Página 1
Little Stirrups Instructions for Use Product No. F-10057 D-720618 Version C...
Página 2
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH ............................3 中文简体 ............................19 FRANÇAIS ............................. 35 DEUTSCH ............................52 ITALIANO ............................70 ESPAÑOL ............................87 OTHER LANGUAGES ........................103 Page 2 Document Number: D-720618 Issue Date: 20 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
Página 3
INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT NOTICES Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product. Read and understand all warnings in this manual and on the device itself •...
INSTRUCTIONS FOR USE 1 General Information AMATECH Corporation is a subsidiary of Allen Medical Systems, Inc. which is a subsidiary of Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), a leading worldwide manufacturer and provider of medical technologies and related services for the health care industry. As an industry leader in patient positioning, our passion is improving patient outcomes and caregiver safety, while enhancing our customers' efficiency.
INSTRUCTIONS FOR USE 1.3 Contact Details: For complains or ordering information, please contact your supplier and refer to the catalog. All modifications, upgrades, or repairs must be performed by an authorized specialist. 1.4 Safety Considerations: 1.4.1 Safety hazard symbol notice: DO NOT USE IF PRODUCT SHOWS VISIBLE DAMAGE AND MATERIAL DEGRADATION.
INSTRUCTIONS FOR USE 1.5 Operating the system: 1.5.1 Applicable Symbols: Symbol used Description Reference Indicates the device is a medical device MDR 2017/745 Indicates the medical device manufacturer EN ISO 15223-1 Indicates the manufacturer’s serial number. The device serial number is encoded as 1YYWWSSSSSSS.
INSTRUCTIONS FOR USE Indicates the authorized representative in the EN ISO 15223-1 European Community Indicates the Medical Device complies to MDR 2017/745 REGULATION (EU) 2017/745 Indicates a Warning IEC 60601-1 Intended to show when the IFU should be EN ISO 15223-1 referenced for use 1.5.2 Intended User and Patient Population:...
INSTRUCTIONS FOR USE 2.3 List of Accessories and Consumable Components Table: The following list are accessories and components that may be used with this device Name of Accessory Product Number Little Clamshell Pad F-10059 Stirrup Cart F-30015 Name of Consumable Product Number F-UC4 (US), F-UC4E (EU), Urology / Gyn Fluid Collection System...
INSTRUCTIONS FOR USE Equipment Setup and Use: 3.1 Prior to use: a. Inspect the product looking for any visible damage or sharp edges that could be caused by a drop or impact during storage. b. Make sure product has been properly cleaned and disinfected and wiped dry prior to each use.
Página 13
INSTRUCTIONS FOR USE f. Positioning should be performed by at least two staff members. Support each of the patient’s legs by grasping the heel in one hand and the under-side of the knee with the other. Gently flex the knees and simultaneously transfer both legs into the Boots.
INSTRUCTIONS FOR USE 3.3 Device controls and indicators: These indicators below are placed on the sole of each boot. This symbol represent the patient‘s right foot. This symbol Represent the Patient’s left foot 3.4 Storage, Handling and Removal Instructions: 3.4.1 Storage and Handling: The product should be stored in a clean and safe environment to prevent product damage.
INSTRUCTIONS FOR USE Safety Precautions and General Information: 4.1 General Safety Warnings and Cautions: WARNING: a. Do not use if product shows visible damage. b. Prior to using this device, please read the instructions for equipment set up and use. Familiarize yourself with the product before application on a patient. c.
INSTRUCTIONS FOR USE Storage Specifications Description Storage temperature -29ᵒ C to +60ᵒ C Storage Relative humidity range 15% to 85% Operating temperature This device is intended to be used in a Operating Relative humidity range controlled Operating Room environment. Electrical Specifications Description Not Applicable.
INSTRUCTIONS FOR USE 4.4 Cleaning and Disinfection Instruction: WARNING: Do not use bleach or products that contain bleach to clean the device. Injury or equipment damage can occur. After each use, clean the device with alcohol-based wipes. Do not put the device into water.
Página 18
Little Stirrups 使用说明 产品编号 F-10057 D-720618 Version C...
使 用 说 明 安全注意事项和一般信息: 4.1 一般安全警告和小心: 警告: a. 如果产品出现明显损坏,请勿使用。 b. 使用本设备之前,请阅读设备设置和使用说明。应用于患者之前,请先熟悉本产品。 c. 为防止患者和/或用户遭受人身伤害及/或设备损坏,请在使用前检查设备和手术台侧面 导轨是否可能损坏或磨损。如发现设备明显损坏、部件缺失或无法正常工作,请勿使用。 d. 为防止患者和/或用户遭受人身伤害及/或设备损坏,请确认设备固定夹具完全接触手术 台侧面导轨并牢固固定。测试锁定装置,确保在升高或推动时不会移动。 e. 患者脚尖可能会伸出托腿架的腿靴末端。 f. 本产品必须与兼容的夹具配合使用。 g. 检查患者接触压力点,并在使用前咨询医生。 h. 警告用户不要使用未经批准的衬垫。 进行调整前,将患者双腿固定在腿靴中。 设备的托腿架应包含 2 年保修。 k. 腿靴板的托腿架衬垫应包含 1 年保修。 小心: a. 操作托腿架时,应双手将其稳住。不应靠 Boot 或 Boot Locking Mechanism 稳住托腿架。 b.
使 用 说 明 请阅读并遵循制造商建议进行基本消毒。 阅读并遵循清洁用品说明。在液体可能进入机械装置的区域,请小心操作。 请使用一块干净的干布擦拭设备。 在存储或再次使用设备之前,请确认其干燥。 小心:请勿将垫子浸入任何液体中 小心:请勿使用漂白剂或酚类物质接触垫子 适用标准列表: 序号 标准 描述 医疗器械 - 第 1 部分:医疗器械可用性工程应用 EN 62366-1 医疗器械 - 医疗器械风险管理的应用 EN ISO 14971 医疗器械制造商提供的信息 EN 1041 医疗器械 - 用于医疗器械标签、标记和提供信息的 EN ISO 15223-1 符号...
Página 34
Little Stirrups Instructions d'utilisation Numéro de produit F-10057 D-720618 Version C...
Página 35
INSTRUCTIONS D'UTILISATION INFORMATIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un patient, il est recommandé de lire les Instructions d'utilisation et de se familiariser avec le produit avant son application. Lire et comprendre tous les avertissements dans ce manuel et sur le •...
Página 36
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Table des matières Little Stirrups (F-10057) Informations générales ..................... 38 1.1 Avis de droits d'auteur : ..................... 38 1.2 Marques de commerce : ..................38 1.3 Coordonnées : ......................39 1.4 Consignes de sécurité : ..................... 39 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité : ........39 1.4.2 Avis de mauvaise utilisation de l'équipement : ...........
Página 37
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3.5 Guide de dépannage : .................... 47 3.6 Entretien du dispositif : ....................47 Consignes de sécurité et renseignements généraux : ..........47 4.1 Avertissements et mises en garde de sécurité générale : ........47 4.2 Spécifications du produit : ..................48 4.3 Instructions de stérilisation : ..................
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1 Informations générales AMATECH Corporation est une filiale d'Allen Medical Systems, Inc., elle-même filiale de Hill-Rom, Inc. (NYSE : HRC), fabricant et fournisseur leader mondial de technologies médicales et de services connexes pour le secteur des soins de santé. Nous sommes une entreprise leader dans le domaine du positionnement du patient et notre passion est d'optimiser la guérison du patient et la sécurité...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.3 Coordonnées : Pour toute réclamation ou pour obtenir les informations de commande, veuillez contacter votre fournisseur et reportez-vous au catalogue. Toutes les modifications, mises à jour ou réparations doivent être effectuées par un spécialiste agréé. 1.4 Consignes de sécurité : 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.5 Utilisation du système : 1.5.1 Symboles applicables : Symbole utilisé Description Référence Indique que le dispositif est un dispositif MDR 2017/745 médical. Indique le fabricant du dispositif médical. EN ISO 15223-1 Indique le numéro de série du fabricant. Le numéro de série du dispositif est codé...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Indique que le dispositif ne contient pas de caoutchouc naturel ou de latex de EN ISO 15223-1 caoutchouc naturel sec. Indique le représentant autorisé dans la EN ISO 15223-1 Communauté européenne. Indique que le dispositif médical est conforme MDR 2017/745 au RÈGLEMENT (UE) 2017/745.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.7 Représentant autorisé dans la CE : HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TÉL. : +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 Informations relatives au fabricant : ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (AMÉRIQUE DU NORD) 978-266-4200 (INTERNATIONAL)
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 2.2 Code produit et description : F-10057 - LITTLE STIRRUPS 2.3 Tableau de la liste des accessoires et des consommables : La liste suivante répertorie les accessoires et composants pouvant être utilisés avec ce dispositif Nom de l'accessoire Numéro de produit...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 2.6 Risque résiduel : Ce produit est conforme aux normes de performances et de sécurité applicables. Toutefois, les blessures du patient occasionnés par une mauvaise utilisation ou une détérioration du dispositif, ou par des risques mécanismes ou fonctionnels ne peuvent pas être totalement exclus.
Página 45
INSTRUCTIONS D'UTILISATION verrouiller le mécanisme après cette opération. Répétez l'opération pour l'autre étrier. d. Placez les étriers au même niveau que la table en tournant la poignée de verrouillage et en les déplaçant vers le bas. Positionnement du patient dans les étriers : e.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Effectuez une dernière vérification afin de vous assurer que les talons du patient sont positionnés correctement dans les emplacements des porte-jambes et qu'il n'y a aucun point de pression. La jambe doit être centrée dans le porte- jambe afin d'éliminer la pression sur le nerf péronier. Fixez le coussinet. Un serrage excessif de la bande Velcro ne présente aucun avantage clinique et peut endommager la bande/le coussinet.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 3.5 Guide de dépannage : Ce dispositif ne dispose pas de guide de dépannage. Pour obtenir une assistance technique, l'utilisateur du dispositif doit d'abord contacter son fournisseur. 3.6 Entretien du dispositif : Assurez-vous que toutes les étiquettes sont apposées et lisibles. Remplacez les étiquettes, si nécessaire, en utilisant un grattoir en plastique pour retirer l'étiquette.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ATTENTION : a. Manipulez l'étrier avec les deux mains. Ne le tenez pas par le porte-jambe ni par le mécanisme de verrouillage. b. Ne dépassez pas la charge maximale d'utilisation indiquée dans le tableau des spécifications du produit. 4.2 Spécifications du produit : Spécifications mécaniques Description...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 4.3 Instructions de stérilisation : Ce dispositif n'est pas destiné à être stérilisé. Un dommage matériel pourrait se produire. 4.4 Instructions de nettoyage et de désinfection : AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'eau de Javel ou de produits contenant de l'eau de Javel pour nettoyer le dispositif.
Página 50
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Numéro Normes Description de série Évaluation biologique des dispositifs médicaux EN ISO 10993-1 - Partie 1 : Évaluation et essais au sein d'un processus de gestion du risque Appareils électromédicaux - Partie 2-46 : Exigences particulières pour la sécurité de CEI 60601-2-46 base et les performances essentielles des tables d'opération...
Página 51
Little Stirrups Gebrauchsanleitung Produktnummer: F-10057 D-720618 Version C...
Página 52
GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und • auf dem Gerät selbst, bevor Sie es an einem Patienten verwenden.
Página 53
GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Little Stirrups (F-10057) Allgemeine Informationen ....................55 1.1 Urheberrechtsvermerk: ....................55 1.2 Marken: ........................55 1.3 Kontaktinformationen: ....................56 1.4 Sicherheitshinweise: ....................56 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: ............ 56 1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen Gebrauch von Geräten: ......56 1.4.3 Hinweis für Benutzer und/oder Pflegebedürftige: ........
Página 54
GEBRAUCHSANLEITUNG 3.5 Anleitung zur Fehlerbehebung:................65 3.6 Gerätewartung: ......................65 Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: .......... 65 4.1 Allgemeine Sicherheitshinweise: ................65 4.2 Produktspezifikationen: ..................... 66 4.3 Anweisungen für die Sterilisation: ................67 4.4 Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion: ............67 Liste der anwendbaren Normen: ..................
GEBRAUCHSANLEITUNG 1 Allgemeine Informationen AMATECH Corporation ist eine Tochtergesellschaft von Allen Medical Systems, Inc., welches eine Tochtergesellschaft von Hill-Rom, Inc., ist (NYSE: HRC), einem weltweit führenden Hersteller Anbieter Medizintechnik zugehörigen Dienstleistungen für das Gesundheitswesen. Als Marktführer bei Geräten für die Patientenpositionierung ist es unser oberstes Ziel, die Ergebnisse für Patienten sowie...
GEBRAUCHSANLEITUNG Diese Produkte sind möglicherweise durch ein oder mehrere Patent(e) geschützt. Weitere Informationen Patenten finden Liste unter www.hill-rom.com/patents. 1.3 Kontaktinformationen: Für Reklamation oder Bestellinformationen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten und beziehen sich auf den Katalog. Alle Veränderungen, Aufrüstungen und Reparaturen müssen durch zugelassenes Fachpersonal durchgeführt werden.
GEBRAUCHSANLEITUNG 1.4.4 Sichere Entsorgung: Kunden müssen alle bundesstaatlichen, staatlichen, regionalen und/oder lokalen Gesetze und Vorschriften einhalten, die sich auf die sichere Entsorgung von medizinischen Geräten und Zubehör beziehen. Im Zweifelsfall sollten die Benutzer des Geräts bezüglich der sicheren Entsorgung zunächst ihren Lieferanten um Rat bitten. 1.5 Systemverwendung: 1.5.1 Zutreffende Symbole:...
GEBRAUCHSANLEITUNG Gibt den Chargencode des Herstellers unter Verwendung des Julianischen Datums (jjttt) an, wobei jj die letzten beiden Ziffern des Jahres und EN ISO 15223-1 ttt den Tag des Jahres angibt, d. h. 04. April 2019 wird als 19094 angegeben. Verweist auf die Katalognummer des Herstellers.
GEBRAUCHSANLEITUNG 1.5.3 Einhaltung der Vorschriften für Medizinprodukte: Dieses Produkt ist ein nicht invasives Medizinprodukt der Klasse I. Dieses System ist gemäß Anhang VIII, Punkt 1 der Verordnung über Medizinprodukte (VERORDNUNG (EU) 2017/745) CE-zertifiziert. 1.6 Hinweise zur EMV: Bei diesem Gerät handelt es sich nicht um ein elektromechanisches Gerät. Daher sind keine EMV-Hinweise erforderlich.
Zweischaliges Polster Softwareversion Schließmechanismus der Fußmanschette Befestigungsklinge 2.2 Artikelnummer und -beschreibung: F-10057 - LITTLE STIRRUPS 2.3 Zubehörliste und Liste der Verschleißteile: Die folgende Tabelle enthält Zubehör und Komponenten, die mit diesem Gerät verwendet werden können. Zubehörbezeichnung Produktnummer Little Clamshell Pad...
GEBRAUCHSANLEITUNG Bezeichnung des Verschleißteils Produktnummer F-UC4 (US), F-UC4E (EU), Urology/Gyn Fluid Collection System F-UC4UK (UK), F-UCAJ (Japan), F-UC4DEN (Denyer) Anmerkung: Zusätzliche Informationen zu den in der obigen Tabelle aufgeführten Produkten finden Sie in den jeweiligen Gebrauchsanleitungen. VORSICHT: Wiederverwendung Einwegartikeln kann einer Kreuzkontamination bei Patienten und/oder zu einem Produktdefekt führen.
GEBRAUCHSANLEITUNG 3.2 Vorbereitung: a. Positionieren Sie die Schienenklemmen neben der Hüfte des Patienten. b. Bringen Sie den Beinspreizer am Tisch an, indem Sie die Befestigungsklinge in den Schlitz auf der Oberseite der Schienenklemme einführen. Der linke und rechte Beinspreizer müssen sich exakt derselben...
Página 63
GEBRAUCHSANLEITUNG f. Die Positionierung sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. Unterstützen Sie beide Beine des Patienten, indem Sie jeweils eine Ferse mit einer Hand und die Unterseite des Knies mit der anderen Hand greifen. Beugen Sie sanft die Knie und lagern Sie dann gleichzeitig beide Beine in den Fußmanschetten.
GEBRAUCHSANLEITUNG k. Greifen und drehen Sie die Freigabegriffe und bewegen Sie gleichzeitig die Beine langsam in die gewünschte Höhe. Behalten Sie dabei die Beinsymmetrie bei. Sobald die Höhe für die Lithotomie erreicht ist, überprüfen Sie das Bein hinsichtlich etwaiger Druckpunkte nehmen Sie, falls...
GEBRAUCHSANLEITUNG 3.5 Anleitung zur Fehlerbehebung: Für dieses Gerät liegt keine Anleitung zur Fehlerbehebung vor. Für technische Unterstützung sollen sich die Benutzer des Geräts zunächst an ihren Lieferanten wenden. 3.6 Gerätewartung: Stellen Sie sicher, dass alle Etiketten angebracht und lesbar sind. Tauschen Sie die Etiketten bei Bedarf aus, indem Sie das Etikett mit einem Kunststoffschaber entfernen.
GEBRAUCHSANLEITUNG Beachten Sie zum Sichern der Beine des Patienten in den Manschetten, bevor Einstellungen vorgenommen werden. Das Produkt hat eine zweijährige Garantie für den Beinspreizer. k. Die Manschettenpolsterung eine einjährige Garantie für Beinspreizerpolsterung. VORSICHT: a. Die Beinspreizer müssen mit beiden Händen angehoben werden. Sie dürfen nicht an der Manschette oder am Schließmechanismus der Manschette gehalten werden.
GEBRAUCHSANLEITUNG Kompatibilität Beschreibung a. Clip-On™ Blade Clamp F-40040 (US), F-40041 (EU), F-40042 (UK), F-40043 (Japan), Der Little Stirrup ist kompatibel mit: b. Rail Clamp F-RC2 (US), F-RC2XUK (EU/UK), F-RC2XD (Denyer), F-RC29X32MM (Japan), F-RCS (Schweiz) Anmerkung: Zusätzliche Informationen zu den in der obigen Tabelle aufgeführten Produkten finden Sie in den jeweiligen Gebrauchsanleitungen.
GEBRAUCHSANLEITUNG Liste der anwendbaren Normen: Seriennr. Normen Beschreibung Medizinprodukte – Teil 1: Anwendung der EN 62366-1 Gebrauchstauglichkeit auf Medizinprodukte Medizinprodukte – Anwendung des EN ISO 14971 Risikomanagements auf Medizinprodukte. Bereitstellung von Informationen durch den EN 1041 Hersteller von Medizinprodukten Bei Aufschriften von Medizinprodukten zu verwendende Symbole, Kennzeichnung und EN ISO 15223-1 zu liefernde Informationen –...
Página 69
Little Stirrups Istruzioni per l'uso N. prodotto F-10057 D-720618 Version C...
Página 70
ISTRUZIONI PER L'USO AVVISI IMPORTANTI Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto. Leggere e comprendere tutte le avvertenze contenute nel presente •...
Página 71
ISTRUZIONI PER L'USO Indice Little Stirrups (F-10057) Informazioni generali ......................73 1.1 Nota sul copyright: ..................... 73 1.2 Marchi commerciali: ....................73 1.3 Dettagli di contatto: ....................74 1.4 Considerazioni sulla sicurezza:.................. 74 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: ........74 1.4.2 Avviso di uso improprio dell'apparecchiatura: ...........
Página 72
ISTRUZIONI PER L'USO 3.5 Guida alla risoluzione dei problemi: ................ 82 3.6 Manutenzione del dispositivo: .................. 82 Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: ............82 4.1 Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: ..........82 4.2 Specifiche del prodotto: ................... 83 4.3 Istruzioni per la sterilizzazione: ...................
ISTRUZIONI PER L'USO 1 Informazioni generali AMATECH Corporation è una società sussidiaria di Allen Medical Systems, Inc. che è una società sussidiaria di Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), produttore e fornitore leader a livello mondiale di tecnologie mediche e servizi correlati per il settore sanitario. In qualità...
ISTRUZIONI PER L'USO 1.3 Dettagli di contatto: Per reclami o informazioni su come effettuare un ordine, contattare il fornitore e consultare il catalogo. Tutte le modifiche, gli aggiornamenti o le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato. 1.4 Considerazioni sulla sicurezza: 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: NON UTILIZZARE SE IL PRODOTTO MOSTRA DANNI VISIBILI...
ISTRUZIONI PER L'USO 1.5 Funzionamento del sistema: 1.5.1 Simboli applicabili: Simbolo utilizzato Descrizione Riferimento Indica che il dispositivo è un dispositivo MDR 2017/745 medico. Indica il produttore del dispositivo medico. EN ISO 15223-1 Indica il numero di serie del produttore. Il numero di serie del dispositivo è...
ISTRUZIONI PER L'USO Indica che il dispositivo non contiene gomma EN ISO 15223-1 naturale o lattice di gomma naturale secco. Indica il rappresentante autorizzato per la EN ISO 15223-1 Comunità Europea. Indica che il dispositivo medico è conforme al MDR 2017/745 REGOLAMENTO (UE) 2017/745.
ISTRUZIONI PER L'USO 1.7 Rappresentante autorizzato nella CE: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2 97 50 92 12 1.8 Informazioni sulla produzione: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORD AMERICA) 978-266-4200 (INTERNAZIONALE) Sistema...
ISTRUZIONI PER L'USO 2.2 Codice prodotto e descrizione: F-10057 - LITTLE STIRRUPS 2.3 Elenco degli accessori e tabella dei materiali di consumo: Di seguito sono elencati gli accessori e i componenti che possono essere utilizzati con questo dispositivo Nome dell'accessorio...
ISTRUZIONI PER L'USO 2.6 Rischio residuo: Questo prodotto è conforme agli standard di sicurezza e di prestazione pertinenti. Tuttavia, esiste la possibilità di eventuali danni al dispositivo o ai pazienti e di pericoli meccanici e funzionali dovuti all'uso improprio. Configurazione e utilizzo dell'apparecchiatura: 3.1 Prima dell'uso: a.
Página 80
ISTRUZIONI PER L'USO saldamente il Boot Locking Mechanism. Ripetere la procedura descritta per l'altro Stirrup. d. Posizionare lo Stirrup a livello del tavolo ruotando la Release Handle e spostando lo Stirrup verso il basso. Posizionamento dei pazienti negli Stirrups: e. Assicurarsi che il paziente sia posizionato sul tavolo in base ai requisiti della procedura e del chirurgo.
ISTRUZIONI PER L'USO Eseguire un controllo finale per assicurarsi che i talloni del paziente siano posizionati correttamente nei talloni dei Boot e che non vi siano punti di pressione sul polpaccio. La gamba deve essere centrata nel Boot per evitare pressioni sul nervo peroneo.
ISTRUZIONI PER L'USO Per rimuoverli dal connettore del Rail Clamp, gli Stirrups devono essere in posizione verticale. Allentare il morsetto e rimuovere le staffe. 3.5 Guida alla risoluzione dei problemi: Questo dispositivo non dispone di una guida per la risoluzione dei problemi. Per ricevere assistenza tecnica, gli utenti del dispositivo devono contattare innanzitutto il fornitore.
ISTRUZIONI PER L'USO La staffa del dispositivo è garantita 2 anni. k. L'imbottitura dello stivale comprende 1 anno di garanzia per l'imbottitura della staffa. ATTENZIONE: a. Manipolare la staffa con entrambe le mani. Non prendere la staffa afferrandola dal Boot o dal Boot Locking Mechanism. b.
ISTRUZIONI PER L'USO Nota: consultare le relative Istruzioni per l'uso dei prodotti menzionati nella tabella precedente. 4.3 Istruzioni per la sterilizzazione: Questo dispositivo non è stato progettato per essere sterilizzato. Possono verificarsi danni all'apparecchiatura. 4.4 Istruzioni di pulizia e disinfezione: AVVERTENZA: ...
Página 85
ISTRUZIONI PER L'USO Standard Descrizione Dispositivi medici - Simboli da utilizzare nelle etichette del dispositivo medico, EN ISO 15223-1 nell'etichettatura e nelle informazioni che devono essere fornite - Parte 1: Requisiti generali Valutazione biologica di dispositivi medici - Parte EN ISO 10993-1 1: Valutazione e prove all'interno di un processo di gestione del rischio Apparecchi elettromedicali - Parte 2-46: Requisiti...
Página 86
Little Stirrups Instrucciones de uso N.° de producto: F-10057 D-720618 Version C...
Página 87
INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y comprenda todas las advertencias señaladas en este manual y en •...
Página 88
INSTRUCCIONES DE USO Índice Little Stirrups (F-10057) Información general ......................90 1.1 Aviso de copyright: ....................90 1.2 Marcas comerciales: ....................90 1.3 Información de contacto: ..................91 1.4 Consideraciones de seguridad: ................91 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ......... 91 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ............
Página 89
INSTRUCCIONES DE USO 3.5 Guía de solución de problemas: ................99 3.6 Mantenimiento del dispositivo: ................99 Precauciones de seguridad e información general: ........... 99 4.1 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ........99 4.2 Especificaciones del producto: ................100 4.3 Instrucciones de esterilización:................
INSTRUCCIONES DE USO 1 Información general AMATECH Corporation forma parte de Allen Medical Systems, Inc., que a su vez es una filial de Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder de la industria en colocación de pacientes, nuestra pasión es mejorar los resultados de...
INSTRUCCIONES DE USO 1.3 Información de contacto: Para obtener información sobre reclamaciones o pedidos, póngase en contacto con su proveedor y consulte el catálogo. Todas las modificaciones, mejoras o reparaciones deben realizarlas especialistas autorizados. 1.4 Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: NO UTILICE ESTE PRODUCTO SI PRESENTA DAÑOS VISIBLES Y DEGRADACIÓN EN LOS MATERIALES.
INSTRUCCIONES DE USO 1.5 Funcionamiento del sistema: 1.5.1 Símbolos: Símbolo utilizado Descripción Referencia Indica que se trata de un producto sanitario MDR 2017/745 Indica el fabricante del producto sanitario EN ISO 15223-1 Indica el número de serie del fabricante. El número de serie del dispositivo está...
INSTRUCCIONES DE USO Indica el representante autorizado en la EN ISO 15223-1 Comunidad Europea Indica que el producto sanitario cumple el MDR 2017/745 REGLAMENTO (EU) 2017/745 Indica una advertencia IEC 60601-1 Indica cuándo se deben leerse las EN ISO 15223-1 instrucciones de uso correspondientes 1.5.2 Usuarios previstos y población de pacientes:...
Almohadilla de tipo concha Bota Mecanismo de bloqueo de bota Montaje en pala 2.2 Descripción y código del producto: F-10057 - LITTLE STIRRUPS Página 94 Document Number: D-720618 Issue Date: 20 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025118 Ver. E...
INSTRUCCIONES DE USO 2.3 Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista, se indican accesorios y componentes que se pueden utilizar con este dispositivo. Nombre de accesorio Número de producto Little Clamshell Pad F-10059 Stirrup Cart F-30015 Nombre de consumible Número de producto...
INSTRUCCIONES DE USO 2.6 Riesgo residual: Este producto cumple las normas de rendimiento y seguridad pertinentes. Sin embargo, no se pueden excluir completamente daños en el dispositivo, lesiones en el paciente debidos a un mal uso ni riesgos funcionales. Instalación y uso del equipo: 3.1 Antes del uso: a.
Página 97
INSTRUCCIONES DE USO pantorrilla del paciente. Apriete el Boot Locking Mechanism hasta que quede fijado. Repita el procedimiento anterior para el otro Stirrup. d. Para colocar el estribo de forma que quede nivelado con la mesa, gire el Release Handle y mueva el estribo hacia abajo. Colocación de pacientes en los estribos: e.
INSTRUCCIONES DE USO Realice una comprobación final para asegurarse de que los talones del paciente están correctamente asentados en los talones de las Boots y de que no hay puntos de presión en la pantorrilla. La pierna debe estar centrada en la Boot para eliminar la presión sobre el nervio peroneo.
INSTRUCCIONES DE USO 3.5 Guía de solución de problemas: Este dispositivo no tiene una guía de solución de problemas. Para recibir asistencia técnica, el usuario del dispositivo debe ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor. 3.6 Mantenimiento del dispositivo: Asegúrese de que se han adherido todas las etiquetas y de que se pueden leer.
INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN: a. Cuando se manipula el estribo, debe sujetarse con ambas manos. No debe sujetarlo por la Boot o el Boot Locking Mechanism. b. No sobrepase la carga segura de trabajo máxima indicada en la tabla de especificaciones del producto 4.2 Especificaciones del producto: Especificaciones mecánicas...
INSTRUCCIONES DE USO 4.3 Instrucciones de esterilización: Este dispositivo no está diseñado para su esterilización. Podría sufrir daños. 4.4 Instrucciones de limpieza y desinfección: ADVERTENCIA: No utilice lejía ni productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Pueden producirse lesiones o daños en el equipo. ...
Página 102
INSTRUCCIONES DE USO N.º de Normas Descripción serie Evaluación biológica de productos sanitarios - EN ISO 10993-1 Parte 1: Evaluación y ensayos mediante un proceso de gestión del riesgo Equipos electromédicos - Parte 2-46: Requisitos particulares para la seguridad básica y IEC 60601-2-46 funcionamiento esencial de las mesas de operación...
Página 103
OTHER LANGUAGES Dansk: Vælg din sprogversion på Hillrom-websitet nedenfor. Vælg den relevante produktbrugsanvisning, eller brug søgefunktionen på websitet ved at angive dokumentnummeret. Nederlands: Ga voor de versie in uw taal naar de onderstaande website van Hillrom. Selecteer de gebruikshandleiding van uw product of gebruik de zoekfunctie op de website door uw documentnummer in te voeren.
Página 104
OTHER LANGUAGES Românesc: Pentru versiunea în limba dumneavoastră, accesați website-ul Hillrom de mai jos. Selectați Instrucțiunile de utilizare dedicate produsului dumneavoastră sau utilizați funcția de căutare de pe website intrducând numărul documentului. Русский: Для получения информации о вашей языковой версии перейдите на веб-сайт Hillrom по...