Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

snis
KR100
/ PL / KRAJALNICA ELEKTRYCZNA / EN / ELECTRIC SLICER
/ DE / ELEKTRISCHE AUFSCHNITTMASCHINE / RU / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СЛАЙСЕР
/ ES / CORTAFIAMBRES ELÉCTRICO
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a
40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340
fax: +48 32 2530412
www.eldom.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eldom snis KR100

  • Página 1 KR100 / PL / KRAJALNICA ELEKTRYCZNA / EN / ELECTRIC SLICER / DE / ELEKTRISCHE AUFSCHNITTMASCHINE / RU / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СЛАЙСЕР / ES / CORTAFIAMBRES ELÉCTRICO Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 •...
  • Página 2 /PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i  elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. ektrycznych i  elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ...
  • Página 5: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. 2. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o  para- metrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 3. Nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie. 4. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrz- nego zegara lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
  • Página 6 21. Urządzenie może być używane tylko z  oryginalnie dołączonymi akcesoriami. 22. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentual- ne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządze- nia. UWAGA: Woreczek foliowy może stanowić niebezpieczeństwo –...
  • Página 7: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAJALNICA ELEKTRYCZNA KR100 OPIS OGÓLNY DANE TECHNICZNE 1. Włącznik moc: 100 W 1a. Blokada napięcie zasilania: 220-240 V, ~50 Hz 1b. Przycisk dopuszczalny czas 2. Tarcza tnąca nieprzerwanej pracy: 5 min 3. Podstawa czas przerwy przed ponownym 4. Suwak użyciem: 15 min 5.
  • Página 8: Czyszczenie I Konserwacja

    Podłączyć urządzenie do sieci zgodnej z  parametrami podanymi na urządzeniu i  uruchomić włącznikiem (1). Aby włączyć urządzenie należy przesunąć blokadę włącznika (1a) jednym palcem w dół, a następnie drugim palcem nacisnąć część 1b. Urządzenie będzie pracowało tak długo jak długo wciśnięty będzie przycisk "1b".
  • Página 9: Ochrona Środowiska

    Podstawę (3) można odłączyć od korpusu (6) – rys. III. Nóż (2) można zdemontować – rys. IV. Nóż (2) oraz dociskacz (5) umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem odrobiny płynu do mycia przy użyciu szczoteczki, wypłukać pod strumieniem bieżącej wody i wytrzeć do sucha. Należy szczególnie ostrożnie myć...
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1. Please acquaint precisely with whole of this instruction before 2. using the blender for the first time. 3. The power cable must be plugged in the socket with parameters the same as those given in that instruction manual. 4.
  • Página 11 19. Never use the appliance if the supply cord is damaged. If found dama ged in any way,consult the producer’s authorized service centre. The list of service centres is to be found in the appendix and on www.eldom.eu. 20. The appliance can be used only with the originally included ac- cessories.
  • Página 12 OPERATING INSTRUCTION ELECTRIC SLICER KR100 GENERAL DESCRIPTION TECHNICAL DATA 1. Switch power: 100 W 1a. Blockade supply voltage: 1b. Button 220-240 V ~ 50 Hz 2. Blade allowed uninterrupted 3. Base operation: 5 minutes 4. Carriage pause before restarting 5. Guard operation: 15 minutes 6.
  • Página 13 Exceeding the maximum time of work may result in damaging of the appliance and loss of the warranty. After the slicing, disconnect the appliance. To ensure safety and protect the blade during storage, set the slicing thickness knob (8) to "0" to align the guide (7) with the blade. RECOMMENDATIONS The slicer is not intended for slicing fresh bread.
  • Página 14 SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Vor erstem Gebrauch Geräts diese Gebrauchsanweisung vollständig durchzulesen. 2. Das Gerät ist an eine Steckdose anzuschließen, deren Parameter den in der Betriebsanleitung angegebenen entsprechen. 3. Das Anschlusskabel oder das Gerät dürfen nicht ins Wasser eingetaucht werden. 4. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. 5.
  • Página 15 19. Während Gerätebetriebs niemals Finger oder irgendwelche anderen Gegenstände in den Füllschacht einführen.Zum Drücken der Produkte nach unten dient derStempel. 20. Die Firma Eldom Sp. z  o.o. haftet nicht für eventuell Schäden, die infolge einer nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts entstanden sind.
  • Página 16: Allgemeine Beschreibung

    GEBRAUCHSANWEISUNG ELEKTRISCHE AUFSCHNITTMASCHINE KR100 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN 1. Schalter Leistung: 100 W 1a. Blockade Speisespannung: 1b. Schalter 220-240 V ~ 50 Hz 2. Rundmesser Maximale ununterbrochene 3. Fuß Betriebsdauer: 5 Min. 4. Schlitten Erneuter Gebrauch nach: 5. Restehalter 15 Min. 6.
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    Die maximale ununterbrochene Arbeitszeit nicht überschreiten. Sollte die Zeit überschritten werden, schalten Sie sofort das Gerät ab und warten Sie mindestens 30 Minuten lang vor dem erneuten Gebrauch. Die Überschreitung der maximalen Arbeitszeit kann zur Beschädigung des Geräts und zum Verlust der Garantie führen. Nach Beendigung des Schneidens ist das Gerät abzuschalten.
  • Página 18 UMWELTSCHUTZ Das Gerät ist aus wieder verwendbaren oder recyclebaren Stoffen gebaut. Es soll an einer entsprechenden für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zuständigen. Sammelstelle abgegeben werden. GARANTIE Das Gerät ist für den Privatgebrauch im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für berufliche Zwecke benutzt werden. Bei unrichtiger Bedienung erlischt die Garantie.
  • Página 19: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Перед первым использованием внимательнопрочитайте 2. инструкцию по эксплуатации. 3. Перед подключением к сети, удостоверьтесь, чтонапряжение прибора соответствуетнапряжению сети 4. Запрещается погружение основания илисетевого шнура в воду 5. Не использовать на открытом воздухе. 6. Прибор не предназначен для использования с помощью внешнего...
  • Página 20 20. Запрещается использование прибора, еслисетевой шнур поврежден, если приборупал или поврежден иначе. В случаеповреждения необходимо обратиться в сервисцентр производителя. Сервис центры поданы вприложении и на www.eldom.eu. 21. Прибор может быть использован только соригинальными деталями, входящими вкомплект. 22. Ремонт может быть произведён толькоавторизованным...
  • Página 21: Использование Устройства

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СЛАЙСЕР KR100 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Кнопка включения мощность: 100 Вт 1a. Блокада напряжение питания: 1b. Кнопка 220-240 В ~ 50 Гц 2. Дисковый нож максимальное время 3. Подставка непрерывной работы: 5 мин 4. Каретка с поддоном перерыв...
  • Página 22: Указания По Использованию

    указанному на номинальной табличке устройства и включить его при помощи кнопки включения (1). Когда нож начнет вращаться, подтолкнуть поддон каретки (4) с продуктом в сторону ножа, a затем передвигать поддон каретки (4) с продуктом вперед и назад. Продукт следует слегка прижимать к направляющей. Не...
  • Página 23: Защита Окружающей Среды

    Дисковый нож (2) и толкатель (5) вымыть в теплой воде с добавлением небольшого количества жидкости для мытья посуды при помощи щеточки, ополоснуть под струей проточной воды и высушить. Во время мытья ножа (2) соблюдать особую осторожность, так как его лезвие очень острое.
  • Página 24: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Leer atentamente todo el contenido de estas instrucciones antes del primer uso. 2. Conectar el cable de alimentación al enchufe compatiblecon los parámetros especifica dos en estas instrucciones. 3. No sumergir el cable ni el aparato en agua. 4.
  • Página 25 Cualquier modificación o  uso de piezas de repuesto o elementos distintos de los originales están prohibidas y son peligrosas para el usuario. 22. La empresa Eldom Sp . z o.o. no se hace responsable de los daños como consecuencia del uso inadecuado del aparato. NOTA La bolsa de plástico puede suponer un peligro: para evitar el...
  • Página 26: Funcionamiento

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTAFIAMBRES ELÉCTRICO KR100 DESCRIPCIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES 1. Interruptor potencia: 100 W 1a. Bloqueo tensión de alimentación: 1b. Interruptor 220-240 V ~ 50 Hz 2. Cuchilla el máximo tiempo de funcionamiento 3. Base continuo: 4. Carro 5 minutos 5.
  • Página 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Exceder el tiempo máximo de trabajo puede dañar la máquina y anular la garantía. Desconecte el aparato después de terminar de cortar. Para garantizar la seguridad y protección de la cuchilla durante el almacenamiento, ajuste la perilla de ajuste del grosor (8) a "0" para alinear la guía (7) con la cuchilla. CONSEJOS El cortafiambres no está...
  • Página 28: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU KRAJALNICA ELEKTRYCZNA KR100 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego KRAJALNICA ELEKTRYCZNA KR100 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego KRAJALNICA ELEKTRYCZNA KR100 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego KRAJALNICA ELEKTRYCZNA KR100 OPIS NAPRAWY pieczęć...

Tabla de contenido