12
4x [4,5x25 mm]
B/H
V/S
•
To fix the handle to the door, insert the screws at the places marked "B/H" or "V/S"
•
Pour fixer la poignée à la porte, sélectionnez la position « B/H » ou «V/S» et insérez la vis.
•
Um den Griff an der Tür zu befestigen, wählen Sie die Position „B/H" oder „V/S" und setzen Sie die Schraube ein.
•
Per fissare le maniglie alla porta selezionate le posizioni «B/H» o «V/S» e inserite la vite.
•
Para fijar la manija a la puerta, seleccione las posiciones «B/H» o «V/S» e inserte el tornillo.
•
Para fixar o puxador na porta, selecione as posições "B/H" ou "V/S" e introduza o parafuso.
•
Om de handgreep aan de deur te bevestigen, selecteert u de posities "B/H" of "V/S" en brengt u de schroef in.
•
Για να στερεώσετε τη χειρολαβή στην πόρτα, επιλέξτε τις θέσεις «B/H» ή «V/S» και εισαγάγετε τη βίδα.
•
Aby zamocować klamkę do drzwi, należy wybrać pozycje „B/H" lub „V/S" i wkręcić śrubę.
•
要将手柄安装在小门上,请选择"B/H"或"V/S"位置并拧入螺钉
•
A fogantyú ajtóhoz való rögzítéséhez válassza ki a „B/H" vagy az „V/S" pozíciót, és csavarja be a csavart.
•
Pentru a fixa mânerul de ușă, selectați pozițiile „B/H" sau „V/S" și introduceți șurubul.
•
Če želite ročico pritrditi na vrata, izberite položaj "B/H" ali "V/S" in vstavite vijak.
•
За да фиксирате дръжката към вратата, изберете позиция "B/H" или "V/S", след което поставете винта.
•
Чтобы закрепить ручку на двери, выберите место, обозначенное «B/H» или «V/S» и вставьте винт.
•
Щоб зафіксувати ручку на дверях, виберіть положення "B/H" або "V/S" та вставте шуруп.
•
Chcete-li upevnit rukojeť ke dveřím, zvolte polohu "B/H" nebo "V/S" a zasuňte šroub.
•
Pre upevnenie kľučky na dvere, zadajte polohu "B/H" alebo "V/S" a vložte skrutku.
•
Norėdami pritvirtinti rankeną prie durų, pasirinkite "B/H" arba "V/S" padėtį ir įkiškite varžtą.
•
Lai piestiprinātu durvju rokturi, izvēlieties pozīcijas "B/H" vai "V/S" un ievietojiet skrūvi.
•
Käepideme kinnitamiseks uksele valige "B/H" või "V/S" asendid ja sisestage kruvi.
B/H
V/S