Resumen de contenidos para Silvercrest SHTT 2200 B1
Página 1
SECADOR IÓNICO CON SENSOR TÁCTIL SHTT 2200 B1 SECADOR IÓNICO CON SENSOR SECADOR DO CABELO POR IÕES TÁCTIL COM SENSOR AO TOQUE Instrucciones de uso Manual de instruções IONEN-HAARTROCKNER MIT TOUCHSENSOR Bedienungsanleitung IAN 497179_2204...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Página 5
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). ■ 2 │ SHTT 2200 B1...
Página 6
Antes de limpiar el secador de pelo o si se produce un error ► de funcionamiento, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe. SHTT 2200 B1 │ 3 ■...
Página 7
30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico. ■ 4 │ SHTT 2200 B1...
Página 8
2) Retire todo el material de embalaje. Manejo Este aparato está equipado con un sensor táctil. Es decir, el secador solo se activa mientras se sostenga en la mano y se toque el campo del sensor SHTT 2200 B1 │ 5...
Página 9
Nivel de frío Con el botón de aire frío 8 podrá generar una corriente de aire frío con cualquier combinación de niveles de ventilación y de calor. ■ 6 │ SHTT 2200 B1...
Página 10
Si no desea seguir utilizando el concentrador 1, espere a que el aparato se enfríe y extráigalo tirando de este hacia abajo como si fuera a plegarlo: SHTT 2200 B1 │ 7...
Página 11
Limpieza de la carcasa ■ Utilice un paño suave ligeramente humedecido con lejía jabonosa suave para limpiar la carcasa y los accesorios. ■ Seque todo bien antes de volver a usar el aparato. ■ 8 │ SHTT 2200 B1...
Página 12
El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento. Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con el centro de servicio técnico indicado en "Asistencia técnica". SHTT 2200 B1 │ 9...
Página 13
Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. ■ 10 │ SHTT 2200 B1...
Página 14
Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicacio- nes especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. SHTT 2200 B1 │...
Página 15
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 12 │ SHTT 2200 B1...
Página 17
Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► No caso de fornecimento incompleto ou danos resultantes de embalagem inadequada ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica"). ■ 14 │ SHTT 2200 B1...
Página 18
Retire a ficha da tomada, em caso de falhas de funciona- ► mento e antes de efetuar a limpeza do aparelho. Retire a ficha da tomada, puxando pela ficha e nunca pelo ► próprio cabo. SHTT 2200 B1 │ 15 ■...
Página 19
Como proteção auxiliar, recomenda-se a instalação de um dispositivo diferencial residual com uma corrente de ativação de medição inferior a 30 mA no circuito da casa de banho. Aconselhe-se com o seu eletricista. ■ 16 │ SHTT 2200 B1...
Página 20
50 e 60 Hz. O aparelho adapta-se tanto para os 50 como para os 60 Hz. Preparações 1) Retire da embalagem todas as peças do aparelho e o manual de instruções. 2) Remova todo o material de embalagem. SHTT 2200 B1 │ 17 ■...
Página 21
6. 5) Desligue o aparelho após a utilização, colocando o botão de níveis de ventilação 6 na posição "0". A luz de controlo 5 apaga-se. Depois retire a ficha da tomada. ■ 18 │ SHTT 2200 B1...
Página 22
fique encaixado e fixo uniformemente no secador. Se já não precisar do concentrador 1, aguarde até que o aparelho tenha arrefecido e retire-o, puxando-o para baixo até desencaixar: SHTT 2200 B1 │ 19...
Página 23
Limpeza exterior ■ Utilize um pano ligeiramente humedecido com água e sabão para limpar a estrutura e as peças. ■ Seque tudo muito bem antes de voltar a utilizar o aparelho. ■ 20 │ SHTT 2200 B1...
Página 24
O aparelho está equipado com uma proteção contra sobreaquecimento! Caso o aparelho continue a não funcionar, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica indicado em "Assistência técnica". SHTT 2200 B1 │ 21...
Página 25
Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embala- gem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. ■ 22 │ SHTT 2200 B1...
Página 26
é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. SHTT 2200 B1 │ 23...
Página 27
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 24 │ SHTT 2200 B1...
Página 28
Importeur ............. . 36 DE │ AT │ CH │ SHTT 2200 B1 25...
Página 29
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). │ DE │ AT │ CH ■ 26 SHTT 2200 B1...
Página 30
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie den Haar- ► trockner reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ziehen Sie ► nicht am Kabel selbst. DE │ AT │ CH │ SHTT 2200 B1 27 ■...
Página 31
Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. │ DE │ AT │ CH ■ 28 SHTT 2200 B1...
Página 32
50 als auch für 60 Hz an. Vorbereitungen 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. DE │ AT │ CH │ SHTT 2200 B1 29 ■...
Página 33
5) Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Gebläse- stufen-Schalter 6 auf „0” stellen. Die Kontrollleuchte 5 erlischt. Ziehen Sie danach den Stecker aus der Steckdose. │ DE │ AT │ CH ■ 30 SHTT 2200 B1...
Página 34
Haartrockner auf, so dass sie einrastet und gleichmäßig auf dem Haartrockner sitzt. Wenn Sie die Stylingdüse 1 nicht mehr benötigen, warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat und ziehen Sie sie mit einer Knickbewegung nach unten DE │ AT │ CH │ SHTT 2200 B1 31 ■...
Página 35
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung ausreichend abkühlen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese könnten die Oberfläche beschädigen. │ DE │ AT │ CH ■ 32 SHTT 2200 B1...
Página 36
Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät einige Minuten ab- kühlen. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet! Sollte das Gerät weiterhin nicht funktionieren, wenden Sie sich an die unter „Service” genannte Servicestelle. DE │ AT │ CH │ SHTT 2200 B1 33 ■...
Página 37
Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungs materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 34 SHTT 2200 B1...
Página 38
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SHTT 2200 B1 35 ■...
Página 39
IAN 497179_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 36 SHTT 2200 B1...
Página 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 06/ 2022 · Ident.-No.: SHTT2200B1-062022-1 IAN 497179_2204...