Página 1
Joolz Hub carry cot designed in The Netherlands...
Página 2
instruction manual kasutusjuhend Gebrauchsanweisung lietošanas instrukcija gebruiksaanwijzing instrukcijų vadovas manuel d’instructions navodila za uporabo manual de instrucciones priručnik za upotrebu manual de instruções návod k použití manuale di istruzioni инструкция bruksanvisning manual de instrucțiuni bruksanvisning priručnik za upotrebu käyttöopas használati útmutató instruktioner návod na použitie οδηγίες...
Página 3
At Joolz, we believe that good parenting is all about being happy. That’s why we offer you the building blocks to spark your life with positivity. So, whatever defines your happiness, go after it and live it. Our ergonomic pushchairs, car seats and...
Joolz Hub carry cot Wir stellen den Joolz Hub Wanne vor - introduction de la Joolz Hub+ nacelle what’s in the box? Was ist im Karton? - dans la boîte get me ready Vorbereitung - préparons-nous how to use...
Joolz Hub carry cot what’s in the box? Einführung des Joolz Hub Wanne - introduction de la Joolz Hub nacelle Was ist im Karton? - dans la boîte mattress cot cover Matratze - matelas Wannenabdeckung - tablier de la nacelle...
Página 6
& forever apply your warranty within 6 months on register.joolz.com Birth Forest one pushchair, one tree experience our meaningful journey on joolz.com instruction manual...
Wie nutze ich die Wanne - comment utiliser la nacelle how to use the carry cot Wie nutze ich die Wanne - comment utiliser la nacelle how to use the brake Nutzungshinweise Bremse - comment utiliser le frein instruction manual Joolz Hub carry cot...
Beschädigung und Verformung der Vorderräder führen. AVERTISSEMENT: verrouillez toujours les roues avant pivotantes lorsque vous pliez la poussette. Le non-respect de cette consigne peut causer l’obstruction des pneus et entraîner leur déformation, surtout dans un environnement chaud. instruction manual Joolz Hub carry cot...
ENGLISH MAINTENANCE / WASHING If your retailer cannot assist you with your complaint, INSTRUCTIONS contact Joolz. Please note, any repairs do not extend the Clean the fabric with lukewarm water and soap. Rinse warranty period. IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USAGE with fresh water and leave to dry.
Página 11
AUSTRALIA MAINTENANCE / WASHING You will receive the warranty certificate after you INSTRUCTIONS have registered your Joolz pushchair on our website Clean the fabric with lukewarm water and soap. Rinse register.joolz.com. IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USAGE with fresh water and leave to dry. Never use bleach or AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
Página 12
Reinigungsmittel. Behandeln Sie die Wenn Dein Händler bei der Reklamation nicht Räder und Metallteile in regelmäßigen Abständen weiterhelfen kann, wende Dich bitte an Joolz. Bitte WARNUNG (etwa einmal pro Monat) mit Teflon- oder Silikonspray beachte, dass Reparaturen den Garantiezeitraum nicht um sicherzustellen, dass der Kinderwagen weiter verlängern.
Página 13
NEDERLANDS AANWIJZINGEN VOOR Neem contact op met Joolz, als je winkelier je niet ONDERHOUD/REINIGING kan helpen met je klacht. Let op: de garantieperiode Reinig de stof met lauw water en zeep. Spoel af met wordt niet verlengd als er reparaties moeten worden...
Página 14
La sécurité est au cœur du développement de la + N’utilisez que des pièces de rechange table ou autres surfaces élevées. N’utilisez joolz.com au cours des six mois suivant son achat et de poussette et de la nacelle Joolz Hub . Nos produits et des accessoires fournis ou approuvés...
Página 15
NUNCA fabricación, pero no el cambio o la devolución del el desarrollo del la silla de paseo y la cuna Joolz + No lo utilices si falta alguna pieza del coloques la sillita encima de bordes de producto.
Página 16
NUNCA coloque o sistema de Se não registar o seu carrinho Joolz no prazo de seis aprovados pela Joolz. transporte à beira de tampos de cozinha, meses após a compra, receberá uma garantia de dois Europa: EN 1888:2012 / EN 1466:2014/AC: 2015 + Use apenas o colchão fornecido...
Página 17
, pertanto i nostri prodotti soddisfano i seguenti + Utilizzare solo il materassino fornito da data di acquisto. Se non registri il tuo passeggino Joolz standard di sicurezza: Joolz. Non aggiungere un materassino entro sei mesi dall’acquisto, riceverai una garanzia di...
Página 18
Europa: EN 1888:2012/EN 1466:2014/AC: 2015 + Använd endast ersättnings- eller barnet på en motorcykel. med inköpsdatum. Om du inte registrerar din Joolz- USA: ASTM F833-15/ASTM F2050-16 reservdelar samt tillbehör som barnvagn inom sex månader från inköpet kommer du att Kanada: SOR/2016-167 tillhandahålls eller är godkända av...
Página 19
For å være kvalifisert for Europa: EN 1888:2012 / EN 1466:2014/AC: 2015 liggedelen er ødelagt, revnet eller livstidsgarantien, trenger du kun å registrere din Joolz USA: ASTM F833-15 / ASTM F2050-16 mangler. barnestol på register.joolz.com innen seks måneder...
Página 20
ÄLÄ KOSKAAN käytä tätä ja pehmeällä liinalla. Turvallisuus oli tärkeä osa-alue koko Joolz Hub + Käytä vain tukevalla, vaakatasossa kantokoppaa lapsen kuljettamiseen -rattaiden ja -makuuosan kehittämisen ajan. Tuotteemme olevalla ja kuivalla pinnalla.
Página 21
+ Må kun benyttes på en fast, vandret, kan få liften til at bevæge sig. Anbring blød klud. Sikkerheden var i højsædet ved udviklingen af Joolz plan og tør overflade. ALDRIG liften i nærheden af bordkanter, -klapvogn og -babylift. Vores produkter opfylder + Andre børn må...
Página 22
месяцев с момента покупки и сохранить подтверждение безопасности: + Не используйте люльку, если какая- ОПАСНОСТЬ ПАДЕНИЯ: шевелясь, покупки с указанием ее даты. Если коляска Joolz не будет либо ее часть сломана, разорвана ребенок может сдвинуть переноску. НИ зарегистрирована в течение шести месяцев с момента...
Página 23
POLSKI INSTRUKCJA KONSERWACJI/ Jeżeli sprzedawca nie udzieli pomocy przy reklamacji, CZYSZCZENIA należy skontaktować się z Joolz. Zwracamy uwagę, Czyścić materiał letnią wodą z mydłem. Przepłukać że jakiekolwiek naprawy nie skutkują przedłużeniem WAŻNE: ZAPOZNAJ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAJ JĄ W CELU wodą...
Página 24
перевезення дитини на моторизованому зазначенням її дати. Якщо ви не зареєструєте ваш дитячий + Використовуйте тільки змінні або транспортному засобі. складаний візок Joolz протягом шести місяців після покупки, ви Європа: EN 1888:2012 / EN 1466:2014/AC: 2015 запасні частини та приладдя, отримаєте дворічну гарантію.
Página 25
Küsimuste ja/või märkuste korral külastage veebilehti + Kasutage ainult Joolzi madratsit. Ärge joolz.com, facebook.com/myjoolz või võtke ühendust pange Joolzi madratsile lisamadratsit. Garantii kehtib ainult juhul, kui annate edasimüüjale edasimüüjaga. + Hoidke Joolz Hub eemal lahtisest tulest koos defektse tootega järgmised dokumendid:...
Página 26
Lai iegūtu tiesības ratiņu un gultiņu izstrādes laikā. Tāpēc mūsu produktu + Nelietojiet, ja kāda ratu kulbiņas daļa ir uz mūža garantiju, atliek tikai reģistrēt savus Joolz izstrādē ir ievēroti augstākie drošības standarti: bojāta, salauzta, saplēsta vai pazudusi.
Página 27
+ Niekada nepalikite vaiko be priežiūros. uždusinti vaiką. Niekada nedėkite nešyklės pakeisti aliuminio dalių spalvą. Todėl patariame 6) Pažeidimams, kurie buvo sukelti ne įgaliotojo „joolz“ + Šis gaminys skirtas tik tokiam vaikui, kuris ant lovų, sofų ar kitų minkštų paviršių.
Página 28
Med razvojem vozička in prenosne posteljice Joolz + Ne uporabljajte, če je kateri koli del NIKOLI ne uporabljajte te košare za joolz.com v roku šestih mesecev od nakupa in obdržati nam je bila varnost zelo pomembna. Naši izdelki nosilne posteljice poškodovan, zlomljen, prevoz dojenčka v motornem vozilu.
Página 29
NIKADA nemojte koristiti kao sredstvo register.joolz.com u roku od šest mjeseci nakon kupnje i + Koristite samo zamjenske ili rezervne prijevoza u motornom vozilu. zadržati izvorni dokaz kupnje na kojem je vidljiv datum Europa: dijelove koje isporučuje ili odobrava...
Página 30
+ Nedovolte, aby si ostatní děti hrály nosič posunout. NIKDY nepokládejte nosič stačí jen zaregistrovat svůj kočárek Joolz na adrese normami: bez dozoru v blízkosti přenosného do blízkosti hran pultů, stolů nebo jiných register.joolz.com do šesti měsíců...
Página 31
За САЩ: ASTM F833-15 / ASTM F2050-16 + Използвайте само части за подмяна кошчето близо до ръбове на плотове, Joolz в срок от шест месеца след покупката, ще получите За Канада: SOR/2016-167 или резервни части, както и маси или други издигнати повърхности.
Página 32
GARANȚIE 7) Furt. ajutor. copilului poate deplasa landoul. NU Joolz oferă o garanție pe viață în Joolz Hub 8) Deteriorări cauzate de transportul aerian sau de + Utilizați doar pe o suprafață fermă, plasați landoul pe marginile blaturilor, Garanția acoperă toate defectele materiale și de mărfuri.
Página 33
8) Oštećenja nastala tokom avionskog i teretnog + Nemojte koristiti ako je bilo koji deo ivica radnih površina, stolova ili drugih Joolz na register.joolz.com u roku od šest meseci od prevoza. kolevke za nošenje oštećen, polomljen, izdignutih površina. NIKADA nemojte kupovine i sačuvate svoj originalni račun na kojem...
Página 34
MAGYAR KARBANTARTÁSRA / MOSÁSRA Ha a kereskedő nem tudja megoldani a panaszát, VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK vegye fel a kapcsolatot a Joolz vállalattal. Kérjük, A huzatot langyos, szappanos vízzel tisztítsa. Friss vízzel vegye figyelembe, hogy a javítások nem hosszabbítják FONTOS: HASZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK, OLVASSA EL AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT, ÉS A öblítse át, és hagyja megszáradni.
Página 35
životnosti stačí, ak Bezpečnosť bola pri celom vývoji kočíka a vanička + Nepoužívajte vaničku, ak je niektorá jej NIKDY nepoužívajte túto nosičku svoj kočík Joolz zaregistrujete do šiestich mesiacov od Joolz Hub dôležitým hľadiskom. Naše výrobky preto časť zlomená, zatrhnutá alebo chýba.
Página 36
αγοράς. Σε περίπτωση που δεν καταχωρίσετε το καρότσι σας προϊόντα μας επομένως πληρούν τα παρακάτω πρότυπα αντικατάστασης, ανταλλακτικά καναπέ ή άλλη μαλακή επιφάνεια. Joolz εντός έξι μηνών από την αγορά, θα λάβετε εγγύηση ασφαλείας: και αξεσουάρ που παρέχονται ή δύο ετών.
Página 38
Derhalwe voldoen ons produkte aan die drabedjie gebreek, geskeur of weg drastoel gebruik as vervoermiddel vir ’n met die aankoopdatum bewaar. As jy nie jou Joolz- die hoogste veiligheidstandaarde: is nie. baba in ’n motor nie.
Página 39
על שיפוע גבוה או על משטח לא אחיד .השכיבה שבור, קרוע או חסר • לעולם אין להשתמש במרכב השכיבה ממקור אש גלויJoolz Hub + • הרחק את .להובלת התינוק בכלי רכב וממקור חום אחר כמו תנור חשמלי, גז • יש לדאוג כי הילד לא יהיה במרכב השכיבה...
Página 40
• העגלה זו מיועדת לשימוש על משטחים הזמן או כתוצאה מתחזוקה לא נכונה שלא שטוחים או שיפועים עדינים באחריות על כל נזקיJoolz מוצר זה של . בהתאם להוראות השימוש • יש לשים לב כי בשיפוע גבוה או על משטח...