G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Flex Base Wires Inward
F Supports de la base courbés vers l'intérieur
D Die Basisstangen nach innen biegen
N Buig de onderstangen naar elkaar toe
I Flettere Cavi Base Verso l'Interno
E Flexionar los tubos de la base para adentro
K Bøj stængerne indad
P Suportes Flexíveis Virados para Dentro
T Taivuta istuimen jalkoja sisäänpäin
M Bøy enden på stolbena innover
s Böj baslinorna inåt
R ∂Ï·ÛÙÈο ™ÙËÚ›ÁÌ·Ù· µ¿Û˘ ÚÔ˜ Ù· ª¤Û·
G Electronic unit battery compartment doors up
F Couvercles des compartiments des piles de l'unité d'apaisement
dirigés vers le haut
D Batteriefachabdeckungen des elektronischen Funktionselement
zeigen nach oben
N Elektronische unit met de batterijklepjes aan de bovenkant
I Sportelli Scomparto Pile Unità Elettronica Verso l'Alto
E Unidad electrónica Tapas del compartimento de pilas para arriba
K Elektronisk enhed dæksler til batterirum opad
P Tampas do Compartimento da Unidade Electrónica para Cima
T Elektroniikkayksikkö (paristokotelojen kannet ylöspäin)
M Batteriromdekslene på den elektroniske enheten skal peke oppover
s Elektronikenhetens batterifacksluckor uppåt
2
R £‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ HÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡ ª¤ÚÔ˘˜ Ì ¶ÔÚÙ¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù· ¶¿Óˆ
G • Position the footrest so that the electronic unit battery compartment doors
are upright.
• While flexing the base wires toward each other, hook the footrest onto
the ends of the base wires.
• Push the footrest down completely to the tabs on the base wires.
F • Placer le repose-pieds de sorte que les couvercles de l'unité d'apaisement soient
sur le dessus.
• Tout en courbant les supports de la base, en les rapprochant l'un de l'autre,
glisser le repose-pieds vers l'extrémité des supports.
• Pousser le repose-pieds jusqu'en bas, au niveau des languettes des supports
de la base.
D • Die Fußstützeneinheit so positionieren, dass die Batteriefachabdeckungen
des elektronischen Funktionselements nach oben zeigen.
• Die Basisstangen nach innen biegen und dabei die Fußstützeneinheit an
den Enden der Basisstangen einhaken.
• Die Fußstützeneinheit ganz bis zu den Laschen der Basisstangen
herunterschieben.
N • Zet de voetsteun zo neer dat de batterijklepjes van de elektronische unit zich
aan de bovenkant bevinden.
• Buig de onderstangen naar elkaar toe en haak de voetsteun vast aan de
uiteinden van de onderstangen.
• Duw de voetsteun helemaal naar beneden tot op de palletjes van de onderstangen.
I • Posizionare il poggiapiedi in modo tale che gli sportelli dello scomparto pile
dell'unità elettronica siano rivolti verso l'alto.
• Flettendo i cavi della base l'uno verso l'altro, agganciare il poggiapiedi ai bordi
dei cavi della base.
• Premere il poggiapiedi completamente verso le linguette sui cavi della base.
E • Colocar el reposapiés de modo que las tapas del compartimento de pilas de
la unidad electrónica queden en posición vertical.
• Mientras flexiona los tubos de la base uno hacia el otro, enganchar el reposapiés
en los extremos de los tubos de la base.
• Empujar el reposapiés hasta abajo a las lengüetas de los tubos de la base.
K • Anbring fodstøtten, så dækslerne til batterirummene i den elektroniske enhed
G Tab
vender opad.
F Languette
• Bøj stængerne ind mod hinanden, og hægt fodstøtten fast på enderne
D Lasche
af stængerne.
N Palletje
• Skub fodstøtten helt ned til tappene på stængerne.
I Linguetta
P • Coloque o descanso de pés de forma a que as tampas do compartimento
E Lengüetas
de pilhas da unidade electrónica estejam viradas para cima.
K Tap
• Enquanto dobra os suportes em direcção um ao outro, encaixe o descanso
P Lingueta
de pés às extremidades dos suportes da base.
T Merkki
• Empurre o descanso completamente em direcção às linguetas dos suportes
M Tapp
da base.
s Flik
T • Aseta jalkatuki niin, että elektroniikkayksikön paristokotelojen kannet
R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
osoittavat ylöspäin.
• Taivuta istuimen jalkoja sisäänpäin toisiaan kohti ja kiinnitä samalla jalkatuki
niiden päihin.
• Paina jalkatuki täysin alas istuimen jaloissa oleviin merkkeihin asti.
M • Plasser fotstøtten slik at batteriromdekslene på den elektroniske enheten
peker oppover.
• Bøy stolbena mot hverandre for å tre fotstøtten ned over endene på stolbena.
• Skyv fotstøtten helt ned til tappene på stolbena.
s • Placera fotstödet så att den elektroniska enhetens batterifacksluckor är upprätta.
• Böj baslinorna mot varandra och kroka på fotstödet på baslinornas ändar.
• Tryck ned fotstödet ändra till flikarna på baslinorna.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ô‰ÈÒÓ Ì ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡ ̤ÚÔ˘˜
Ó· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.
• ∆Ú·‚ÒÓÙ·˜ Ù· ÂÏ·ÛÙÈο ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· ÙÔ ¤Ó· ÚÔ˜ ÙÔ ¿ÏÏÔ, Ì·ÁÎÒÛÙÂ
ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ô‰ÈÒÓ ¿Óˆ ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙˆÓ Ï·˚ÓÒÓ ÛÙËÚÈÁÌ¿ÙˆÓ ‚¿Û˘.
• ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ô‰ÈÒÓ ÂÓÙÂÏÒ˜ ÚÔ˜ Ù· οو ̤¯ÚÈ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜
ÙˆÓ Ï·˚ÓÒÓ ÛÙËÚÈÁÌ¿ÙˆÓ.
12