Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

Geldprüf- und Geldzählgerät NC 550
Bank Note Validator and Counter NC 550
Geldcontrole- en geldtelapparaat NC 550
Détecteur de faux billets et compteuse de
billets NC 550
Verificatore di banconote e contabanconote
NC 550
Verificadora y contadora de dinero NC 550
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
D-45525 Hattingen
http://www.olympia-vertrieb.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympia NC 550

  • Página 1 Geldprüf- und Geldzählgerät NC 550 Bank Note Validator and Counter NC 550 Geldcontrole- en geldtelapparaat NC 550 Détecteur de faux billets et compteuse de billets NC 550 Verificatore di banconote e contabanconote NC 550 Verificadora y contadora de dinero NC 550...
  • Página 2 Bedienungsanleitung Allgemeines 1.1. Einleitung 1.2. Sicherheitshinweise 1.3. Aufbau der Maschine 1.4. Inbetriebnahme Einstellungen und Funktionen 2.1. Einstellung der Funktionen 2.2. Einstellung des Zählmodus Fehlerbehebung und Wartung 3.1. Erläuterung der Fehlermeldungen 3.2. Reinigung und Wartung der Maschine 3.3. Zubehör 3.4. Service-Hotline 3.5.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    1.2 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme! Sie finden die wichtigsten Hinweise in dem Kapitel „Sicherheitshinweise“. Bitte beachten Sie die Warnungen und Hinweise, um Schäden an der Maschine oder Verletzungen zu vermeiden. Warnung Bitte beachten Sie unbedingt diese Hinweise, bei Nichtbeachtung kann es zu schweren und auch tödlichen Verletzungen kommen (z.
  • Página 4: Aufbau Der Maschine

    1.3. Aufbau der Maschine Frontansicht 1. Banknotenbegrenzung / Feeder 2. Hopper-Sensor 3. Hopper 4. Tragegriff 5. Display 6. Touch-Screen-Bedienfeld (siehe unten) 7. Banknotenförderrad 8. Stacker-Sensor 9. Stacker Rückansicht 10. Sicherungsschraube für Stellrad 11. Stellrad für Banknotenanpressdruck 12. Sicherung 13. Stromanschluss 14.
  • Página 5 1.4. Inbetriebnahme 1. Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose. 2. Verbinden Sie nun das Netzkabel mit der Zählmaschine und schalten Sie diese ein. 3. Die Maschine startet automatisch im Gemischtwertmodus. 4. Legen Sie die Noten auf zwei Seiten bündig gestapelt in die Mitte des Feeders und richten Sie die beiden Banknotenführungen aus, um ein optimales Zählergebnis zu erhalten.
  • Página 6: Einstellung Der Funktionen

    Einstellungen und Funktionen 2.1. Einstellung der Funktionen Additions-Funktion Durch Drücken der Taste „ADD“ wird die Additionszählweise aktiviert. Im Display bekommen Sie zur Bestätigung das Aufleuchten der ADD-Anzeige. Wenn mehr als 999 Banknoten gezählt werden, wird bei 1.000 Banknoten die Zahl im Display wieder auf 0 gesetzt und der Zählvorgang fortgesetzt.
  • Página 7 2.2.Einstellung des Zählmodus Einstellung der Zählart Die NC 550 ist sowohl ein Stückzähler (sortenreine Zählung) als auch ein Gemischtwertzähler für Euro-Banknoten. Sie können über die “VAL“- und “SOR“-Taste zwischen den verschiedenen Zählarten wechseln. Wertzählung Euro-Banknoten (Anzeige EU-Value) Value-Modus: Gemischtwertzählung Wertzählmodus (Valutazählung)
  • Página 8 Zählung von kleinen Banknoten Durch die Banknotenführungsschienen kann auch die Zählung von kleineren Banknoten ermöglicht werden. Legen Sie die Banknoten bitte in die Mitte des Eingabeschachtes und schieben die beiden Führungsschienen zu den Banknoten, bis diese genau darin liegen. Einstellung des Feeders Wenn der Einzug der Banknoten nicht richtig funktioniert, können Sie mit dem Einstellrad den Anpressdruck auf die Banknoten verändern.
  • Página 9 Fehlerbehebung und Wartung 3.1. Erläuterung der Fehlermeldungen Bei einem Fehler hält die Maschine den Zählvorgang an und zeigt im Display eine entsprechende Meldung an. Fehlermeldung bei der Banknotenzählung: Fehlermeldung Grund und Fehlerbehebung Abweichende Wertigkeit UV-Fehler bei der letzten Banknote F-C / F-1 / F-2 / Magnet-Fehler bei der letzten Banknote Farbsensor-Fehler Banknotenwertigkeit konnte nicht erkannt werden...
  • Página 10 Zählen der Banknoten in die Maschine gelangen und so die Sensoren verunreinigen und ein optimales Zählen und Prüfen der Noten verhindert. Schalten Sie die NC 550 aus und nehmen Sie zur groben Reinigung der Sensoren bitte einen weichen Pinsel oder ein weiches Tuch. Mit einem Druckluftspray für Banknotenzähl- maschinen und speziellen Reinigungstüchern können Sie auch aus den schwer zugänglichen Ecken den...
  • Página 11: Service-Hotline

    Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden: Service-Center Hattingen Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis. Mit freundlichen Grüßen Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH 3.5. Technische Spezifikationen Abmessungen 275×235×145 mm Gewicht 6,0 Kg Stromversorgung...
  • Página 12 All contact information is provided in Chapter 3.4. Service. WARNING The NC 550 is equipped with a safety screw to avoid accidental adjustment of the contact pressure of the transport rollers during transport. Loosen this screw before turning the NC 550 on, otherwise you can not adjust the contact pressure of the transport rollers.
  • Página 13: Safety Instructions

    1.2 Safety instructions Please read the safety instructions before use! Please read all warnings and cautions carefully to avoid damage to the unit and personal injury. Warning Please observe these directions unconditionally; non-compliance can result in grave and even fatal injuries (e.g. electric shock). Caution Please observe these directions unconditionally;...
  • Página 14 1.3. Unit design Front view Banknote limiter/feeder Hopper Sensor Hopper Carrying handle Display Control panel (see below) Banknote transport wheel Stacker sensor Stacker Rear view Safety screw for hand wheel Hand wheel to adjust banknote pressure Fuse Main power cable connection ON/OFF switch RS 232 port for printer Display and buttons...
  • Página 15: Start-Up Procedure

    1.4. Start-up procedure 1. Connect the power cable to the NC 550. 2. Connect the main power cable to a wall outlet and switch the NC 550 on. 3. The machine automatically starts in mixed value mode. 4. Place the banknotes flush stacked on two sides in the center of the feeder and adjust the two banknote limiters for best counting results.
  • Página 16 Addition Press “ADD” button to activate the addition mode. The ADD display turns on. When the ADD mode is activated, the NC 550 sums up all individual counting results. If more than 999 banknotes are to be counted, then with 1,000 banknotes the displayed number is reset to 0 and counting is resumed.
  • Página 17 2.2. Set counting mode The NC 550 is a batch counter (sorted counting) as well as a value counter for mixed Euro banknotes. You can switch between the different counting modes by pressing the VAL and SOR buttons. Value mode: Mixed value count...
  • Página 18 The banknote guide rails allow counting of small banknotes as well. Place the banknotes in the center of the feeder and move the two guides close to the stack. Set feeder Change the contact pressure with the hand wheel in case the banknotes are not drawn in correctly. Turn the hand wheel (on the backside, just below the stacker) clockwise to increase the pressure and turn counter-clockwise to decrease the pressure.
  • Página 19 Troubleshooting and maintenance 3.1. Description of messages and error codes The unit stops the counting process when an error occurs and will display on of the following error messages: Message Cause of message Deviating denomination UV error last banknote F-C / F-1 / F-2 / F-3 Magnet error last banknote Banknote denomination not detected Color/denomination in consistent...
  • Página 20: Care And Maintenance

    Lift the NC 550 cover and remove it. Use a soft brush or cloth for cleaning the sensors and remove the dust. Use a compressed air spray for banknote counters to remove dust from difficult accessible places. This ensures years of correct functioning of the NC 550.
  • Página 21: Technical Specifications

    Optional Cleaning set Optional Please check package contents for completeness and condition immediately. Only use original Olympia accessories for the coin counter; third party products will void your warranty. 3.4. Service In the unlikely event that the device should develop a technical problem please observe the following points: The guarantee period for the device is 24 months.
  • Página 22 3.5. Technische specificaties 1.1 Introductie Bedankt voor de aanschaf van de Olympia NC 550 bankbiljettentelmachine. Wij hopen met deze machine uw dagelijkse arbeid met bankbiljetten eenvoudiger en veiliger te maken. Deze handleiding voorziet u van alle belangrijke informatie met betrekking tot dit product. Mocht u nog vragen hebben, neem dan contact met ons op.
  • Página 23: Veiligheidsinstructies

    1.2 Veiligheidsinstructies Lees de veiligheidsinstructies alvorens gebruik! U vindt de belangrijkste aanwijzingen in dit hoofdstuk. Volg alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen op om schade aan het toestel en persoonlijk letsel te voorkomen. Waarschuwing Neem deze instructies beslist door; het niet opvolgen kan zware en zelfs fatale verwondingen opleveren (bijv elektrische schok).
  • Página 24: Het Apparaat

    1.3 Het apparaat Vooraanzicht Bankbiljetten begrenzer/feeder Hopper sensor Hopper (invoervak) Draagbeugel Display Touchscreen (zie onder) Bankbiljet transportwiel Stacker sensor Stacker (uitnamevak) Achterkant Veiligheidsschroef voor transport Instelschroef voor contactdruk Zekering Stroomaansluiting AAN/UIT schakelaar RS-232 poort voor printer Display en knoppen Telmodus Waarde getelde biljetten Stukstelling Optelfunctie (ADD) in-/uitgeschakeld...
  • Página 25: Ingebruikname

    1.4 Ingebruikname Verbind de stroomkabel met de bankbiljettentelmachine; Steek de netstekker in het stopcontact en schakel het apparaat in; De machine start op in de stuktelling modus; Plaats de bankbiljetten in het midden van de feeder en stel de biljetbegrenzers in voor het beste telresultaat: houdt hierbij een beetje ruimte tussen de begrenzers en de biljetten.
  • Página 26: Instellen Van De Functies

    Instellingen en functies 2.1 Instellen van de functies Add-functie Druk op de “ADD” knop om de ADD modus te activeren: in het scherm verschijnt ADD. Wanneer meer dan 999 bankbiljetten moeten worden geteld, wordt bij 1.000 bankbiljetten het getal in de display weer op 0 gezet en gaat het tellen door.
  • Página 27 2.2 Instellen van de telmodus Telmodus instellen De NC 550 is een value counter voor Euro bankbiljetten. U kunt tussen de verschillende telmodi wisselen met behulp van de knoppen ‘VAL’ (value = ongesorteerd) en ‘SOR’ (sorted = gesorteerd). value modus: waardetelling van...
  • Página 28 Kleine bankbiljetten tellen Met de bankbiljetten begrenzer kunnen ook kleine(re) bankbiljetten geteld worden. Plaats de bankbiljetten in het midden van de feeder en schuif de geleiderails naar de bankbiljetten. Laat een beetje ruimte tussen de bankbiljetten en de begrenzers voor een optimaal telresultaat. Instellen van de feeder Verander de contactdruk met behulp van de instelschroef indien de bankbiljetten niet goed ingevoerd worden.
  • Página 29 De machine voert een zelfdiagnose uit bij het aanzetten. Wanneer één van de volgende meldingen wordt weergegeven komt dat meestal doordat bankbiljetten zich nog in het apparaat bevinden of door vuile sensoren. Haal de bankbiljetten eruit en maak de sensoren schoon met een borstel of droge doek en start opnieuw op. Bij een fout stopt het apparaat het telproces en toont in het display één van de volgende meldingen: Melding tijdens het tellen van bankbiljetten: Melding...
  • Página 30: Schoonmaak En Onderhoud

    Til het deksel van de NC 550 op en verwijder het stof. Gebruik een zachte borstel of doek voor het schoonmaken van de sensoren. Gebruik een spuitbus met druklucht voor het verwijderen van stof op moeilijk bereikbare plaatsen.
  • Página 31: Technische Specificaties

    Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Bondsrepubliek Duitsland Reparaties in het kader van de garantie kunnen uitsluitend plaatsvinden als de aankoopbon wordt meegestuurd. Wij danken u voor uw begrip. Met vriendelijk groet, Olympia Business Systems Vertriebs GmbH 3.5 Technische specificaties Afmetingen 275×235×145mm Gewicht...
  • Página 32 Notice d’utilisation Généralités 1.1. Introduction 1.2. Consignes de sécurité 1.3. Description de l'appareil 1.4. Procédure de mise en marche Réglages et fonctions 2.1. Choix de fonction 2.2. Choix du mode de comptage Dépannage et maintenance 3.1. Description des messages d'erreur 3.2.
  • Página 33: Consignes De Sécurité

    1.2 Consignes de sécurité Veuillez lire les consignes de sécurité avant toute utilisation ! Vous trouverez les remarques les plus importantes au chapitre Consignes de sécurité. Veillez à observer tous les avertissements et consignes pour éviter les blessures et l'endommagement de l’appareil. Attention Suivez inconditionnellement ces directives;...
  • Página 34: Description De L'appareil

    1.3. Description de l'appareil Vue de face 1. Guides d’alimentation 2. Capteur de la ase d’alimentation 3. case d’alimentation 4. Poignée de transport 5. Ecran d'affichage 6. Panneau de contrôle (voir plus loin) 7. Rouleau de transport des billets 8. Capteur de la case de réception 9.
  • Página 35: Procédure De Mise En Marche

    1.4. Procédure de mise en marche 1. Branchez la prise au secteur. 2. Connecter le cordon électrique à la compteuse et mettre cette dernière en marche. 3. La machine démarre automatiquement en mode de comptage mixte 4. Empiler les billets à plat de n'importe quel côté au centre de la case d’alimentation et ajuster les guides pour un comptage optimal.
  • Página 36 Réglages et fonctions 2.1. Choix de fonction Addition Appuyer sur la touche "ADD" pour activer le mode addition. L'indication "ADD" s'affiche à l'écran. S'il y a plus de 999 ème billets à compter, la compteuse se remet à zéro au 1000 billets mais le comptage ne s'arrête pas.
  • Página 37 2.2. Choix du mode de comptage Choix du mode de comptage La NC 550 est une compteuse mixte qui effectuer des comptages sélectifs et des mises en lots pour l’Euro. Pour passer d'un mode de comptage à un autre il faut utiliser les touches VAL et SOR.
  • Página 38 Comptage de billets de petits formats Les guides d’alimentation des billets permettent le comptage des billets de petits formats. Placer les billets au centre du chargeur et ajuster les guides contre la pile. Réglage de l’épaisseur Modifier la pression de contact de la roue d'entraînement si les billets ne sont pas alimentés correctement. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression, et dans le sens contraire pour diminuer la pression.
  • Página 39 Dépannage et maintenance 3.1. Description des messages d'erreurs En cas d'erreurs, la machine arrête le comptage et affiche le message d'erreur correspondant. Codes d'erreur durant le comptage de billets : Message Cause de l'erreur et solution d'erreur : Ecart de valeur Erreur UV sur le dernier billet F-C / F-1 / F-2 / Erreur magnétique sur le dernier billet...
  • Página 40: Soins Et Entretien

    Nettoyage du NC 550 Le NC 550 doit être nettoyé régulièrement de la poussière et d'autres salissures qui peuvent s'accrocher aux capteurs de l’appareil durant les séances de comptage et ainsi fausser les résultats. Retirer d'abord le couvercle en le soulevant.
  • Página 41: Spécifications Techniques

    45525 Hattingen Les réparations ne peuvent être effectuées dans le cadre de la garantie que si l’appareil est accompagné d’une preuve d’achat. Merci de votre compréhension Avec toutes nos salutations Olympia Business Systems Vertriebs GmbH 3.5. Spécifications techniques Dimensions 275×235×145mm Poids 6.0 Kg...
  • Página 42 Manuale di istruzioni Informazioni generali 1.1. Introduzione 1.2. Istruzioni per la sicurezza 1.3. Design dell'unità 1.4. Procedura d’avvio Impostazioni e funzioni 2.1. Impostare funzioni 2.2. Impostare modalità di calcolo Risoluzione problemi e manutenzione 3.1. Descrizione dei messaggi di errore 3.2. Cura e manutenzione 3.3.
  • Página 43: Istruzioni Per La Sicurezza

    1.2 Istruzioni per la sicurezza Leggere tutte le istruzioni per la sicurezza prima dell'uso! Troverete le note più importanti nel capitolo Informazioni per la sicurezza. Leggere le avvertenze per evitare danni all'unità e ferite alla persona. Avvertenza Rispettare le presenti direttive; in caso contrario si potrebbero causare all’...
  • Página 44 1.3. Design dell'unità Vista frontale 1. Guide/delimitatori di banconote 2. Sensore di carico 3. Caricatore 4. Maniglia di trasporto 5. Display 6. Pannello do controllo (vedi sotto) 7. Ruota di trasporto delle banconote 8. Sensore impilatore 9. Impilatore Vista posteriore 10.
  • Página 45: Procedura D'avvio

    1.4. Procedura d’avvio 1. Inserire il cavo di alimentazione nella presa di alimentazione principale. 2. Collegare i cavi al contatore di banconote e accenderlo. 3. La macchina parte automaticamente con l’impostazione di valore misto. 4. Porre le banconote al centro del caricatore e regolare i due delimitatori delle banconote per un migliore risultato di conteggio.
  • Página 46 Impostazioni e funzioni 2.1. Impostare funzioni Aggiunta singoli conteggi Premere il tasto “ADD” per attivare la modalità di aggiunta dei singoli conteggi. Il display ADD si accendera. In questa modalità i singoli conteggi di gruppi di banconote verranno sommati. Se più di 999 banconote saranno contate con la banconota nr.
  • Página 47 2.2 Impostare modalità di calcolo Impostare modalità di calcolo NC 550 è un contatore di banconote euro miste (conta allo stesso tempo euro banconote di valore nominale diverso). E’ possible attivare la modalità di conteggio con i tasti VAL e SOR.
  • Página 48 Conteggio di banconote di piccolo taglio Le guide delle banconote permettono il conteggio di piccole banconote. Porre le banconote nel centro del caricatoree e muovere le guide verso i bordi delle banconote. Impostare il caricatore Cambiare la pressione di contatto con la ruota a mano in caso le banconote non vengono inserite correttamente nel contatore.
  • Página 49 Risoluzione problemi e manutenzione 3.1. Descrizione dei messaggi di errore In caso di errore il dispositivo ferma il processo di conteggio e mostra il corrispondente messaggio di errore sul display. Codici di errore durante il conteggio: Messaggio di Causa dell’errore e risoluzione del problema errore Deviazione di denominazione Errore UV ultima banconota...
  • Página 50: Cura E Manutenzione

    Usare uno spray ad aria compressa per rimuovere la polvere dal interno del dispositivo o dai luoghi dove è difficile accedere. In questo modo garantirete al NC 550 anni di funzionamento senza problemi.
  • Página 51: Specifiche Tecniche

    Service-Center Hattingen Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Le riparazioni in garanzia sono possibili solo con scontrino d’acquisto allegato. Vi ringraziamo per la comprensione. Distinti saluti La vostra Olympia Business Systems Vertriebs GmbH 3.5. Specifiche tecniche Dimensioni 275×235×145mm Peso 6.0 Kg...
  • Página 52 Manual de instrucciones General 1.1. Introducción 1.2. Instrucciones de seguridad 1.3. Diseño de la unidad 1.4. Procedimiento de inicio Ajustes y funciones 2.1. Configurar las funciones 2.2. Configurar el modo de recuento Resolución de Problemas y Mantenimiento 3.1. Descripción de los Mensajes de Error 3.2.
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad

    1.2 Instrucciones de seguridad ¡Por favor, lea las instrucciones de seguridad antes de usar la unidad! Encontrará los avisos más importantes en el capítulo Instrucciones de seguridad. Por favor, cumpla con todas las advertencias y precauciones para evitar averías en la unidad y lesiones en las personas. Advertencia Por favor, cumpla con estas indicaciones sin excepción;...
  • Página 54: Diseño De La Unidad

    1.3. Diseño de la unidad Vista frontal 1. Limitador/tope del alimentador de billetes 2. Sensor del alimentador de billetes 3. Alimentador de billetes 4. Asa de transporte 5. Pantalla 6. Panel de control (ver a continuación) 7. Rodillos de transporte de billetes 8.
  • Página 55: Procedimiento De Inicio

    1.4. Procedimiento de inicio 1. Conecte el cable de alimentación en una toma de corriente. 2. Conecte el cable de corriente al contador de divisas y enciéndalo. 3. La máquina se inicia automáticamente en modo mezcla. 4. Coloque los billetes apilados enrasados por ambas caras en el centro del alimentador y ajuste los dos limitadores/topes de billetes para facilitar su entrada.
  • Página 56: Configurar Las Funciones

    Ajustes y funciones 2.1. Configurar las funciones Adición/Suma Pulse el botón “ADD” para activar el modo adición/suma. Aparece ADD en la pantalla. Si tiene que contar más de 999 billetes, entonces al llegar al billete 1000 el número de billetes se pone a 0 reanudándose el conteo desde 0.
  • Página 57: Configurar El Modo De Recuento

    2.2. Configurar el modo de recuento Configurar el modo de recuento La NC 550 puede operar en modo recuento por billetes euro clasificados (conteo de unidades); en modo billetes euro mezclados (conteo de unidades y valores) y en modo recuento libre para otros billetes o documentos (conteo de unidades).
  • Página 58 Recuento de billetes pequeños Los limitadores/topes de los billetes permiten el recuento de billetes pequeños. Coloque los billetes en el centro del alimentador y mueva ambos topes hacia el fajo. Ajustar el alimentador En el caso de que los billetes no sean arrastrados correctamente, cambie la presión de contacto usando la rueda de ajuste manual.
  • Página 59: Descripción De Los Mensajes De Error

    Resolución de Problemas y Mantenimiento 3.1. Descripción de los Mensajes de Error Cuando encuentra un error, la unidad detiene el recuento y muestra el mensaje de error correspondiente. Códigos de Error durante el recuento de billetes: Mensaje de Causa de error y solución error Denominación anómala Error UV en el último billete...
  • Página 60: Cuidado Y Mantenimiento

    Limpieza de la NC 550 La NC 550 se debe limpiar con regularidad para eliminar el polvo y otro tipo de contaminación que se introduce en la unidad durante el funcionamiento; esto contamina los sensores y dificulta el funcionamiento óptimo de recuento y comprobación de billetes.
  • Página 61: Línea De Acceso Directo Al Servicio

    45525 Hattingen Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo podrán realizarse cuando se adjunte el recibo de compra. Muchas gracias por su atención. Un cordial saludo El Departamento de ventas de Olympia Business Systems GmbH 3.5. Especificaciones técnicas Tamaño 275×235×145mm Peso 6.0 Kg...

Tabla de contenido