recyklujte v recyklačných zariadeniach. Informácie o Pri používaní elektrických zariadení vždy dodržujte základné bezpečnostné recyklácii získate na vašom miestnom úrade alebo u maloobchodného opatrenia.
  • Página 18 POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE Garancijske storitve Pomembni varnostni napotki: Če potrebujete garancijske storitve ali želite kupiti rezervne dele, se obrnite na Da zmanjšamo nevarnost požara, električnega šoka in poškodb oseb, je pri trgovca, pri katerem ste kupili napravo, ali pa pokličite servisno številko za svojo uporabi električnih naprav vedno potrebno upoštevati osnovne varnostne državo, ki je na garancijski kartici.
  • Página 19 VAŽNO: PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I SAČUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU naveden na jamstvenoj kartici. Neispravan proizvod ne vraćajte nama, jer se može Važne sigurnosne upute: oštetiti ili izgubiti, a zadovoljavajući servis neće možda biti toliko brz. Svoj račun Pri korištenju električnih aparata uvijek se treba držati osnovnih mjera zadržite kao dokaz kupnje.
  • Página 20 FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETŐ HELYEN Az elektromos készülék használható élettartamának lejártával ne dobja ki azt Fontos biztonsági tudnivalók: a háztartási szemetesbe. Az újrahasznosítás érdekében az erre kijelölt Elektromos berendezések használata esetén a tűzesetek, elektromos hulladékgyűjtő...
  • Página 23 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Página 24 1. Garantiekarte 2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum 5. Stempel & Unterschrift des 6. Fehler/Defekt Einzelhändlers 7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift Glen-Dimplex Italia S.r.l. Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands UAB “Senuku prekybos centras” via delle Rose 7, Antennestraat 84 24040 lallio (BG) Pramones pr.

Tabla de contenido