Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

D
Banknotenprüfgerät .........................................................2
G
Bank Note Validator .......................................................14
F
Détecteur de faux billets ...............................................26
I
Verificatore di banconote ..............................................38
Bankbiljettester ..............................................................50
E
Verificadora de dinero ...................................................62
NC 345 / NC 355 / NC 365
NC 345
NC 355
GO Europe GmbH - Zum Kraftwerk 1 - 45527 Hattingen - Germany - www.go-europe.com
NC 365
V 1.11
08/2021
ID: 947730345
947730355
947730365

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympia NC 345

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Bank Note Validator ............14 Détecteur de faux billets ..........26 Verificatore di banconote ..........38 Bankbiljettester ..............50 Verificadora de dinero ...........62 Συσκευή ελέγχου γνησιότητας χαρτονομισμάτων ..74 NC 345 / NC 355 / NC 365 NC 345 NC 365 V 1.11 08/2021 ID: 947730345...
  • Página 2 Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die Hinweise bei der Handhabung. Bewahren Sie die Bedienungs- anleitung für eine spätere Verwendung auf. Sicherheitshinweise beachten Lesen und beachten Sie die Warnhinweise, um sich und die Umwelt zu schützen. WARNUNG! Erstickungsgefahr! Kinder können Kleinteile, Verpackungs- oder Schutzfolien verschlu-...
  • Página 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit VORSICHT! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitsmerkmale. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Lieferumfang ■ Banknotenprüfgerät NC 345, NC 355, NC 365 ■ Netzadapter ■ Bedienungsanleitung...
  • Página 5: Bedienelemente

    3. Anzeige für ausgewählte Aus- gabeseite 4. Tasten Ausgaberichtung 5. vordere Ein-/Ausgabeseite 6. Anzeige für Gesamtstückzahl/ Währung/fehlerhafte Banknote NC 345 7. Anzeige für Gesamtbetrag bzw. Wert der Banknote 8. Anzeige für ausgewählte Aus- gabeseite 9. Taste ON/OFF 10. Taste CLEAR/Ausgabeseite 11.
  • Página 6: Gerät Anschließen

    1. Verbinden Sie den Netzadapter mit dem Gerät und einer ordnungsgemäß installierten Steckdose. Ein- und Ausschalten NC 345, 355, 365 1. Drücken und halten Sie die Taste ON/OFF zum Ein- und Ausschalten des Geräts. ► Nach dem Einschalten führt das Gerät eine Selbstdiagnose durch.
  • Página 7 Seite des Geräts wieder ausgegeben. Falsche oder nicht erkannte Banknoten werden stets auf der vorderen Ausgabeseite ausgegeben. NC 345 1. Drücken Sie die Pfeiltasten (qp) um die Banknoten-Ausgaberichtung zu wählen (vorwärts oder rückwärts). ► Grüne Pfeile im Display unten zeigen die Ausgaberichtung an.
  • Página 8 ► Die Anzeige für Wert und Stückzahl ist auf null zurückgesetzt. Anzeigen Der Umfang der Anzeigen ist geräteabhängig. NC 345 Es wird eine Echtheitsprüfung durchgeführt. Es werden keine Werte angezeigt. NC 355, 365 Der aktuelle EURO-Wert wird nach der Erkennung angezeigt. Die erkannte Gesamtmenge und der Gesamtbetrag werden nach 5 Sekunden angezeigt.
  • Página 9 Akkubetrieb REP/PRINT 1. Schließen Sie einen Drucker an die USB-Schnittstelle an. Ein spezielles Kabel (nicht im Lieferumfang) ist bei GO Europe erhältlich. 2. Drücken Sie diese Taste 2 Sekunden lang, um die Druckerfunktion zu aktivieren. ► Alle Details zu Menge, Nennwert und Gesamtwert der erkannten Banknoten werden ausgedruckt.
  • Página 10: Software Update

    Wenn Sie das Softwareupdate auf mehreren Geräten durchführen wollen, stellen Sie das Attribut der Datei „update.bin“ auf schreibgeschützt (read- only). Technische Daten Modell NC 345 / 355 / 365 Zählgeschwindigkeit 0,5 Sekunden pro Banknote Kapazität Maximalwert 9.995 € (NC 355) Maximalwert 99.995 €...
  • Página 11: Pflegehinweise

    0 – 40°C und 30 – 90% Abmessungen 136 x 124 x 80 mm Gewicht 445 g (NC 345), 453 g (NC 355), 462 g (NC 365) Pflegehinweise 1. Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch reinigen. 2. Reinigen Sie die Sensoren nach jedem Gebrauch.
  • Página 12: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Symbol Bedeutung Das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Wir, GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, den EU-Richtlinien: 2014/35/EU, 2015/863/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Den gesamten Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetad- resse: www.go-europe.com Hersteller...
  • Página 13 Entsorgen Entsorgen Symbol Bedeutung Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entsprechend den lokalen Vorschriften. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der korrekten Entsor- gung. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektroni- sche Altgeräte aufgrund gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind.
  • Página 14 For Your Safety For Your Safety Read the operating manual thoroughly and observe the information contained when using the device. Keep the operating manual close by for future reference. Observe the Safety Information Read and observe all the safety information to protect yourself and the environ- ment from any harm.
  • Página 15: For Your Safety

    For Your Safety CAUTION! The device can be used by children from the age of 8 and per- sons with restricted physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and knowledge as long as they are super- vised or have been instructed with regard to safe use of the device and are aware of the potential risks involved with its use.
  • Página 16: Intended Use

    Unauthorised modification or recon- struction is not permitted. Under no circumstances open the machine or com- plete any repair work yourself. Package Contents ■ Bank note validator NC 345, NC 355, NC 365 ■ Power adapter ■ Operating manual...
  • Página 17: Operating Elements

    3. Indicator for output side selected 4. Button for output direction 5. Front input/output side 6. Indicator for total quantity/cur- rency/faulty bank note NC 345 7. Indicator for total amount or value of the bank notes 8. Indicator for output side selected button...
  • Página 18: Connecting The Device

    1. Connect the power adapter to the device and to a properly installed power socket. Switching On/Off NC 345, 355, 365 1. Press and hold the ON/OFF button to switch the device on and off. ► After switching the machine on, it performs a self-diagnosis. When the self-diagnosis has finished without any errors 0 0 appears in the display (NC 355, 365).
  • Página 19 Counterfeit or unrecognised bank notes are always ejected at the front output side. NC 345 1. Press the arrow buttons (qp) to select the bank note output direction (forwards or backwards). ► A green arrow at the bottom of the display indicates the output direc-...
  • Página 20 ► The value and quantity counters are reset to zero. Indicators and Displays The range of indicators and displays is dependent on the device. NC 345 A validation process is completed. No values are displayed. NC 355, 365 The current EURO value is displayed after being detected. The total quantity and total value detected are displayed after 5 seconds.
  • Página 21: Battery Operation

    Battery Operation REP/PRINT 1. You can connect a printer at the USB port. A special cable (not contained in the package contents) is available from GO Europe. 2. Press this button for 2 seconds to activate the printer function. ► All the details regarding quantities, denominations and total values of the bank notes detected are printed out.
  • Página 22: Technical Data

    If you want to complete the software update on several devices, set the "update.bin" file attribute to "read only". Technical Data Model NC 345 / 355 / 365 Counting speed 0.5 seconds per bank note Capacity Maximum value 9,995 € (NC 355) Maximum value 99,995 €...
  • Página 23: Care Instructions

    0 – 40 °C and 30 – 90% Dimensions 136 x 124 x 80 mm Weight 445 g (NC 345), 453 g (NC 355), 462 g (NC 365) Care Instructions 1. Clean the housing surface with a soft, lint-free cloth.
  • Página 24: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Error code Significance Solution Bank note was drawn in Lay the bank note in the input askew. side again. Declaration of Conformity Symbol Significance The CE Mark on the device confirms conformity. We, GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, DEUTSCHLAND, declare in sole responsibility, that the product complies with the EU Directives: 2014/35/EU, 2015/863/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
  • Página 25 Disposal Disposal Symbol Significance Packaging materials must be disposed of according to local regulati- ons. The packaging is made of environmentally friendly materials that you can dispose of at local recycling points. Advice on the options with which to dispose of your old device can be obtained from your municipal or local administration offices.
  • Página 26: Respecter Les Consignes De Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et respecter les consignes de sécurité lorsque vous manipulez le détecteur de faux billets. Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir vous y référer ultérieure- ment. Respecter les consignes de sécurité Veuillez lire les mises en garde et en tenir compte pour protéger vous-même et l'environnement.
  • Página 27: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Risque de trébucher suite à des câbles posés de manière non profes- sionnelle ! ► Poser les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher. PRUDENCE ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes présentant une diminution de leurs aptitudes physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expé- rience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou si on leur...
  • Página 28: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    à l'usage prévu. Des modifications ou changements effec- tués d'un propre gré sont interdits. N'ouvrez en aucun cas l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même. Contenu du coffret ■ Détecteur de faux billets NC 345, NC 355, NC 365 ■ Adaptateur ■ Mode d'emploi...
  • Página 29 4. Touches sens d'éjection 5. Côté insertion/éjection avant 6. Affichage de la quantité totale de billets/devise/faux billets NC 345 7. Affichage du montant total ou de la valeur du billet 8. Voyant pour côté éjection sélec- tionné 9. Touche ON/OFF 10.
  • Página 30: Allumer/Éteindre L'appareil

    1. Raccordez l'adaptateur à l'appareil et à une prise de courant installée de façon réglementaire. Allumer/Éteindre l'appareil NC 345, 355, 365 1. Appuyez assez longuement sur la touche ON/OFF pour allumer ou éteindre l'appareil. ► Après sa mise sous tension, l'appareil effectue un autodiagnostic.
  • Página 31: Utilisation De L'appareil

    à l'arrière de l'appareil. Les faux billets ou bien les billets non authentifiés sortent toujours côté éjection avant. NC 345 1. Appuyez sur les touches fléchées (qp) pour sélectionner le sens d'éjec- tion des billets (par l'avant ou par l'arrière).
  • Página 32 ► L'affichage de la valeur et de la quantité est réinitialisé. Affichages Le nombre des affichages dépend de l'appareil. NC 345 Une authentification est effectuée. Aucune valeur n’est affichée. NC 355, 365 La valeur EURO actuelle est affichée après la détection. La quantité totale authentifiée et le montant total s'affichent au bout de 5 secondes.
  • Página 33: Fonctionnement Sur Accu

    Fonctionnement sur accu REP/PRINT 1. Raccordez une imprimante à l'interface USB. Un câble spécial (non fourni) est disponible auprès de GO Europe. 2. Appuyez 2 secondes sur cette touche pour activer la fonction imprimante. ► Tous les détails concernant la quantité, la valeur nominale et la valeur totale des billets authentifiés sont imprimés.
  • Página 34: Mise À Jour Du Logiciel

    Si vous désirez effectuer la mise à jour sur plusieurs appareils, placez l'attribut du fichier „update.bin“ sur Lecture seule (read-only). Données techniques Modèle NC 345 / 355 / 365 Vitesse de comptage 0,5 seconde par billet Capacité Valeur maximale 9 995 € (NC 355) Valeur maximale 99 995 €...
  • Página 35 0 – 40°C et 30 – 90% Dimensions 136 x 124 x 80 mm Poids 445 g (NC 345), 453 g (NC 355), 462 g (NC 365) Remarques d'entretien 1. Nettoyer les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
  • Página 36: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Symbole Signification La conformité est attestée sur l‘appareil par le marquage CE. Par la présente, notre société GO Europe GmbH, Zum Kraft- werk 1, 45527 Hattingen, Allemagne, déclare sous sa seule responsabilité que le produit répond aux directives 2014/53/ UE, 2015/863/UE, 2014/30/UE et 2011/65/UE.
  • Página 37 Élimination Élimination Symbole Signification Les matériaux d‘emballage doivent être éliminés conformément aux réglementations locales. L‘emballage est constitué de matériaux recyclables que vous pouvez apporter à des centres de collecte locaux qui se chargent de son recyclage. Renseignez-vous sur les possibilités d‘élimination des déchets auprès de l’administration locale.
  • Página 38 Note importanti sulla sicurezza Note importanti sulla sicurezza Leggere attentamente le istruzioni d’uso e osservare le indicazioni durante l’utilizzo. Conservare le istruzioni d’uso per riferimento futuro. Osservare le indicazioni di sicurezza Leggere e osservare le indicazioni di avvertimento allo scopo di proteggere se stessi e l’ambiente.
  • Página 39 Note importanti sulla sicurezza Pericolo di inciampare dovuto alla posa non corretta di cavi! ► Posare i cavi in modo che nessuno vi possa inciampare. ATTENZIONE! L’utilizzo dell’apparecchio non è consentito alle persone, inclusi i bambini di età superiore agli 8 anni, con ridotte capacità fisi- che, sensoriali o intellettive, o con mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano avuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio da parte di persone responsabili della loro sicurezza.
  • Página 40: Impiego Conforme Agli Usi Previsti

    è considerato improprio. Non sono ammesse modifiche o variazioni arbitrarie. Non aprire per nessuna ragione l‘apparecchio autonomamente e non svolgere riparazioni di propria iniziativa. Contenuto della confezione ■ Verificatore di banconote NC 345, NC 355, NC 365 ■ Adattatore di rete ■ Istruzioni d’uso...
  • Página 41: Elementi Di Comando

    4. Tasti indicanti la direzione di uscita 5. Lato di caricamento/uscita anteriore 6. Visualizzazione di numero di pezzi complessivo/valuta/banconote difettose NC 345 7. Visualizzazione di importo totale o valore delle banconote 8. Visualizzazione del lato di uscita selezionato 9. Tasto ON/OFF 10.
  • Página 42: Collegamento Dell'apparecchio

    1. Collegare l’adattatore di rete con l’apparecchio e una presa elettrica installata a regola d’arte. Accensione e spegnimento NC 345, 355, 365 1. Premere e tenere premuto il tasto ON/OFF per accendere e spegnere l’apparecchio. ► Una volta acceso, l’apparecchio compie innanzitutto una autodia- gnosi.
  • Página 43 Banconote difettose o non rilevate sono sempre espulse sul lato di uscita anteriore. NC 345 1. Premere i tasti freccia (qp) per selezionare la direzione di uscita delle banconote (sul davanti o dietro). ► Le frecce verdi sul display segnalano la direzione di uscita.
  • Página 44 ► Valore e numero di banconote sono azzerati. Visualizzazioni L’entità delle visualizzazioni dipende dall’apparecchio utilizzato. NC 345 Viene eseguita una verifica dell’autenticità. Non vengono visualizzati importi. NC 355, 365 Il valore in euro attuale viene visualizzato dopo il rilevamento. La quantità totale e l’importo totale rilevati sono visualizzati dopo 5 secondi.
  • Página 45: Funzionamento A Batteria

    Funzionamento a batteria REP/PRINT 1. Collegare una stampante all’interfaccia USB. Uno speciale cavo (non fornito in dotazione) è disponibile presso GO Europe. 2. Premere il tasto 2 secondi per attivare la funzione di stampa. ► In questo modo è possibile stampare tutti i dettagli relativi a quantità, valore nominale e valore totale delle banconote rilevate.
  • Página 46: Aggiornamento Del Software

    In caso si volesse eseguire l’aggiornamento del software su più dispositivi, impostare per il file „update.bin“ la protezione da scrittura (read-only). Dati tecnici Modello NC 345 / 355 / 365 Velocità di conteggio 0,5 secondi per banconota Capacità Valore max. 9.995 € (NC 355) Valore max.
  • Página 47: Consigli Per La Cura

    0 – 40 °C e 30 – 90% Dimensioni 136 x 124 x 80 mm Peso 445 g (NC 345), 453 g (NC 355), 462 g (NC 365) Consigli per la cura 1. Pulire le superfici dell’involucro esterno con un panno morbido e antipe- lucchi.
  • Página 48: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Codice Significato Rimedio errore Verificare se le banconote sono Rilevate banconote attac- incollate fra loro. cate o incollate fra loro (doppietta) Riavviare il conteggio. Banconota caricata di tra- Introdurre la banconota di nuovo verso nel lato di caricamento. Dichiarazione di conformità...
  • Página 49: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Simbolo Significato Smaltire i materiali d’imballo secondo le norme locali vigenti. I materiali d’imballo sono ecocompatibili e si lasciano riciclare nei cen- tri di raccolta differenziata locali. Si consiglia di informarsi presso il proprio comune circa le possibilità di uno smaltimento corretto. Il simbolo qui accanto indica che per legge non è...
  • Página 50 Voor uw eigen veiligheid Voor uw eigen veiligheid Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de instructies op bij het omgaan met het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Veiligheidsinstructies in acht nemen Lees en volg de waarschuwingen op om uzelf en het milieu te beschermen. WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking! Kinderen kunnen kleine onderdelen, verpakkings- of beschermfolies...
  • Página 51: Voor Uw Eigen Veiligheid

    Voor uw eigen veiligheid VOORZICHTIG! Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht werken of onderricht zijn over het veilige gebruik van het appa- raat en de hieruit resulterende gevaren begrijpen.
  • Página 52: Beoogd Gebruik

    Ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen zijn niet toegestaan. Open het apparaat in geen geval zelf en probeer het niet zelf te repareren. Inhoud van de verpakking ■ Bankbiljettester NC 345, NC 355, NC 365 ■ Netadapter ■ Gebruiksaanwijzing...
  • Página 53 3. Display voor gekozen uitvoer- zijde 4. Toetsen uitvoerrichting 5. Voorste in-/uitvoerzijde 6. Display voor totaal aantal stuks/ valuta/onjuist bankbiljet NC 345 7. Display voor het totale bedrag of waarde van het bankbiljet 8. Display voor gekozen uitvoer- zijde 9. Toets ON/OFF 10.
  • Página 54: Apparaat Aansluiten

    1. Verbind de netadapter met het apparaat en een correct geïnstalleerd stopcontact. In- en uitschakelen NC 345, 355, 365 1. Houd de toets ON/OFF ingedrukt om het apparaat in en uit te schakelen. ► Na inschakeling voert het apparaat een zelfdiagnose uit. Als de zelf- diagnose zonder fouten is voltooid, verschijnt 0 0 op het display (NC 355, 365).
  • Página 55 Verkeerde of niet-herkende bankbiljetten worden altijd aan de voorste uitvoerzijde uitgevoerd. NC 345 1. Druk op de pijlknoppen (qp) om de uitvoerrichting van de bankbiljetten te selecteren (vooruit of achteruit).
  • Página 56 ► Het display voor waarde en aantal stuks is weer op nul gezet. Displays De omvang van de displays is afhankelijk van het apparaat. NC 345 Er wordt een echtheidscontrole uitgevoerd. Er worden geen waarden weerge- geven. NC 355, 365 De huidige EURO-waarde wordt na herkenning weergegeven.
  • Página 57: Bankbiljettester

    Accuvoeding REP/PRINT 1. Sluit een printer aan op de USB-poort. Een speciale kabel (niet meegele- verd) is verkrijgbaar bij GO Europe. 2. Houd deze toets 2 seconden ingedrukt om de printerfunctie te activeren. ► Alle details van de hoeveelheid, coupure en totale waarde van de herkende bankbiljetten worden afgedrukt.
  • Página 58: Technische Gegevens

    Als u de software-update op meerdere apparaten wilt uitvoeren, zet u het attribuut van het bestand ‘update.bin’ op alleen-lezen (read-only). Technische gegevens Model NC 345 / 355 / 365 Telsnelheid 0,5 seconden per bankbiljet Capaciteit Maximumwaarde 9.995 € (NC 355) Maximumwaarde 99.995 €...
  • Página 59 NC 345 / 355 / 365 Afmetingen 136 x 124 x 80 mm Gewicht 445 g (NC 345), 453 g (NC 355), 462 g (NC 365) Instructies voor de verzorging 1. Reinig de oppervlakken van de behuizing met een zachte, niet-pluizende doek.
  • Página 60: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming Verklaring van overeenstemming Symbool Betekenis Das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Wij, GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen DUITSLAND verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product voldoet aan de EU-richtlijnen: 2014/35/EU, 2015/863/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming vindt u op de vol- gende internetadres: www.go-europe.com Fabrikant...
  • Página 61 Verwijderen Verwijderen Symbool Betekenis Voer verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving af. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die kunnen worden ingeleverd bij de plaatselijke inzamelpunten. Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden voor correcte verwijdering. Het symbool hiernaast betekent dat oude elektrische en elektronische apparaten op grond van wettelijke bepalingen gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden afgevoerd.
  • Página 62: Tener En Cuenta Las Advertencias De Seguridad

    Para su seguridad Para su seguridad Lea el manual de instrucciones atentamente y tenga en cuenta las advertencias relativas al manejo. Guarde el manual de instrucciones para cualquier utilización posterior. Tener en cuenta las advertencias de seguridad Lea y tenga en cuenta los avisos de advertencia para protegerse a sí mismo y al medio ambiente.
  • Página 63: Para Su Seguridad

    Para su seguridad ¡Existe peligro de tropezarse debido a cables instalados indebidamente! ► Instale los cables de tal modo que nadie pueda tropezar. ¡PRECAUCIÓN! Este dispositivo puede ser utilizado por niños desde los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que tengan defecto de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan sido instruidos acerca del uso seguro del dispositivo y comprendan los correspondientes peli-...
  • Página 64: Uso Previsto

    Se prohíbe expresamente cualquier modificación o transformación. En ningún caso abra el aparato ni intente llevar a cabo repa- raciones por su cuenta. Volumen de suministro ■ Verificadora de dinero NC 345, NC 355, NC 365 ■ Adaptador de red ■ Manual de instrucciones...
  • Página 65: Elementos De Mando

    4. Teclas de sentido de salida 5. Lado delantero de entrada/salida 6. Indicador para cantidad total/ moneda/billete defectuoso NC 345 7. Indicador para importe total o valor del billete 8. Indicador para el lado de salida seleccionado 9. Tecla ON/OFF 10.
  • Página 66: Conectar El Aparato

    (ver la tabla de fallos). ► Suena una señal acústica. ► Las flechas verdes en la parte inferior de la pantalla indican el sentido de salida (NC 345, 355). ► Una flecha arriba a la derecha en la pantalla indica el sentido de salida...
  • Página 67: Preparar Los Billetes

    Los billetes incorrectos o no reconocidos siempre salen por el lado de salida delantero. NC 345 1. Pulse las teclas de flecha (qp) para seleccionar el sentido de salida de los billetes (hacia delante o hacia atrás).
  • Página 68: Indicadores

    ► El indicador para el valor y la cantidad se ha repuesto a cero. Indicadores El alcance de los indicadores varía en función del aparato. NC 345 Se lleva a cabo una comprobación de autenticidad. No se muestran valores. NC 355, 365 El actual valor en EUROS se indica después del reconocimiento.
  • Página 69: Servicio Por Pila Recargable

    Servicio por pila recargable REP/PRINT 1. Conecte una impresora a la interfaz USB. GO Europe dispone de un cable especial (no incluido en el volumen de suministro). 2. Pulse esta tecla durante 2 segundos para activar la función de impresión. ►...
  • Página 70: Actualización De Software

    Si desea realizar la actualización de software en varios aparatos a la vez, ponga el atributo del archivo "update.bin" en protegido contra escritura (read-only). Datos técnicos Modelo NC 345 / 355 / 365 Velocidad de recuento 0,5 segundos por cada billete Capacidad Valor máximo 9.995,00 € (NC 355) Valor máximo 99.995,00 €...
  • Página 71: Advertencias De Cuidado

    0 – 40 °C y 30 – 90 % Dimensiones 136 x 124 x 80 mm Peso 445 g (NC 345), 453 g (NC 355), 462 g (NC 365) Advertencias de cuidado 1. Limpiar las superficies de la carcasa con un paño suave y libre de hila- chas.
  • Página 72: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Código de Significado Solución error Compruebe si los billetes están Billetes adheridos unos a adheridos unos a otros. otros detectados (duplicado) Vuelva a iniciar el recuento. El billete se ha arrastrado en Vuelva a insertar el billete por el posición inclinada lado de entrada.
  • Página 73 Eliminar Eliminar Símbolo Significado Deseche los materiales de embalaje conforme a las prescripciones locales. El embalaje está hecho con materiales ecológicos que se pueden eliminar en los centros de reciclaje locales. Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de la correcta eliminación. El símbolo adjunto significa que, debido a las disposiciones legales, los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse separándolos de la basura doméstica.
  • Página 74 Για τη δική σας ασφάλεια Για τη δική σας ασφάλεια Διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες Χρήσης και προσέξτε τις υποδείξεις κατά το χειρισμό. Φυλάξτε τις Οδηγίες Χρήσης για μετέπειτα αναφορά. Τηρείτε τις υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε και προσέξτε τις υποδείξεις προειδοποίησης, για να προστατεύσετε εσάς...
  • Página 75: Για Τη Δική Σας Ασφάλεια

    Για τη δική σας ασφάλεια ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος από τράβηγμα προς τα μέσα! ► Διατηρείτε τα δάκτυλα, τα μαλλιά κτλ. μακριά από την τροφοδοσία. Κίνδυνος παραπατήματος από ακατάλληλα τοποθετημένα καλώδια! ► Τοποθετήστε τα καλώδια έτσι, ώστε να μην αποτελούν κίνδυνο παραπατήματος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Το...
  • Página 76 Για τη δική σας ασφάλεια ► Οι ακροδέκτες σύνδεσης δεν επιτρέπεται να βραχυκυκλωθούν. ► Ποτέ μην πετάτε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές στη φωτιά ή στο νερό. ► Μην εκθέτετε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές σε μηχανική καταπό- νηση. ► Μπαταρίες/συσσωρευτές που παρουσιάζουν διαρροή μπορεί να προκαλέσουν...
  • Página 77: Περιεχόμενα Παράδοσης

    προορισμό. Αυθαίρετες τροποποιήσεις ή μετατροπές απαγορεύονται. Σε καμία περίπτωση να μην ανοίγετε τη συσκευή μόνος σας και μη διενεργείτε οι ίδιοι προσπάθειες επισκευής. Περιεχόμενα παράδοσης ■ Συσκευή ελέγχου γνησιότητας χαρτονομισμάτων NC 345, NC 355, NC 365 ■ Τροφοδοτικό ■ Οδηγίες Χρήσης...
  • Página 78: Στοιχεία Χειρισμού

    3. Ένδειξη για την επιλεγμένη πλευρά έκδοσης 4. Πλήκτρα κατεύθυνσης εξόδου 5. μπροστινή πλευρά εισόδου/εξόδου 6. Ένδειξη για σύνολο τεμαχίων/νόμι- σμα/ελαττωματικό χαρτονόμισμα NC 345 7. Ένδειξη για συνολικό ποσό ή και αξία του χαρτονομίσματος 8. Ένδειξη για την επιλεγμένη πλευρά έκδοσης 9. Πλήκτρο ON/OFF 10.
  • Página 79 1. Συνδέστε το τροφοδοτικό με τη συσκευή και σύμφωνα με τους κανόνες της τεχνικής ορθότητας εγκατεστημένη πρίζα ρεύματος. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση συσκευής NC 345, 355, 365 1. Πατήστε και συγκρατήστε το πλήκτρο ON/OFF για την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής.
  • Página 80 μπροστά ή στην πίσω πλευρά της συσκευής. Πλαστά ή μη αναγνωρισμένα χαρτονομίσματα εκδίδονται πάντα στην μπροστινή πλευρά έκδοσης. NC 345 1. Πατήστε τα πλήκτρα βέλη (qp) για να επιλέξετε την κατεύθυνση έκδο- σης χαρτονομισμάτων (προς τα μπροστά ή πίσω). ► Πράσινα βέλη στην οθόνη κάτω δείχνουν την κατεύθυνση έκδοσης...
  • Página 81 1. Πατήστε το πλήκτρο CLEAR. ► Η ένδειξη για αξία και αριθμό τεμαχίων έχει μηδενιστεί. Ενδείξεις Οι λειτουργίες εξαρτώνται από τη συσκευή. NC 345 Διενεργείται έλεγχος γνησιότητας. Δεν εμφανίζονται αξίες. NC 355, 365 Αφού γίνει αναγνώριση εμφανίζεται η τρέχουσα τιμή EURO. Η αναγνωρισμένη...
  • Página 82 Λειτουργία επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 1. Πατήστε πολλαπλά συντόμως το πλήκτρο REP/PRINT για να ελέγξετε την ποσότητα της κάθε μετρηθείσας ονομαστικής αξίας. ► Στην αριστερή πλευρά εμφανίζεται η αντίστοιχη αξία του χαρτονο- μίσματος και στη δεξιά πλευρά της οθόνης εμφανίζεται ο αριθμός τεμαχίων...
  • Página 83 Λειτουργία επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Τοποθέτηση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας / αντικατάσταση 1. Ανοίξτε το κάλυμμα θήκης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας στην κάτω πλευρά της συσκευής. 2. Συνδέστε το φις στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία με την υποδοχή στη θήκη επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. 3. Τοποθετήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία στη θήκη επαναφορτιζόμε- νης...
  • Página 84: Τεχνικά Στοιχεία

    0 – 40°C και 30 – 90% Διαστάσεις 136 x 124 x 80 mm Βάρος 445 g (NC 345), 453 g (NC 355), 462 g (NC 365) Παρατηρήσεις περιποίησης 1. Να καθαρίζετε τις επιφάνειες του περιβλήματος με ένα μαλακό πανί που...
  • Página 85: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Πίνακας βλαβών (NC 345) Πίνακας βλαβών (NC 345) Ένδειξη Έννοια Γνήσιο χαρτονόμισμα Ύποπτο ή πλαστό χαρτονόμισμα Πίνακας σφαλμάτων (NC 355, 365) Κωδικός Έννοια Λύση βλάβης Ελέγξτε το χαρτονόμισμα για CF X Καμία αναγνώριση τυχόν φθορά ή παραμόρφωση ή απευθυνθείτε στο Service.
  • Página 86 Κατασκευαστής Κατασκευαστής GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Γερμανία Εγγύηση Αξιότιμε πελάτη, Χαιρόμαστε που επιλέξατε αυτή τη συσκευή. Σε περίπτωση βλάβης επιστρέψτε παρακαλώ αυτή τη συσκευή μαζί με την απόδειξη αγοράς της και συσκευασμένη στη γνήσια συσκευασία της εκεί όπου την...
  • Página 87 Αποκομιδή Αποκομιδή Σύμβολο Έννοια Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Η συσκευασία αποτελείται από φιλικό προς το περιβάλλον υλικό, το οποίο μπορείτε να απορρίψετε στα τοπικά σημεία ανακύκλωσης. Ενημερωθείτε από τον δήμο σας για τις επιλογές σωστής απόρριψης. Το...
  • Página 88 V 1.11 08/2021 ID: 947730345 947730355 947730365...

Este manual también es adecuado para:

Nc 355Nc 365947730355947730345947730365

Tabla de contenido