Ocultar thumbs Ver también para Crocodile:

Publicidad

Enlaces rápidos

<180 cm (39¼")
<80 kg (176¼ lb)
Crocodile User Guide
EN 12182
2018-10-rev.06
support.R82.org

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para R82 Crocodile

  • Página 1 <180 cm (39¼”) <80 kg (176¼ lb) Crocodile User Guide EN 12182 support.R82.org 2018-10-rev.06...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CROCODILE CROCODILE 1 & 2 ENGLISH 29 - 31 GERMAN 32 - 34 NEDERLANDS 35 - 37 4 - 5 14 - 15 DANSK 38 - 40 NORSK 41 - 43 SVENSKA 44 - 46 SUOMI 47 - 49 50 - 52 ESPAÑOL...
  • Página 3 CROCODILE 1 & 2 CROCODILE 1 CROCODILE 2 <115 cm <150 cm <44¾” <58½” <30 kg <45 kg <66 lb <99 lb support.R82.org...
  • Página 4 CROCODILE 1 & 2 support.R82.org...
  • Página 5 CROCODILE 1 & 2 support.R82.org...
  • Página 6 CROCODILE 1 & 2 support.R82.org...
  • Página 7 CROCODILE 1 & 2 6 mm 6 mm - 2,5 Nm support.R82.org...
  • Página 8 CROCODILE 1 & 2 support.R82.org...
  • Página 9 CROCODILE 1 & 2 support.R82.org...
  • Página 10 CROCODILE 1 & 2 support.R82.org...
  • Página 11 CROCODILE 1 & 2 support.R82.org...
  • Página 12 CROCODILE 1 & 2 XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Página 13 CROCODILE 3 CROCODILE 3 <180 cm < 71” <80 kg <176¼ lb support.R82.org...
  • Página 14 CROCODILE 3 support.R82.org...
  • Página 15 CROCODILE 3 support.R82.org...
  • Página 16 CROCODILE 3 support.R82.org...
  • Página 17 CROCODILE 3 6 mm 6 mm - 2,5 Nm support.R82.org...
  • Página 18 CROCODILE 3 support.R82.org...
  • Página 19 CROCODILE 3 support.R82.org...
  • Página 20 CROCODILE 3 support.R82.org...
  • Página 21 CROCODILE 3 support.R82.org...
  • Página 22 CROCODILE 3 XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Página 23 1140 (45”) max 1150 max 1500 max 1800 (42¼”) (59”) (71”) max 30 kg max 45 kg max 80 kg (66 lb) (99 lb) (176¼ lb) Front wheel 26*141 26*141 26*141 Rear wheel 32*203 32*203 32*203 15° 3,5° 7° support.R82.org...
  • Página 24 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097201 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097208 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097211 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097202 9996097205 9996097212 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097204 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com...
  • Página 25 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097200 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097207 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097206 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097210 9996097209 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com support.R82.org...
  • Página 26 être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
  • Página 27 οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
  • Página 28 ES: Máquina de lavado i maskin koneessa FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky JP: 器具洗浄機 GR: Πλυντήριο εξοπλισμού support.R82.org...
  • Página 29: English

    ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
  • Página 30 • If there is any doubt as to the continued and replace any worn out parts before use safe use of your R82 product or if any • This product is not to be occupied in a motor parts should fail, stop using the product vehicle.
  • Página 31 • Oil the swing-away parts. We recommend you use a professional lubricant system Annually • Inspect the frame for cracks or signs for worn-out parts and carry out annual service. Never use a product which appears to be substandard or faulty support.R82.org...
  • Página 32 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Página 33 überlegt werden, ob eine größere Größe des Sie nicht den Anweisungen der Anleitung Produktes mit einem höheren Nutzergewicht folgen. oder ein anders R82 Produkte die bessere Wahl ist • Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu dem Anwendungszweck, für den es von R82 •...
  • Página 34 Fehlern oder Mängel. Lassen Sie Desinfektionsmittelösung reinigen und anschließend min. einmal im Jahr die Inspektion durchführen trocknen lassen. Eine Liste geeignete Reinigungsmittel finden Sie auf http://www.r82.de/hilfe Verwenden Sie für die Reinigung der Teile keinen Hochdruckreiniger. Wiedereinsatz Die Wartung und Beurteilung des Zustandes und...
  • Página 35: Nederlands

    NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
  • Página 36 R82 • Zorg vóór gebruik dat de zwenkwielen • In geval van twijfel over het veilig kunnen volledig functioneel en veilig zijn gebruiken van uw voorziening of als er •...
  • Página 37 • Doe wat smeermiddel op de wegzwenkbare onderdelen. We raden aan een professioneel smeermiddel te gebruiken Jaarlijks • Inspecteer het frame op scheuren en werk de servicechecklist af. Gebruik nooit een voorziening welke gebreken vertoont. Raadpleeg de servicechecklist support.R82.org...
  • Página 38: Dansk

    DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
  • Página 39 • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af • Undersøg produktet og alt tilbehør og udskift dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, evt. slidte dele før brug skal du omgående stoppe med at bruge •...
  • Página 40 • Alle svingbare dele skal tilføjes smøremiddel. Vi anbefaler at bruge et professionelt smøremiddel Årligt • Efterse stellet for synlige brud eller tegn på slitage. Brug aldrig et produkt, der viser tegn på fejl. Udfør årlig service support.R82.org...
  • Página 41: Norsk

    NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
  • Página 42 • Påse at stabiliteten av produktet • Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved opprettholdes før du plasserer brukeren i hjelp av nye originale R82 reservedeler og beslag og utføres i samsvar med • Kontroller at svinghjulene fungerer som de retningslinjene og serviceintervallene som skal og er sikre før bruk...
  • Página 43 å unngå unødvendige feil • De utsvingbare delene skal oljes. Vi anbefaler å bruke et profesjonelt smøremiddel Årlig • Kontroller rammen for synlige brudd eller tegn på slitasje. Bruk aldri et produkt som viser tegn på feil. Gjennomfør årlig service support.R82.org...
  • Página 44: Svenska

    SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
  • Página 45 • Produkten ska inte användas inuti fordon. som möjligt om något inträffar som gör att Brukaren måste sitta i ett bilsäte och din produkt från R82 inte känns säker eller produkten ska förvaras i bagageutrymmet. om några delar går sönder •...
  • Página 46 • Olja de svängbara delarna. Vi rekommenderar att du använder ett professionellt system för smörjning Årligen • Kontrollera att ramen inte har några sprickor och utför punkterna på checklistan för service. Använd aldrig en produkt där något fel misstänks. Vänligen se checklistan för service support.R82.org...
  • Página 47: Suomi

    SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat Crocodile kävelyteline on suunniteltu antamaan...
  • Página 48 • Tarkasta tuote ja kaikki osat, vaihda mukaisesti kuluneet osat ennen käyttöä • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä • Tämä tuote ei ole tarkoitettu tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa moottoriajoneuvoksi. Käyttäjä sijoitetaan tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi autonistui- meen ja tuote pakataan auton yhteyttä...
  • Página 49 • Öljyä liikkuvat osat. Suosittelemme käyttämään ammattikäyttöön tarkoitettua voiteluöljyä Vuosittain • Tarkasta rungon kunto halkeamien tai kuluneiden osien osalta ja huolehdi vuosihuollosta. Älä koskaan käytä viallista tuotetta support.R82.org...
  • Página 50: Español

    ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
  • Página 51 • Asegúrese del correcto funcionamiento y la R82 y de acuerdo con las directrices y los seguridad de las ruedas y los neumáticos intervalos de mantenimiento prescritos por...
  • Página 52 Le recomendamos que utilice un sistema de lubricación profesional Anualmente • Inspeccione el marco de las grietas o signos de desgaste de las piezas y realice el servicio de mantenimiento anual. Nunca utilice un producto que parezca deficiente o defectuoso support.R82.org...
  • Página 53: Français

    FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
  • Página 54 • Veillez à ce que les roulettes soient • En cas de doute sur la sécurité lors de entièrement fonctionnelles et sécurisées l’utilisation de votre produit R82, ou en cas avant utilisation. de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter • Toujours inspecter l’appareil et ses immédiatement l’utilisation de l’appareil...
  • Página 55 Annuellement • Inspecter le châssis en vue de déceler d’éventuelles fissures et appliquer la liste de contrôle. Ne jamais utiliser un produit qui présente des défauts. Merci de se référer à la liste de contrôle support.R82.org...
  • Página 56: Italiano

    ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Página 57 R82, e devono essere realizzate in conformità con le linee guida e • Assicurarsi che il prodotto sia stabile prima gli intervalli di manutenzione prescritti dal di posizionare l’utente...
  • Página 58 • Lubrificare i dispositivi swing-away. Si documentazione. consiglia di utilizzare un prodotto lubrificante professionale Annuale • Controllare il telaio per crepe o segni di parti logorate ed effettuare manutenzione annuale. Non utilizzare mai un prodotto scadente o difettoso support.R82.org...
  • Página 59: Português

    PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
  • Página 60 • Verifique se as rodas se encontram e ferragens originárias da R82 e de acordo totalmente funcionais e seguras antes do com as orientações e os intervalos de seu uso manutenção determinados pelo fornecedor...
  • Página 61 Anualmente • Inspecione o quadro quanto à existência de fissuras ou peças com sinais de desgaste e proceda à sua manutenção anual. Nunca utilize um produto que aparentemente não cumpra as normas ou esteja deficiente support.R82.org...
  • Página 62: Português Do Brasil

    PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
  • Página 63 • Consertos/substituições somente devem produto fique instável ser feitos utilizando-se peças e acessórios novos e originais da R82 e executados de Produto acordo com as instruções e intervalos de • Realize todos os ajustes de posição no manutenção sugeridos pelo fornecedor...
  • Página 64 Recomendamos que você utilize um sistema de lubrificação profissional, tal como o lubrificante seco Anualmente • Inspecione a estrutura quanto a rachaduras ou sinais de peças desgastadas e realize a manutenção anual. Nunca utilize um produto que pareça estar abaixo do padrão ou defeituoso support.R82.org...
  • Página 65: Россия

    РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения справочной информации в...
  • Página 66 • Активируйте тормоза, прежде чем сомнения относительно возможности разместить пользователя в данном продолжения безопасного использования изделии Вашего изделия от R82, или в случае • При езде по наклонной поверхности потенциального отказа каких-либо используйте антиопрокидыватели. его компонентов, незамедлительно • Убедитесь в устойчивости данного...
  • Página 67 необходимо проверять и затягивать • Смажьте вращающиеся детали. Мы рекомендуем использовать профессиональную смазочную систему Ежегодно • Осмотрите раму на предмет трещин или признаков износа деталей и выполните ежегодное обслуживание. Никогда не используйте изделие, если оно кажется некачественным или неисправным support.R82.org...
  • Página 68: Polski

    POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
  • Página 69 • Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co i wszystkie akcesoria oraz wymienić zużyte do dalszego bezpiecznego korzystania z części produktu R82, albo uszkodzą się jakieś • Urządzenie nie może być używane w części, należy przerwać użytkowanie pojazdach mechanicznych. Użytkownika produktu i jak najszybciej skontaktować się...
  • Página 70 • Nasmarować wszystkie ruchome części. Zalecamy stosowanie profesjonalnego systemu smarowania Co roku • Skontrolować ramę pod kątem występowania pęknięć lub oznak zużycia części oraz wykonać coroczny serwis. Nie wolno używać urządzenia, które wydaje się nie spełniać norm lub jest uszkodzone support.R82.org...
  • Página 71: Česky

    ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před tento návod a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
  • Página 72 • Ujistěte se o stabilitě zařízení před • Při opravách musí být použity pouze nové umístěním uživatele do něj originální díly R82 v souladu s návodem • Ujistěte se, že všechna kola jsou před a musí být dodržovány intervaly prohlídek započetím používání...
  • Página 73 • Naklápěcí části mažte. Doporučujeme používat profesionální lubrikační systém Ročně • Prohlédněte rám zařízení zda nevykazuje poškození nebo praskliny nebo náznaky abnormálního opotřebení. Nikdy nepoužívejte výrobek, který tyto závady vykazuje support.R82.org...
  • Página 74 用途及适应症 零部件 组合车架是一种轮椅基架,适用于定制的 R82的产品可以遵循单个用户的个别需求 座椅系统。使用者和护理者都会从其众 选配不同的附件。附件可依要求订购,您 多的内在功 能和简单的操作性中获益。 可以通过我们的官网或联系当地的经销商 组合车架适合那些需要单人座椅系统的用 获取这些附件的更多信息。 户,比如运动功能在 3-5级的脑瘫患儿。 R82质保 组合车架共有四种型号,既适用于室内使 R82 对工艺和材料上的缺陷提供 2 年期 用,也适用于室外使用。 限的保修,对焊接缺陷造成的金属框破裂 封閉式工具; 提供 5 年期限保修。- 若产品的使用和/ • 2½+3+4+5+6毫米內六角。 或保养未按照使用手册的要求去做,所产 生的由使用者造成的问题,则不在质保范 围。更多详情,您可登陆R82的官方网站 符合标准声明 进行相关下载。 本品符合医疗设备指令 (93/42/EEC) 的 该质保仅在产品所购国家/地区有效,产 要求。处于下列情况时,必须清除 CE 标...
  • Página 75 的不当使用,可能会给使用者带来严 丝、把手、搭扣都已拧紧。确保所有 重的伤害。 工具都远离孩子。 • 对产品高低的调节请依使用说明进 • 在把使用者放进产品前,请务必确保 行。 激活制动装置。 • 确保使用者在使用时有人照看,当儿 • 当在斜坡上使用该产品时要激活防后 童使用时,务必有成人看管。 倾部件。 • 维修或重新安装部件时,请务必使用 • 在把使用者放进产品前,请务必确保 R82公司原厂的配件或装置,并且按 产品的稳定性。 照安装说明或供应商规定的方法进行 • 在使用前确保脚轮的功能全部正常且 安装。 安全 • 如果您对继续使用产品的安全性有任 • 使用前,请先对产品及配件作检查, 何疑虑,或产品有任何部分出现故障 并及时更换已损坏部件。 时,请立即停止使用并尽快和当地供 • 汽车运输过程中,不可使用产品。乘 应商取得联系。 坐汽车时,请将使用者置于汽车座椅 • 确保在调整活动部件时不会压住或夹...
  • Página 76 • 调节前要了解所有有最大标记的地方 残余物和灰尘,并在晾干后再进行消毒。 (调节上限)。 保养周期 每 周 产品的详细检测必须每年进行一次(对于 • 确保所有的脚轮都能自由移动,所有 体重较重使用者每半年进行一次),检修 的车轮锁/刹车都能轻易地被激活。 后再使用。检修必须是由经培训合格的技 术人员来完成。 请联系您当地的经销商 • 使用在温水中浸湿并拧干的布和不含 对维修的说明。 氯的温和洗涤剂/肥皂擦掉所有残余物 和灰尘,并在晾干后再使用。 正常情况下,如果按照厂商的说明书和指 南对产品进行维护和保养,产品的使用寿 • 对产品进行消毒。请查看本用户指南 命是5年。 中的消毒章节以了解更多信息 每 月 • 确保产品上所有的螺母和螺栓都是拧 紧的,以避免不必要的伤害。 • 给能摆动的部位注油,我们建议用专 业的润滑油。 每 年 • 检查基底框架有无裂痕或零配件磨 损,不要使用存在安全隐患的产品。 support.R82.org...
  • Página 77 R82 保証 簡単で、マニ ュアルの説明に従って安全 フレームは製造上の不良に対して2年間、 に簡単に使用することができます。さまざ 溶接の不良により発生したメタルフレーム まな特殊児童グルー プが背部歩行訓練装 の破損に対しては5年間の品質保証がなさ 置として Crocodile を使用することがで れております。この保証は、本取扱説明書 きます。例えば、CP、GMFCS レベル 2 ~ に記載されている正しいご使用方法をお守 4 の児童。 Crocodile は 1 人のユーザ りいただき、(お客様の責任において)定 ー専用に構築されています。3 種類 のサ 期的なメンテナンスを受けられていること イズが用意されており、屋内外で使用でき を前提としております。(消耗品は対象外 ます。 となります) 付属工具: 保証は、製品を購入した国においてのみ、 • 2½+3+4+5+6mm レンチと 適用されます。使用かつ製造番号の確認が とれた場合のみ保証が有効となります。ま...
  • Página 78 いただき、大切に保管してください。 を行い、プッシュブレス、ネジ、バッ 誤ったご使用方法はお怪我の原因にな クル等が全て安全に固定されているか ります。 確認してください。工具はお子様の手 が届かない場所に保管してください。 • 持上げる際は、正しい方法で行ってく ださい。 • 移乗される前には、必ずブレーキをセ ットしてください。 • 必ず大人の方の監視下の元でご使用く ださい。 • 坂道でご使用される場合は必ず転倒防 止バーをセットしてください。 • 修理/交換の際は、R82社製純正部品を ご使用ください。 • 移乗される前には、製品が安定した状 態にあるか確認しください。 • 安全性の不明な点や、部品に不具合が 生じた場合は、直ちにご使用をお止め • 使用する前にキャスターが完全に機能 いただき、販売店にご相談ください。 し安全であることを確認します • 可動部品の調節時には、身体部分が挟 • ご使用前に、製品と全ての付属品を点 み込まれないように注意してください 検し、磨耗している部品は交換してく ださい。 ご利用者様...
  • Página 79 してください メンテナンス時期 毎週 製品の点検は12ヶ月毎(ご使用頻度の高い • 全てのキャスターが自在に動き、ホイ ご利用者様の場合は6ヶ月毎)に行ってく ールロック/ブレーキが機能するか確認 ださい。点検は製品使用の訓練を受けた技 してください。 術担当者が行ってください。 タイヤのパ ンクなどの修理に関しましては、お近くの • 布を、温かい水と、塩素を含まない中 ディーラーにお問い合わせください。 性洗剤/石けんに浸してから絞りま す。この布を使い、製品から残留物 規定に基づいた保守メンテナンスが行われ や汚れを拭き取り、使用前に乾かし た場合の標準的耐用年数は5年です。 ます。 • 製品を消毒します。詳細は、このユー ザーガイドにおける消毒の項目を確認 してください。 毎月 • 本製品の全てのナット・ボルトがしっ かり固定されているか確認してくだ さい。 • 開閉部分に潤滑油をふってください。 専用の潤滑油をお勧めします。 毎年 • フレームのひびや磨耗部品を点検して ください。標準以下や不具合のある製 品は絶対に使用しないでください。 support.R82.org...
  • Página 80: Ελληνικη

    ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
  • Página 81 • Διεξάγετε όλες τις προσαρμογές θέσης στο γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της προϊόν και στα παρελκόμενα και βεβαιωθείτε R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις ότι όλες οι λαβές, οι βίδες και οι πόρπες κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα έχουν ασφαλίσει σωστά πριν από τη χρήση.
  • Página 82 • Λιπάνετε τα πτυσσόμενα εξαρτήματα. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ένα επαγγελματικό σύστημα λίπανσης, π.χ. Ετήσια • Εξετάστε το πλαίσιο για ραγίσματα ή ενδείξεις φθαρμένων εξαρτημάτων και διεξάγετε την ετήσια συντήρηση. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ένα προϊόν που δείχνει υποβαθμισμένο ή ελαττωματικό support.R82.org...
  • Página 83 support.R82.org...
  • Página 84 Please find an updated edition on our website R82.org SUPPLIER INFORMATION: The design and patents are all registered design and patents of R82. http://www.r82.org/about-r82/info/r82-company-information/ © 2013 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

Tabla de contenido