Descargar Imprimir esta página

LEGRAND 883 23 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

883 23
Ce produit doit être installé sur une ligne 10 A.
This product must be installed on a 10 A line.
Este producto debe instalarse en una línea de 10 A.
Το προϊ ν αυτο πρέπει να εγκατασταθεί πάνω σε μια γραμμή 10 A
Bu ürün 10 A değerindeki bir hat üzerine takılmalıdır.
Dit product moet op een lijn van 10 A worden geïnstalleerd.
Dieses Gerät muss an einer 10A-Leitung installiert werden.
Este produto deve ser instalado numa linha 10 A
Трансивер для технической сигнализации к линии с номинальным током 10 А
Produkt ten powinien być montowany na linii 10 A.
Consignes de sécurité
Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d'installation et d'utilisation.
Veiligheidsvoorschriften
Onderbreek voor enige ingreep de stroom.
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.
Safety instructions
Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.
Sicherheitshinweise
Vor jeglichem Eingriff die Spannungsfreiheit sicherstellen.
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Consignas de seguridad
Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.
Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.
Instruções de segurança
Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente.
Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.
CONFORMITY
We declare that the products satisfy the provisions of :
The directive 1999/5/CE of the european parliament
and of the council of March 9th, 1999
On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation
standards and/or with the manufacturers recommandations
Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose
correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified
country's regulations.
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :
LED RÉSEAU
«NET»-led
NETWORK Led
NETZWERK-Leuchtdiode
LED de RED
Led "REDE"
Δίoδoς φωτoεκπoμπής (LED) « ΔΙΚΤΥO »
Индикатор NETWORK
AĞ LEDİ
Kontrolka sieci
LED témoin d'APPRENTISSAGE
«LEARN»-led
LEARN Led
LEARN-Leuchtdiode
LED LEARN
Led LEARN
Δίoδoς φωτoεκπoμπής (LED) LEARN
Индикатор LEARN
ÖĞRETME göstergesi LEDİ
Kontrolka Zapamiętywania
DECLARATION
EN 301 489
EN 300 328
EN 60669-2-1
883 24
Bouton RÉSEAU
«NET»-knop
NETWORK Button
NETZWERK-Taste
Botón de RED
Botão "REDE"
Κoυμπί « ΔΙΚΤΥO »
Кнопка NETWORK
AĞ butonu
Przycisk sieci
Συστάσεις ασφαλείας
Πριν απ οποιαδήποτε επέ βαση, διακ ψτε την παροχή ρεύ ατος.
Να τηρείτε ανστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης και χρήσης.
Меры предосторожности
Отключить питание перед проведением любых ремонтных работ .
Строго соблюдайте требования к условиям монтажа и эксплуатации .
Güvenlik talimatları
Herhangi bir müdahaleden önce, akımı kesiniz.
Yerleştirme ve kullanım koşullarına titizlikle riayet ediniz.
Przepisy bezpieczeństwa
Przed każdą czynnością na urządzeniu, odłączyć dopływ prądu.
Ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących instalacji i użytkowania.
883 25
Bouton mode APPRENTISSAGE
«LEARN»-knop
LEARN Button
LEARN-Taste
Botón LEARN
Botão LEARN
Κoυμπί LEARN
Кнопка LEARN
ÖĞRETME modu butonu
Przycisk trybu Zapamiętywania
Led bouton de commande
Bedieningsknop Led
Control Button Led
Schaltknopf-Leuchtdiode
Led de botón de mando
Led botão de comando
Κουμπί εντολής LED
Светодиод кнопки управления
Kumanda butonu ledi
Kontrolka przycisku kontrolnego
Bouton de commande
Bedieningsknop
Control Button
Schaltknopf
Botón de mando
Botão de comando
Κουμπί Ελέγχου
Кнопка управления
Kumanda butonu
Przycisk kontrolny

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

883 24883 25