Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rollei Sportsline 80

  • Página 2 Rollei Sportsline 80 German......................1 English......................19 Spanish......................36 Italian......................53 French......................71 Portuguese....................88 Greek......................105 Dutch......................122 Polish......................138 Hungarian....................154 Czech......................170 Norwegian....................186 Danish......................202 Finnish......................218 Swedish.......................234...
  • Página 3 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie für einen richtigen Gebrauch der Digitalkamera die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort nach dem Lesen auf, so dass Sie sie später heranziehen können. Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie vor dem Gebrauch der Digitalkamera sicher, die unten aufgeführten Sicherheitsanweisungen zu lesen und zu verstehen.
  • Página 4 1. Teile der Digitalkamera 1: Öse für Trageschlaufe 3:Auslöse -Taste 4:Ein -/Aus-Taste 6:Blitzlicht 7:LCD -Bildschirm 8:LED-Ladeanzeige 9:T/Zoom -in-Taste 10:W/Zoom -out-Taste 11:LED-Bereitschaftsanzeige 12:Wiedergabe -Taste 13:Cursor nach Oben/Display -Taste 14:Cursor nach Rechts/Blitzeinstellung 15:OK -Taste 16:Löschen -Taste 17:Cursor nach Unten/Modus -Taste 18:Menü -Taste 19:Cursor nach Links/Selbstauslöser-Taste 21:Mikrofon...
  • Página 5: Vorbereitung Für Den Einsatz

    2. Vorbereitung für den Einsatz Akku installieren 1: Schieben Sie die Verriegelung (1) nach unten, um das Akkufach zu öffnen. 2: Legen Sie den Akku gemäß der positiven (+) und negativen (-) Polarität entsprechend der Anzeige im Akkufach ein.
  • Página 6 Nutzung der Kamera im oder unter Wasser ob der Akkufachdeckel ordnungsgemäß geschlossen ist.“ erie laden Bi e laden Sie den Akku, wenn die Anzeige das Symbol zeigt. 1: Schalten Sie die Kamera ab und verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Port der Kamera und dem USB-Netzteil.
  • Página 7 2: Stecken Sie das USB‐Netzteil in eine frei zugängliche Steckdose. 3: Sobald die LED‐Leuchte rot leuchtet, beginnt der Ladevorgang. Die Lade‐Anzeigeleuchte geht AUS, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. 4: Nehmen Sie das USB‐Netzteil von der Steckdose und ziehen Sie das USB‐Kabel an der Kamera ab.
  • Página 8: Speicherkarte Formatieren

    Schieben Sie die Speicherkarte mit dem Etikett zum LCD‐Bildschirm in den Kartenschlitz. Prüfen Sie die richtige Richtung, bevor Sie die Karte einschieben. • Zum Herausnehmen der Speicherkarte öffnen Sie zuerst die Akkufachabdeckung und drücken dann leicht auf den Rand der Karte. Speicherkarte formatieren Beim Erstgebrauch dieser Digitalkamera ist es wichtig, die Speicherkarte zu formatieren.
  • Página 9: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    1: Schalten Sie die Kamera ein und öffnen Sie das Einstellungsmenü [ 2: Wählen Sie die Option "Sprache" und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK‐Taste. 3: Wählen Sie Ihre Sprache an und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK‐Taste. Datum und Uhrzeit einstellen 1: Schalten Sie die Kamera ein, drücken Sie auf die Taste MENÜ, um in das Menü...
  • Página 10 3. Gebrauch dieser Digitalkamera Ein- und Ausschalten der Digitalkamera 1.Nutzen sie die Ein/Aus-Taste um die Kamera an und wieder aus zu schalten. Um den Akku zu schonen können Sie im Menü "Einstellung" die automatische Abschlatung der Kamera aktivieren. Aufnahmemodus ändern Die Digitalkamera verfügt über vier Modi: 1: Drücken Sie zum Einschalten der Digitalkamera die Ein-/Aus-Taste.
  • Página 11 Hinweis: Den Wiedergabe-Modi können Sie nur über die Taste Wiedergabe-Taste aufrufen. Drücken Sie die Wiedergabe-Taste erneut, um zurück zum Aufnahme-Modus zu wechseln. Aufnahme von Fotos 1: Nach dem Einschalten der Kamera befindet sich diese Werksseitig immer im Foto-Modus [ 2: Zoomen: Drücken Sie auf die Tasten Toder W, um hinein -oder herauszuzoomen.
  • Página 12 Bildaufnahme einstellen. 1: Schalten Sie die Kamera ein und gehen Sie in den Aufnahmemodus der Digitalkamera. 2: Drücken Sie die Selbstauslöse‐Taste um den Selbstauslöse Modus zu aktivieren. Bei jedem weiteren Druck der Taste wechseln Sie zwischen verschiedenen Selbsauslöser‐Modi. Aus: Selbstauslöser deaktivieren. 2 Sekunden: Verzögerungszeit für den Auslöser 2 Sekunden.
  • Página 13 Jedes Mal wenn die Blitz‐Taste gedrückt wird, ändert sich das Blitzsymbol im TFT‐Monitor. Auto: Automatisch Ein‐/Ausschalten Blitz ein: Blitz aktivieren Blitz aus: Blitz deaktivieren 3: Drücken Sie die Auslöse‐Taste, um ein Bild aufzunehmen. Hinweis: Wenn der Akku‐Ladezustand niedrig ist, funktioniert der Blitz nicht. Drücken Sie auf die Blitz‐Taste.
  • Página 14 4: Drücken Sie nochmals die Auslöse‐Taste, um die Aufnahme anzuhalten. Sobald kein Speicherplatz mehr vorhanden ist, hält die Videokamera automatisch die Aufnahme 5: Drücken Sie auf die MENÜ Taste, und wählen Sie die gewünschten Videoeinstellungen. • Oben auf dem LCD‐Bildschirm wird die Aufnahmezeit angezeigt. •...
  • Página 15: Wiedergabe Von Video-Clips

    anzusehen. 3: Drücken Sie auf die Taste NACH OBEN, um die Diashow wiederzugeben. 4: Zoomen: Drücken Sie auf die Tasten Toder W , um in das Bild hinein‐ oder herauszuzoomen. Sobald das Bild vergrößert ist, können Sie durch Drücken auf NACH OBEN, NACH UNTEN, LINKS, RECHTS die Details des Bildes ansehen.
  • Página 16: Verbindungen Herstellen

    3: Drücken Sie auf den AUSLÖSER, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie auf OK, um die Wiedergabe zuunterbrechen und nochmals darauf, um fortzufahren. Drücken Sie nochmals auf den AUSLÖSER, um die Wiedergabe zu beenden. Miniaturbilder anzeigen Drücken Sie im Wiedergabe‐Modus auf die W‐Taste, um die Datei im Miniaturbilder‐Modus anzusehen.
  • Página 17 Über einen Kartenleser 1:Nehmen Sie die Speicherkarte aus der Digitalkamera und schieben Sie sie in einen Kartenleser, der an einen Computer angeschlossen ist. 2: Öffnen Sie [My Computer] (Mein Computer) oder [Windows Explorer] und machen Sie einen Doppelklick auf das Wechseldatenträger‐Symbol, das für die Speicherkarte steht. 3: Kopieren Sie die Bilder von der Karte in ein Verzeichnis Ihrer Wahl auf der Festplatte des Computers.
  • Página 18: Technische Kenndaten

    mitgelieferten Kabel an den Computer an. Ein Symbol "PC CAM" erscheint auf dem Bildschirm. Wenn nicht, drücken Sie weiterhin auf die Auslöse‐ sowie die Ein‐/Aus‐Taste. Ein Symbol "PC CAM" erscheint auf dem Bildschirm. 6. Technische Kenndaten Sensor 8.0 MegaPixel CMOS Display 2,4"...
  • Página 19 Weißabgleich Auto/Tageslicht/Wolkig/Glühlampe/Fluoreszierend Szene Automatisch/ Nachtportrait/ Nachtszene/ Portrait/ Landschaft/ Sport/ Party/ Strand/ Hohe Sensitivität/ Unterwasser Belichtung ‐3EV bis +3EV in 1 Schritt Aufnahme fortfahren Selbstauslöser 2/5/10 Sek. Speicher Externer Speicher: SD / MMC Stromversorgung Li‐Ion‐Batterie Umgebungstemper Betrieb: 0 °C bis 40 °C atur Lagerung: ‐20 bis 60°C Abmessungen...
  • Página 20 Konformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen mit den folgenden Europäischen Richtlinien an der Rollei Sportsline 80 die CE‐Kennzeichnung angebracht wurde: 2011/65/EG RoHS‐Richtlinie 2004/108/EG EMV‐Richtlinie 1999/5/EG R&TTE Richtlinie 2006/95/EEC LVD Richtlinie...
  • Página 21 Thank you for purchasing this product. Please read these oper ng instruc carefully in order to use the digital video camera correctly. Keep the instru ons in a safe place a er reading so that you can refer to them later. Prec Before using the digital camera, please ensure that you read and understand the safety preca...
  • Página 22 1. Parts of the digital camera 1:Strap hole 5:Lens 6:Flash strobe 7:LCD screen 8:Charger indicator LED 11:Busy/Power indicator LED Microphone...
  • Página 23 2. Preparing for using Installing the Battery 1: Push the lock button (1) down to open the battery cover. 2: Insert the battery with the positive (+) and negative (‐) poles matching the directions indicated inside the battery compartment.
  • Página 24: Charge The Battery

    3: After the battery is properly installed, replace the battery cover until a clearly click is heard. Charge the battery Please charge the battery when the indicator shows the icon. 1: Power OFF; connect the AC‐adapter to the camera USB‐port. 2: Plug the AC‐adapter to the electrical outlet.
  • Página 25 Inser ng the Memory Card 1. Turn off the digital camera. 2. Push the lock bu on (1) down to open the b ery cover. And then you will see the SD card slot. 3. Insert the memory card to the card slot with the label against the LCD screen. Check the right direc n before insert the memory card.
  • Página 26: Setting The Language

    Format the memory card It is important to format the memory card when it is the first time you use this digital camera. All data will be deleted including protected files. Be sure to download important files to your computer before formatting. 1: Turn the power on, and set the digital camera to the Setup Menu.
  • Página 27: Setting The Date And Time

    language and then press the OK button to confirm the setting. Setting the date and time 1: Turn the power on, press the MENU button to display the menu. 2: Press the Left or Right button to select [Capture Setting] Menu. 3: Press the Up or Down button to select [Date] then press the OK button to launch the submenu.
  • Página 28 To save battery power, you can change the power‐off time by setting the function [Auto Power Off] in the Setup menu. Change the record mode There are three modes in this digital camera. 1: Press the POWER button to turn on the digital camera。 2: Press the Down/Mode button to change the mode.
  • Página 29: Taking Still Images

    Taking still images 1: Turn on the digital camera and set the digital camera to default capture mode, the icon appears on the LCD screen. 2: Zooming: Press the T or W button to zoom in or zoom out the screen. the value of magnification level appears on the LCD monitor.
  • Página 30 5 Seconds: The shutter release will delay for 5 seconds. 10 Seconds: The shutter release will delay for 10 seconds. 3: Press the SHUTTER button to take a picture. 4: After Self‐timer begins, the self‐timer LED will flash. One second for a flash, till countdown is over.
  • Página 31 Note: When the battery power level is low, the flash strobe does not work. Press the RIGHT/FLASH button, the message shows “Low battery” on the LCD screen. Recording a video clip 1: Turn on the digital camera, press the DOWN/MODE button to set the digital camera to video record mode.
  • Página 32: Recording Audio

    Recording audio 1: Turn on the camcorder and set the camera to audio record mode ( 2: Press the SHUTTER button to start recording. 3: Press the SHUTTER button again to end the recording. If the memory is full the camera will stop recording automatically. 4.
  • Página 33 Playing back movie clips 1: Set the digital camera to playback mode. 2: Press the LEFT or RIGHT buttons to select the movie clips you want to playback. 3: Press the SHUTTER button to start playing and press it again to pause, press UP button to end the playing.
  • Página 34: Making Connections

    5. Making connections Connecting the Digital camera to a PC There are two ways to download files from the digital camera's internal memory or memory card to a computer: • By inserting the memory card into a card reader • By connecting the camera to a computer using the supplied USB cable.
  • Página 35: Technical Specifications

    2: Open [My Computer] or [Windows Explorer]. A "Removable Disk" appears in the drive list. Double‐click the "Removable Disk" icon to view its contents. Files stored on the camera are located in the folder named "DCIM". 3: Copy the photos or files to your computer. Notes: To enter PC CAM mode, at first you have to hold and press the shutter button for a few seconds, then connect the camcorder to the computer with the supplied USB cable.
  • Página 36 Video: FHD 1920x1080; HD:1280x720; D1:720x480;VGA: 640x480; QVGA: 320x240 Auto Power [Off]/[1Minute]/[2 Minutes]/[3 Minutes]/ Off [4 Minutes]/[5 Minutes]/[10 Minutes] Sensi vity ISO Auto/100/200/400 White balance Auto/Daylight/Cloudy/Incandescent/Fluorescent Scene [Auto]/[Night Portrait]/[Night Scenery]/[Portrait]/ [Scenery][Sport]/[Party]/[Beach]/[HighSensi vity]/ [Underwater] Exposure control -3EV to +3EV in 1step Con nue shot Self- mer 2 /5 /10 sec.
  • Página 37 Conformity The Manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the Rollei Sportsline80 in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE Directives: 2011/65/EC RoHs Directive 2004/108/EC Low Voltage Directive 1999/5/EG R&TTE Directive...
  • Página 38: Medidas De Seguridad

    Gracias por comprar este producto de alta calidad. Lea estas instrucciones de funcionamiento con atención con el fin de utilizar correctamente la cámara de vídeo digital. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro después de leerlas de manera que pueda consultarlas más adelante. Medidas de seguridad Antes de utilizar la cámara digital, asegúrese de leer y entender las medidas de seguridad descritas a continuación.
  • Página 39: Piezas De La Cámara Digital

    1. Piezas de la cámara digital 1: Orificio para cintas 2:Tapa de la batería 3:Botón obturador 4:Botón de encendido 5:Lente 6:Luz del flash 7:Pantalla LCD 8:Indicador de carga LED 9:T/Botón de aumento de zoom 10:T/Botón de reducción de zoom 11:Conectado/Indicador corriente LED 12:Botón de reproducción 13:Botón Arriba/Pantalla 14:Botón Derecha/Flash...
  • Página 40: Preparación Para El Uso

    2. Preparación para el uso Colocación de la batería 1: Presione el botón del cierre (1) para abrir la tapa del compartimento de la batería. 2: Inserte las pilas con los polos positivo (+) y negativo (‐) que coincidan con las direcciones indicadas en el interior del compartimento de la batería.
  • Página 41 3: Después de haber colocado correctamente la batería, coloque de nuevo la tapa del compartimento de la batería hasta oír un clic. Carga de la batería Se ruega cargar la batería cuando el indicador muestre el icono de pila descargada 1: Apague y conecte el adaptador de CA al puerto USB de la cámara.
  • Página 42: Insertar La Tarjeta De Memoria

    Insertar la tarjeta de memoria 1. Apague la cámara digital. 2. Presione el botón del cierre (1) para abrir la tapa del compartimento de la batería. Y entonces verá la ranura de la tarjeta SD. 3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta con la etiqueta contra la pantalla LCD.
  • Página 43: Formatear La Tarjeta De Memoria

    Formatear la tarjeta de memoria Es importante formatear la tarjeta de memoria cuando sea la primera vez que se utilice la cámara digital. Se deberán eliminar todos los datos incluyendo los archivos protegidos. Asegúrese de descargar los archivos importantes a su ordenador antes de formatear. 1: Encienda y ajuste la cámara digital en el Menú...
  • Página 44: Uso De La Cámara Digital

    luego pulse el botón Aceptar para confirmar los ajustes. Ajuste de fecha y hora 1: Encienda, pulse el botón MENÚ para visualizar el menú. 2: Pulse el botón Izquierda o Derecha para seleccionar el Menú [Ajustes de Captura]. 3: Pulse el botónArriba o Abajo para seleccionar [Fecha], luego pulse el botón Aceptar para lanzar el submenú.
  • Página 45: Cambiar El Modo Grabación

    cámara digital. Para ahorrar batería, puede cambiar el tiempo de desconexión ajustando la función [Apagado automático] en el menú Configuración. Cambiar el modo grabación Hay tres modos en la cámara digital. 1: Pulse el botón de encendido para encender la cámara digital. 2: Pulse el botón Abajo/Modo para cambiar el modo.
  • Página 46: Captura De Imágenes Estáticas

    reproducción y pulse de nuevo para ajustar al modo grabación. Captura de imágenes estáticas 1: Encienda la cámara digital y ajústela al modo de captura predeterminada, el icono aparece en la pantalla LCD. 2: Uso del zoom: Pulse el botón T o W para ampliar o reducir la pantalla.El valor del nivel de aumento aparece en el monitor LCD.
  • Página 47 vez que se pulsa el botón IZQUIERDA/TEMPORIZADOR el icono del temporizador cambia. Apagado: No utilice el temporizador. 2 segundos: El desbloqueo del obturador tendrá un retardo de 2 segundos. 5 segundos: El desbloqueo del obturador tendrá un retardo de 5 segundos. 10 segundos: El desbloqueo del obturador tendrá...
  • Página 48 Automático: Se enciende y apaga Flash encendido: Encendido forzado Flash apagado: Apagado forzado del 3: Mantenga pulsado el botón del OBTURADOR para sacar una foto. Nota: Cuando el nivel de la batería esté bajo, el flash no funciona. Pulse el botón DERECHA/FLASH, el mensaje indica «Batería baja» en la pantalla LCD.
  • Página 49: Grabar Audio

    Imagen. • En la parte superior del monitor LCD se visualiza el tiempo registrado. • No retire la tarjeta cuando esté grabando el vídeo, o podría provocar que no funcione correctamente la cámara digital. Grabar audio: 1: Encienda la cámara de vídeo y ajuste la cámara al modo grabación de audio( 2: Pulse el botón OBTURADOR para comenzar la grabación.
  • Página 50: Reproducción De Archivos De Audio

    Pulse el botón T o W para ampliar o reducir la imagen. Cuando la imagen está aumentada, pulse el botón ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA para navegar por los detalles de la imagen. 5: Pulse el botón de ACEPTAR para reanudar el modo normal. Reproducción de clips de vídeo 1: Ajuste la cámara digital al modo reproducción.
  • Página 51: Conexiones

    Ver miniaturas Pulse el botón W en el modo reproducción para ver el archivo en modo miniaturas. Utilice los botones IZQUIERDA/DERECHA/ARRIBA/ABAJO para seleccionar un archivo. Pulse el botón ACEPTAR para ver el archivo en pantalla completa. 5. Conexiones Conectar la cámara digital a un PC Existen dos modos de descargar archivos de la memoria interna de la cámara digital o de la tarjeta de memoria a un ordenador: •...
  • Página 52 Conectar la cámara digital a un PC con el cable USB 1: Conecte el cable USB suministrado al puerto USB del ordenador y enciendala cámara digital. En la pantalla aparecerá un icono «MSDC» cuandola conexión al ordenador se haya completado con éxito. 2: Abrir [Mi PC] o [Windows Explorer].
  • Página 53: Especificaciones Técnicas

    6. Especificaciones técnicas Sensor 8.0 Megapíxeles CMOS Pantalla 2,4" TFT Color LCD Apertura F/2,8,f=5,3 mm Obturador Obturador: 1/2~1/1800 s Resolución Captura de imagen estática: [12M]: 4000x3000; [10M]: 3648x2736; [8M]: 3264x2448; [7M]: 3072x2304; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [2M]: 1600x1200; [VGA]: 640x480; Vídeo: FHD1920x1080;...
  • Página 54 [Paisaje][Deporte]/[Grupo]/[Playa]/[Sensibilidad alta]/ [Bajo el agua] Control de ‐3EV a +3EV en 1 paso exposición Disparo en ráfaga SÍ Temporizador 2 /5 /10 s Almacenamiento Memoria externa: SD / MMC Alimentación Batería de ión de litio Temperatura Funcionamiento: De 0 °C a 40 °C ambiente Almacenamiento: De ‐20 °C a 60 °C Dimensiones...
  • Página 55 Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso per poter utilizzare la videocamera digitale correttamente. Dopo la lettura, conservare le istruzioni in un luogo sicuro in modo da poterle consultare successivamente. Precauzioni Prima di utilizzare la videocamera digitale, assicurarsi di aver letto e compreso le precauzioni di sicurezza descritte di seguito.
  • Página 56 1. Pa della videocamera digitale 1:Foro per cinturino 4:Pulsante di accensione 6:Flash 7:Schermo LCD 8:Indicatore LED di caricamento 10:Pulsante W/Zoom indietro 12:Pulsante riproduzione 13:Pulsante Su/Display 14:Pulsante Destra/Flash 15:Pulsante OK 16:Pulsante Elimina 17:Pulsante Giù/Mod. 18:Pulsante menù 20:Innesto trepiede 21:Microfono...
  • Página 57: Preparazione All'uso

    2. Preparazione all'uso Installare la batteria 1: Premere il pulsante di blocco (1) verso il basso per aprire il coperchio della batteria battery cover. 2: Inseruìire la batteria rispettando i poli positivo (+) e negativo (-)
  • Página 58 nelle direzioni indicate all'interno del vano batteria. 3: Dopo che la batteria è stata installata correttamente, riposizionare il coperchio della batteria fino a sentire un clic. Caricare la batteria Caricare la batteria quando l'indicatore mostra l'icona 1: Spegnere la videocamera; collegare l'adattatore AC alla porta USB della videocamera. 2: Collegare l'adattatore AC alla presa elettrica.
  • Página 59 Inserire la Scheda di memoria 1. Spegnere la videocamera digitale. 2. Premere il pulsante di blocco (1) verso il basso per aprire il coperchio della batteria. Quindi si vedrà l'alloggiamento della scheda SD. 3. Inserire la scheda di memoria nel vano della scheda con l'etichetta rivolta verso lo schermo LCD.
  • Página 60 Formattare la scheda di memoria È importante formattare la scheda di memoria quando si usa la videocamera digitale per la prima volta. Tutti i dati saranno cancellati inclusi i file protetti. Assicurarsi di scaricare i file importanti sul computer prima di formattare. 1: Accendere l'alimentazione ed impostare la videocamera digitale al Menù...
  • Página 61 pulsante OK per lanciare il sottomenù. 3: Premere il pulsante Su/Display o Giù/Mod. per selezionare la lingua desiderata, quindi premere il pulsante OK per confermare l'impostazione. Impostare la data e l'ora 1: Accendere l'alimentazione, premere il pulsante MENU'per visualizzare il menù. 2: Premere il pulsante Sinistra o Destra per selezionare il menù...
  • Página 62 3. Usare la videocamera digitale Accendere e spegnere la videocamera digitale 1. Premere il pulsante ACCENSIONE per accendere la videocamera e premerlo di nuovo per spegnere la videocamera digitale. Per risparmiare la ba eria, è possibile modificare il tempo di spegnimento impostando la funzione [Spegnimento automa co] nel menù...
  • Página 63 Display Titolo Descrizione Modalità di cattura Per scattare fotografie statiche. Modalità video Per registrare video clip. Modalità audio Per registrare file audio. Modalità Per vedere i file registrati in riproduzione anteprima. Nota: È possibile portare la videocamera alla modalità riproduzione utilizzando il pulsante RIPRODUZIONE.
  • Página 64 Premere il pulsante T o W per fare zoom avanti o zoom indietro dello schermo. il valore del livello di ingrandimento appare sullo schermo LCD. 3: Tenere ferma la videocamera digitale e quindi premere il pulsante OTTURATORE fino al fondo per scattare una fotografia. 4: Premere il pulsante MENU' tton per visualizzare il menù...
  • Página 65 10 Secondi: Il rilascio dell'otturatore avverrà con un ritardo di 10 secondi. 3: Premere il pulsante OTTURATORE per scattare una fotografia. 4: Dopo che inizia il timer automatico, il LED del timer automatico lampeggia. Un secondo per un flash, fino al termine del conto alla rovescia. Usare il flash Il flash non serve solo per scattare fotografie quando la luce è...
  • Página 66 3: Premere il pulsante OTTURATORE per scattare una fotografia. Nota: Quando il livello della batteria è basso, il flash non funziona. Premere il pulsante DESTRA/FLASH, il messaggio mostra “Batteria scarica” sullo schermo LCD. Registrare un video clip 1: Accendere la videocamera digitale, premere il pulsante GIU'/MOD. per impostare la videocamera digitale alla modalità...
  • Página 67 • Non rimuovere la scheda durante la videoregistrazione, si potrebbe verificare un malfunzionamento della videocamera digitale. Registrare audio 1: Accendere il camcorder ed impostare la videocamera alla modalità registrazione audio 2: Premere il pulsante OTTURATORE per iniziare a registrare. 3: Premere di nuovo il pulsante OTTURATORE per terminare la registrazione. Se la memoria è...
  • Página 68 4: Zoom: Premere il pulsante T o W per effettuare lo zoom avantio lo zoom indietro dell'immagine. Quando l'immagine è ingrandita, premere i pulsanti SU, GIU', SINISTRA, DESTRA per sfogliare i dettagli dell'immagine. 5: Premere il pulsante OK per riprendere la modalità normale. Riproduzione video clip 1: Impostare la videocamera digitale alla modalità...
  • Página 69: Effettuare I Collegamenti

    pulsante OTTURATORE per terminare la riproduzione. Visualizzare le miniature Premere il pulsante W in modalità riproduzione per visualizzare il file in modalità miniatura. Usare i pulsanti SINISTRA/DESTRA/ SU/GIU' per selezionare un file. Premere il pulsante OK per visualizzare il file a schermo intero. 5.
  • Página 70 2: Aprire [Computer] o [Esplora Risorse] e fare doppio clic sull'icona del disco rimovibile che rappresenta la scheda di memoria. 3: Copiare le immagini dalla scheda in una directory a vostra scelta sul hard disk del computer. Collegare la videocamera digitale ad un PC tramite cavo USB 1: Collegare il cavo USB fornito alla porta USB del computer ed accendere la videocamera digitale.
  • Página 71: Specifiche Tecniche

    6. Specifiche tecniche Sensore 8.0 Mega Pixel CMOS Display 2.4" LCD TFT a colori Apertura F/2,8,f=5,3mm Otturatore Otturatore: 1/2~1/1800sec. Risoluzione Immagine statica: [12M]: 4000x3000; [10M]: 3648x2736; [8M]: 3264x2448; [7M]: 3072x2304; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [2M]: 1600x1200; [VGA]: 640x480; Video: FHD 1920x1080; HD:1280x720; D1:720x480;VGA: 640x480;...
  • Página 72 bianco Scena [Auto]/[Ritratto notturno]/[Panorama notturno]/[Ritratto]/ [Scenario][Sport]/[Festa]/[Spiaggia]/[Sensibilit à alta]/ [Sott'acqua] Controllo da ‐3EV a +3EV in 1 passo esposizione Scatto continuo Timer automatico 2 /5 /10 sec. Memorizzazione Memoria esterna: SD / MMC Alimentazione Batteria agli ioni di litio Temperatura T. esercizio: da 0° C a 40° C ambiente T.
  • Página 73 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser correctement la caméra numérique. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Précautions Avant d’utiliser la caméra numérique, veuillez lire et comprendre soigneusement les consignes de sécurité...
  • Página 74: Éléments De La Caméra Numérique

    1. Éléments de la caméra numérique 1: Orifice de la dragonne 2: Cache de batterie 3: Bouton Obturateur 4: Bouton d’alimentation 5: Objectif 6: Flash stroboscopique 7: Ecran LCD 8: Voyant de charge LED 9: Bouton T / Zoom avant 10:Bouton W/ Zoom arrière 11: Utilisé...
  • Página 75: Préparation À L'utilisation

    2. Préparation à l’utilisation Installation de la batterie 1: Poussez le bouton de verrouillage vers le bas (1) pour ouvrir le couvercle de la batterie. 2: Insérez la batterie en vérifiant la polarité (+) et (‐) conformément au sens indiqué dans le compartiment de la pile.
  • Página 76: Charger La Batterie

    3: Après l’installation correcte de la batterie, remettez en place le couvercle de la pile jusqu’à ce qu’un déclic soit entendu. Charger la batterie Veuillez recharger la batterie quand l’indicateur affiche l’icône 1: Alimentation OFF; branchez l’adaptateur CA au port USB de la caméra. 2: Branchez l’adaptateur CA à...
  • Página 77 Insérer la Carte mémoire 1. Eteignez la caméra numérique. 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage vers le bas (1) pour ouvrir le couvercle de la batterie. Et ensuite la fente de la carte SD apparaitra. 3. Insérez la carte mémoire dans la fente avec l’étiquette contre l’écran LCD. Vérifiez‐en le bon sens avant d’insérer la carte mémoire.
  • Página 78 Formater la carte mémoire Il est essentiel de formater la carte mémoire lors de la première utilisation de la caméra numérique. Toutes les données seront supprimées, y compris les fichiers protégés. Veillez à télécharger les fichiers importants sur votre ordinateur avant de formater. 1 : Allumez l’alimentation, et réglez la caméra numérique sur le Menu Réglage.
  • Página 79 3: Appuyez sur le bouton Haut/Ecran ou Bas/Mode pour choisir la langue désirée, puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection Réglage de la date et de l’heure 1: Allumez l’alimentation, appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. 2: Appuyez sur le bouton Gauche ou Droit pour sélectionner le menu [Réglage Capture].
  • Página 80 Pour économiser l’énergie de la caméra, l’heure de coupure peut être modifiée en réglant la fonction [Arrêt automatique] dans le Menu Réglage. Changer le mode d’enregistrement La caméra numérique dispose de 3 modes 1 : Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour allumer la caméra numérique. 2: Appuyez sur le bouton Bas/Mode pour modifier le mode.
  • Página 81: Utilisation Du Retardateur

    Prises de photos fixes 1: Allumez la caméra numérique et réglez‐la par défaut en mode capture, l’icône apparaît sur l’écran LCD. 2: Zoom : Appuyez sur le bouton T ou W pour faire un zoom avant ou arrière, la valeur d’agrandissement apparaît sur le moniteur LCD.
  • Página 82 Arrêt : Ne pas utiliser le retardateur. 2 secondes : Le délai de l’obturateur sera de 2 secondes. 5 secondes : Le délai de l’obturateur sera de 5 secondes 10 secondes : Le délai de l’obturateur sera de 10 secondes 3: Appuyez sur le bouton OBTURATEUR pour prendre une photo.
  • Página 83: Enregistrement D'un Clip Vidéo

    Note : Lorsque le niveau de batterie est faible, le flash stroboscopique ne fonctionne pas.Appuyez sur le bouton DROIT/FLASH, le message affiche “batterie faible” sur l’écran LCD. Enregistrement d’un clip vidéo 1: Branchez la camera numérique, appuyez sur le bouton BAS/MODE pour régler la caméra numérique en mode d’enregistrement vidéo.
  • Página 84 2 : Appuyez sur OBTURATEUR pour commencer l’enregistrement. 3: Appuyez à nouveau sur OBTURATEUR pour terminer l’enregistrement. Si la mémoire est pleine, la caméra s’arrêtera automatiquement d’enregistrer. 4. Lecture Lecture d’une image fixe 1: Appuyez sur le bouton LECTURE pour le mode lecture. Le dernier fichier enregistré...
  • Página 85: Lecture De Fichiers Audio

    voulez visionner. 3: Appuyez sur le bouton OBTURATEUR pour lancer la vidéo et appuyez de nouveau pour pauser, appuyez sur le bouton HAUT pour arrêter la lecture. Lecture de fichiers audio 1: Appuyez sur le bouton LECTURE pour régler la camera numérique en mode lecture. 2: Appuyez sur les boutons GAUCHE ou DROIT pour sélectionner le fichier audio que vous désirez lire..
  • Página 86 • En insérant la carte mémoire dans un lecteur de carte • En branchant la caméra à un ordinateur en utilisant le câble USB fourni. Utilisation d’un lecteur de carte 1: Ejectez la carte mémoire d’une camera numérique et insérez la dans un lecteur de carte connecté à un ordinateur.
  • Página 87: Caractéristiques Techniques

    Note: pour accéder au en mode PC CAM, il vous faut d’abord maintenir le bouton d’Obturateur enfoncé durant quelques secondes, puis brancher la caméra à l’ordinateur avec le câble USB fourni. Une icône “PC CAM” va apparaître à l’écran. Dans le cas contraire, continuez de maintenir le bouton appuyé...
  • Página 88 Minutes]/[5 Minutes]/[10 Minutes] Sensibilité ISO Auto/100/200/400 Equilibre Blancs Auto/Journée/Nuageux/Incandescent/Fluorescent Scène [Auto]/[Portrait de nuit] /[Scène nocturne]/[Portrait]/[Scène][Sport]/[Groupe]/[Plage]/[ Haute sensibilité]/[Sous-marin] Contrôle -3EV to +3EV en 1 étape d’exposition Prise en rafale Retardateur 2 /5 /10 sec. Stockage Mémoire externe: SD / MMC Alimentation Batterie Li-ion électrique Température...
  • Página 89 Conformité Le fabricant déclare que la me on CE a été apposée sur ce e unité conformément aux exigences fondamentales et disposi ons applicables des direc ves européennes suivantes: 2011/65/CE Direc ve RoHS 2004/108/CE Dire ve CEM 1999/5/CE Dire ve R&TTE 2006/95/EEC Di ve LVD 2009/125/EG Direc ve EuP...
  • Página 90 Muito obrigada por comprar este produto. Por favor, leia cuidadosamente estas instruções de funcionamento de modo a utilizar correctamente a câmara de vídeo digital. Após a leitura, mantenha as instruções em local seguro, de modo a poder consultá-las mais tarde. Precauções Antes de utilizar a câmara digital, por favor, certifique-se que leu e compreendeu as precauções de segurança descritas abaixo.
  • Página 91 1. Partes da câmara digital 1: Orifício da alça 2: Tampa da bateria 3: Botão do disparador 4: Botão de alimentação 5: Lente 6: Estroboscópio do flash 7: Ecrã LCD 8: LED indicador do carregador 9: T/Botão de zoom 10: W/Botão de zoom 11: LED indicador de alimentação / Ocupado 12: Botão de reprodução 13: Botão de exibição/Para cima...
  • Página 92: Colocar A Bateria

    2. Preparar para utilização Colocar a Bateria 1: Pressione o botão de bloqueio (1) para baixo para abrir a tampa da bateria. 2: Insira a bateria fazendo corresponder os pólos positivo (+) e negativo (‐) aos sentidos indicados no compartimento da bateria.
  • Página 93 3: Após a bateria estar adequadamente colocada, volte a colocar a tampa da bateria até ouvir nitidamente um clique. Carregar a Bateria Por favor, carregue a bateria quando o indicador mostrar o ícone 1: DESLIGADA; ligue o adaptador CA à porta USB da câmara. 2: Ligue o adaptador CA a uma tomada.
  • Página 94: Inserir O Cartão De Memória

    Inserir o Cartão de Memória 1. Desligue a câmara digital. 2. Pressione o botão de bloqueio (1) para baixo para abrir a tampa da bateria. Irá, então, ver a ranhura do cartão SD. 3. Insira o cartão de memória na ranhura do cartão com a etiqueta virada para o ecrã LDC.
  • Página 95: Formatar O Cartão De Memória

    Formatar o Cartão de Memória É importante formatar o cartão de memória quando utilizar esta câmara digital pela primeira vez. Todos os dados serão eliminados incluindo ficheiros protegidos. Antes de formatar certifique‐se que transfere os ficheiros importantes para o seu computador. 1: Ligue a alimentação e prepare a câmara digital para o Menu de Configuração.
  • Página 96 pretendido e em seguida pressione o botão OK para confirmar a configuração. Configurar a data e hora 1: Ligue a alimentação, pressione o botão do MENU para mostrar o menu. 2: Pressione o botão Esquerda ou Direita para seleccionar o Menu [Configuração de Captura].
  • Página 97 3. Utilizar esta câmara digital Ligar e Desligar a Câmara digital 1. Pressione o botão ALIMENTAÇÃO para ligar a câmara e pressione-o novamente para desligar a câmara digital. Para poupar a energia da bateria, pode alterar o tempo de desligar ao configurar a função [Desligar Automático no menu de Configuração.
  • Página 98 Nota: Apenas pode mudar a câmara digital para o modo de reprodução se utilizar o botão REPRODUÇÃO. Pressione o botão REPRODUÇÃO para colocar a câmara no modo reprodução e pressione-o novamente para o colocar no modo de gravação. Fotografar 1: Ligue a câmara digital e coloque-a no modo de captura padrão, o ícone aparece no ecrã...
  • Página 99: Utilizar O Auto-Temporizador

    Utilizar o Auto‐temporizador Utilize o auto‐temporizador para definir um atraso entre o momento em que o botão do disparador é pressionado e o momento em que a imagem é captada. 1: Ligue a alimentação e prepare a câmara digital para o modo de Captura. 2: Pressione o botão de ESQUERDA/AUTO‐TEMPORIZADOR para alterar o modo de auto‐temporizador.
  • Página 100 DIREITA/FLASH desloca a sua câmara pelos diversos modos de flash. O flash não se activará durante os disparos contínuos ou a gravação de vídeo. 1: Defina a câmara digital para o modo de Captura. 2: Pressione o botão de DIREITA/FLASH para alterar o modo de flash. Sempre que o botão de flash é...
  • Página 101 ampliação aparece no ecrã LCD. 3: Pressione o botão do DISPARADOR para iniciar a gravação. 4: Pressione o botão do DISPARADOR novamente para terminar a gravação. Se a memória estiver cheia a câmara de vídeo parará de gravar automaticamente. 5: Pressione o botão do MENU para mostrar o menu, incluindo o Tamanho, Configuração da Imagem.
  • Página 102 No ecrã LCD surge o último ficheiro gravado. Se não houver imagens guardadas, surge uma mensagem [Não Existe Ficheiro]. 2: Pressione os botões da ESQUERDA ou DIREITA para pré-visualizar a imagem anterior ou a próxima. 3: Pressione o botão PARA CIMA para reproduzir apresentação de diapositivos. 4: Ampliação: Pressione o botão de T ou W para aumentar ou diminuir a imagem.
  • Página 103: Visualizar Miniaturas

    reprodução. 2: Pressione os botões da ESQUERDA ou DIREITA para seleccionar o ficheiro de áudio que deseja Reproduzir. 3: Pressione o botão do DISPARADOR para iniciar a reprodução, pressione o botão de OK para interromper e pressione‐o novamente para continuar, pressione o botão do DISPARADOR novamente para terminar a reprodução.
  • Página 104 Utilizar um Leitor de Cartões 1: Ejecte o cartão de memória da câmara digital e insira‐o num leitor de cartões que esteja ligado a um computador. 2: Abra [Meu Computador] ou [Explorador do Windows] e dê duplo clique no ícone do disco amovível que simboliza o cartão de memória. 3: Copie as imagens do cartão para um directório à...
  • Página 105: Especificações Técnicas

    botão de alimentação. No ecrã surge um ícone "PC CAM". 6. Especificações Técnicas Sensor 8.0MegaPixels CMOS Exibição 2.4" TFT LCD a Cores Abertura F/2.8,f=5.3mm Disparador Disparador: 1/2~1/1800seg. Resolução Fotografia: [12M]: 4000x3000; [10M]: 3648x2736; [8M]: 3264x2448; [7M]: 3072x2304; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [2M]: 1600x1200;...
  • Página 106 brancos Dia/Nublado/Incandescente/Fluorescente Cena [Auto]/[Retrato Nocturno]/[Cenário Nocturno]/[Retrato]/ [Cenário][Desportivo]/[Festa/[Praia]/[Sensibilidade Alta]/ [Subaquático] Controlo de ‐3EV a +3EV num 1etapa exposição Disparo contínuo Auto‐temporizador 2 /5 /10 seg. Armazenamento Memória externa: SD / MMC Fonte de Bateria de Íon lítio Alimentação Temperatura Funcionamento: 0° C a 40° C ambiente Armazenamento: ‐20 a 60°...
  • Página 107 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν. Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες έτσι ώστε να χρησιμοποιήσετε σωστά τη βιντεοκάμερα. Φυλάξτε τις οδηγίες σε ασφαλή θέση, αφού τις διαβάσετε, για μελλοντική αναφορά. Προφυλάξεις Πριν να χρησιμοποιήσετε τη ψηφιακή κάμερα, παρακαλείστε να βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει...
  • Página 108 1. Μέρη της ψηφιακής κάμερας Οπή για το λουράκι 2: Κάλυμμα μπαταρίας 3: Κουμπί κλείστρου 4: Κουμπί τροφοδοσίας 5: Φακός 6: Στροβοσκόπιο φλας 7: LCD οθόνη 8: LED δείκτη φορτιστή 9: Κουμπί T/Zoom in 10: Κουμπί W/Zoom out 11: LED δείκτη Απασχόλησης /Τροφοδοσίας...
  • Página 109 2. Προετοιμασία για τη χρήση Εγκατάσταση της Μπαταρίας 1: Πιέστε το πλήκτρο κλειδώματος (1) προς τα κάτω για να ανοίξετε το κάλυμμα της μπαταρίας. 2: Εισάγετε την μπαταρία με το θετικό (+) και τον αρνητικό (‐) πόλο σύμφωνα με τις κατευθύνσεις...
  • Página 110 3: Αφού εγκαταστήσετε σωστά την μπαταρία, αντικαταστήστε το κάλυμμα της μπαταρίας μέχρι να ακουστεί ένα ξεκάθαρο 'κλικ'. Φορτώστε την μπαταρία Παρακαλείστε να φορτώσετε την μπαταρία όταν ο δείκτης δείχνει το εικονίδιο 1: Τροφοδοσία OFF, συνδέστε τον AC‐αντάπτορα στη θύρα USB ης κάμερας. 2: Συνδέστε...
  • Página 111 2.Πιέστε το πλήκτρο κλειδώματος (1) προς τα κάτω για να ανοίξετε το κάλυμμα της μπαταρίας. Θα δείτε ύστερα τη σχισμή της SD κάρτας. 3.Εισάγετε την κάρτα μνήμης στη σχισμή κάρτας με την ετικέτα απέναντι στην LCD οθόνη. Ελέγξτε τη σωστή κατεύθυνση πριν να εισάγετε την κάρτα μνήμης. •...
  • Página 112 1: Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία, και ρυθμίστε την κάμερα στο Μενού Ρύθμισης. 2: Πιέστε το κουμπί Up/Display ή το Down/Mode για να επιλέξετε [Format] πιέστε ύστερα το κουμπί OK για να ξεκινήσετε το υπομενού. 3: Πιέστε το κουμπί Up/Display ή το Down/Mode για να επιλέξετε το [OK] και πιέστε ύστερα...
  • Página 113 3: Πιέστε το κουμπί Up ή Down για να επιλέξετε [Date] πιέστε ύστερα το κουμπί OK για να ξεκινήσετε το υπομενού. 4: Πιέστε το κουμπί Up ή Down για να επιλέξετε [Set Date]πιέστε ύστερα το κουμπί OK για να ξεκινήσετε το κουτί του διαλόγου. 5: Πιέστε...
  • Página 114 το κουμπί Down/Mode πατιέται το εικονίδιο του τρόπου εγγραφής αλλάζει. Οθόνη Τίτλος Περιγραφή Για να πάρετε ακίνητες Λειτουργία λήψης φωτογραφίες Για εγγραφή κινηματογραφικών Λειτουργία βίντεο κλιπ. Λειτουργία ήχου Για εγγραφή αρχείων ήχου. Λειτουργία Για προεπισκόπηση των αρχείων αναπαραγωγής καταγραφής. Σημείωση: Μπορείτε...
  • Página 115 2: Ζουμάρισμα: Πιέστε το κουμπί T ή το W για να ζουμάρετε εντός και εκτός της οθόνης. Η τιμή του επίπεδου μεγέθυνσης εμφανίζεται πάνω στο LCD μόνιτορ. 3: Κρατήστε τη ψηφιακή κάμερα σταθερή και πιέστε το κουμπί SHUTTER τελείως προς τα...
  • Página 116 Off (Εκτός): Μη χρησιμοποιείτε τον αυτόματο χρονοδιακόπτη. 2 Δευτερόλεπτα: Η απελευθέρωση του διαφράγματος θα καθυστερήσει για 2 δευτερόλεπτα. 5 Δευτερόλεπτα: Η απελευθέρωση του διαφράγματος θα καθυστερήσει για 5 δευτερόλεπτα. 10 Δευτερόλεπτα: Η απελευθέρωση του διαφράγματος θα καθυστερήσει για 10 δευτερόλεπτα. 3: Πιέστε...
  • Página 117 Auto: Αυτόματη ενεργοποίηση Flash on: Ενεργοποίηση του φλας Flash off: Απενεργοποίηση του φλας 3: Πιέστε το κουμπί SHUTTER για να τραβήξετε μια φωτογραφία. Σημείωση: Όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή, το στροβοσκοπικό φλας δεν λειτουργεί. Πιέστε το κουμπί RIGHT/FLASH button, εμφανίζεται το μήνυμα “Low battery” ("Χαμηλή Μπαταρία") πάνω...
  • Página 118 • Στο πάνω μέρος του LCD μόνιτορ εμφανίζεται ο χρόνος εγγραφής. • Μην αφαιρείτε την κάρτα κατά την εγγραφή βίντεο γιατί μπορεί να προκληθεί μη κανονική λειτουργία της ψηφιακής κάμερας. Εγγραφή ήχου 1: Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα και ρυθμίστε την κάμερα σε λειτουργία εγγραφής ήχου...
  • Página 119 φυλλομετρήσετε τις λεπτομέρειες της εικόνας. 5: Πιέστε το κουμπί OK για να συνεχιστεί η κανονική λειτουργία. Αναπαραγωγή κλιπ ταινίας 1: Ρυθμίστε τη ψηφιακή κάμερα στη λειτουργία λήψης. 2: Πιέστε το κουμπί LEFT ή το RIGHT για να επιλέξετε τα κλιπ ταινίας για τα οποία θέλετε...
  • Página 120 αρχείο. Πιέστε το OK για να δείτε το αρχείο σε ολόκληρη την οθόνη. 5. Κάνοντας συνδέσεις Σύνδεση της Ψηφιακής Κάμερας σε ένα PC Υπάρχουν δύο τρόποι για να κατεβάσετε αρχεία από την εσωτερική μνήμη της ψηφιακής κάμερας ή από μια κάρτα μνήμης σε έναν υπολογιστή: •...
  • Página 121 τη ψηφιακή κάμερα. Το εικονίδιο “MSDC” εμφανίζεται πάνω στην οθόνη όταν έχει γίνει επιτυχής σύνδεση του υπολογιστή. 2: Ανοίξτε τα [Ο Υπολογιστής μου] ή [Εξερευνητής των Windows]. Η ένδειξη "Αφαιρούμενος Δίσκος" εμφανίζεται στη λίστα των οδηγών. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο...
  • Página 122: Τεχνικές Προδιαγραφές

    6. Τεχνικές Προδιαγραφές Σένσορας 8.0Mega Pixels CMOS Οθόνη 2.4" TFT Έγχρωμη LCD Διάφραγμα F/2.8,f=5.3mm Κλείστρο Κλείστρο: 1/2~1/1800sec. Ανάλυση εικόνας Ακίνητη εικόνα: [12M]: 4000x3000; [10M]: 3648x2736; [8M]: 3264x2448; [7M]: 3072x2304; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [2M]: 1600x1200; [VGA]: 640x480; Βίντεο: FHD 1920x1080; HD:1280x720; D1:720x480;VGA: 640x480;...
  • Página 123 [Πορτρέτο] / [Σκηνικό][Σπορ] / [Πάρτυ] / [Παραλία] / [Υψηλή Ευαισθησία] / [Υποβρύχιο] Έλεγχος έκθεσης ‐3EV έως +3EV 1βήμα Συνέχιση ΝΑΙ γυρίσματος Αυτ. χρονοδιακ. 2 /5 /10 sec. Αποθήκευση Εξωτερική μνήμη: SD / MMC Τροφοδοσία Μπαταρία ιόντων Li Θερμοκρασία Λειτουργίας: 0° C to 40° C περιβάλλοντος...
  • Página 124 Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om de digitale videocamera correct te gebruiken. Bewaar de instructies na het lezen op een veilige plaats, zodat u er later naar kunt verwijzen. Voorzorgsmaatregelen Voordat u de digitale camera gebruikt, zorg ervoor dat u de veiligheidvoorschriften die hieronder worden beschreven hebt gelezen en begrijpt.
  • Página 125 1. Onderdelen van de digitale camera Gaatje voor de polsband 2: Batterijklep 3: Sluiter‐knop 4: Aan/Uit‐knop 5: Lens 6: Flitser 7: LCD‐scherm 8: Oplaad‐LED 9: T/Inzoom‐knop 10: W/Uitzoom‐knop 11: Bezig/Voeding‐LED 12: Afspelen‐knop 13: Omhoog/Display‐knop 14: Rechts/Flitser‐knop 15: OK‐knop 16: Verwijderen‐knop 17: Omlaag/Modus‐knop 18: Menu‐knop 19: Links/Zelfontspanner‐knop...
  • Página 126: Het Plaatsen Van De Batterij

    2. Voorbereiden voor gebruik Het plaatsen van de batterij 1: Duw de vergrendelknop (1) omlaag om de batterijklep te openen. 2: Plaats de batterij met de positieve (+) en negatieve (‐) polen volgens de richting in het batterijvak aangegeven.
  • Página 127: De Batterij Opladen

    3: Nadat de batterij correct is geplaatst, plaats de batterijklep terug tot duidelijk een klik wordt gehoord. De batterij opladen Laad de batterij op wanneer de indicator het pictogram weergeeft. 1: Schakel UIT; sluit de AC‐adapter op de USB‐poort van de camera aan. 2: Sluit de AC‐adapter aan op het stopcontact.
  • Página 128: De Geheugenkaart Plaatsen

    De geheugenkaart plaatsen 1. Schakel de digitale camera uit. 2. Duw de vergrendelknop (1) omlaag om de ba erijklep te openen. Vervolgens zult u de SD-kaartsleu e zien krijgen. 3. Plaats de geheugenkaar n de kaartsleuf met de label naar het LCD-scherm gericht. Controleer de juiste rich ng vóór het plaatsen van de geheugenkaart.
  • Página 129: De Geheugenkaart Formatteren

    De geheugenkaart formatteren Het is belangrijk om de geheugenkaart te formatteren wanneer u deze digitale camera voor de eerste keer gebruikt. Alle gegevens worden gewist, ook beveiligde bestanden. Zorg ervoor dat u belangrijke bestanden naar uw computer download voordat u gaat formatteren.
  • Página 130: De Datum En Tijd Instellen

    De datum en tijd instellen 1: Zet het apparaat aan en druk op de MENU‐knop om het menu weer te geven. 2: Druk op de Links‐ of Rechts‐knop om het menu [Opname‐instellingen] te selecteren. 3: Druk op de Omhoog‐ of Omlaag‐knop om [Datum] te selecteren en druk vervolgens op de OK‐knop om het submenu te openen.
  • Página 131 1: Druk op de Aan/Uit‐knop om de digitale camera aan te zetten. 2: Druk op de Omlaag/Modus‐knop om de modus te wijzigen. Elke keer dat de Omlaag/Modus‐knop wordt ingedrukt, wordt het moduspictogram gewijzigd. Beeld Titel Omschrijving Capture‐modus Normale foto's opnemen. Videomodus Videoclips opnemen.
  • Página 132: De Zelfontspanner Gebruiken

    Druk op de T‐ of W‐knop om op het scherm in of uit te zoomen, de waarde van de vergrotingsfactor verschijnt op het LCD‐scherm. 3: Houd de digitale camera stabiel en druk vervolgens de SLUITER‐knop helemaal in om een foto te maken. 4: Druk op de MENU‐knop om het menu, inclusief scène, beeldgrootte, antischok, gezichtsdetectie, smile capture, schieten, opname‐instellingen en afbeeldinginstellingen weer te geven.
  • Página 133 voor een flits tot het aftellen voorbij is. De flitser gebruiken De flitser is er niet alleen voor het nemen van foto's wanneer er weinig licht is, maar ook voor wanneer het onderwerp in de schaduw staat of met tegenlicht. Door op de RECHTS/FLITSER‐knop te drukken doorloopt uw camera de verschillende flitsopties.
  • Página 134: Een Videoclip Opnemen

    Een videoclip opnemen 1: Zet de digitale camera aan, druk op de OMLAAG/MODUS‐knop om de digitale camera naar de video‐opnamemodus te schakelen. 2: Zoomen: Druk op de T‐ of W‐knop om het scherm in of uit te zoomen. De waarde van de vergrotingsfactor wordt op het LCD‐scherm weergegeven.
  • Página 135 4. Afspelen Stilstaande beelden weergeven 1: Het laatste opnamebestand verschijnt op het LCD‐scherm. Als er geen afbeeldingen zijn opgeslagen, verschijnt een bericht [Geen bestanden bestaan]. 2: Druk op de RECHTS‐ of LINKS‐knop om de vorige of volgende afbeelding vooraf te bekijken.
  • Página 136 Audiobestanden afspelen 1: Druk op de AFSPELEN‐knop om de digitale camera in de afspeelmodus te schakelen. 2: Druk op de LINKS of RECHTS‐knop om het audiobestand te selecteren dat u wilt afspelen. 3: Druk op de SLUITER‐knop om het afspelen te starten, druk op de OK‐knop om te pauzeren en druk er opnieuw op om door te gaan, druk opnieuw op de SLUITER‐knop om het afspelen te beëindigen.
  • Página 137 Een kaartlezer gebruiken 1: Verwijder de geheugenkaart uit de digitale camera en plaats deze in een kaartlezer die is aangesloten op een computer. 2: Open [Deze Computer] of [Windows verkenner] en dubbelklik op het pictogram “Verwisselbare schijf” dat de geheugenkaart voorstelt. 3: Kopieer afbeeldingen van de kaart naar een directory van uw keuze op de harde schijf van de computer.
  • Página 138: Technische Specificaties

    Aan/Uit‐knop. Een pictogram “PC CAM” verschijnt op het scherm. 6. Technische specificaties Sensor 8.0 mega pixels CMOS Display 2,4" TFT kleuren LCD Lensopening F/2,8, f = 5,3 mm Sluiter Sluiter: 1/2 ~ 1/1800 sec. Stilstaande beelden: Resolutie [12M]: 4000x3000; [10M]: 3648x2736; [8M]: 3264x2448;...
  • Página 139 Scène [Auto]/[Nachtportret]/[Nacht landschap]/[Portret]/ [Landschap][Sport]/[Feest]/[Strand]/[Hoge gevoeligheid]/ [Onderwater] Belichtingsregeling ‐3 EV tot + 3 EV in 1,0 stappen Continue opname Zelfontspanner 2 / 5 / 10 sec. Opslag Extern geheugen: SD/MMC Voeding Li‐ion batterij Omgevingstemper Bedrijf: 0 tot 40 °C atuur Opslag: ‐20 tot 60 °C Afmetingen 101x64x23.4 (mm) Gewicht...
  • Página 140: Środki Ostrożności

    Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi, aby prawidłowo korzystać z tej cyfrowej kamery wideo. Po przeczytaniu instrukcji trzymaj je w bezpiecznym miejscu, aby można było do nich zajrzeć później. Środki ostrożności Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu upewnij się, że przeczytałeś i zrozumiałeś...
  • Página 141 1. Elementy aparatu cyfrowego Otwór na pasek 2: Pokrywa komory baterii 3: Przycisk migawki 4: Przycisk zasilania 5: Obiektyw 6: Lampa błyskowa 7: Ekran LCD 8: Dioda wskaźnika ładowania 9: Przycisk T/przybliżania 10: Przycisk W/oddalania 11: Zajęty /Dioda wskaźnika zasilania 12: Przycisk odtwarzania 13: Przycisk w górę/wyświetlacz 14: Przycisk w prawo/flesz...
  • Página 142: Przygotowanie Do Użycia

    2. Przygotowanie do użycia Montaż baterii 1: Naciśnij przycisk blokujący (1) w dół, aby otworzyć pokrywę komory baterii. 2: Włóż baterię biegunem dodatnim (+) i ujemnym (‐) skierowanym w odpowiednią stronę, wskazaną wewnątrz komory baterii.
  • Página 143: Ładowanie Baterii

    3: Po prawidłowym zamontowaniu baterii, załóż z powrotem pokrywę komory baterii ‐ powinno być słyszalne kliknięcie. Ładowanie baterii Baterię należy naładować, gdy wyświetla się ikona baterii. 1: Brak zasilania; podłącz zasilacz do portu USB aparatu. 2: Włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka elektrycznego. 3: Ładowanie rozpoczyna się, gdy dioda wskaźnika ładowania zmieni kolor na czerwony.
  • Página 144: Wkładanie Karty Pamięci

    Wkładanie karty pamięci 1. Wyłącz aparat. 2. Naciśnij przycisk blokujący (1) w dół, aby otworzyć pokrywę komory baterii. Znajduje się gniazdo karty SD. 3. Włóż kartę pamięci do gniazda, etykietą skierowaną w stronę ekranu LCD. Przed włożeniem karty sprawdź kierunek. •...
  • Página 145: Formatowanie Karty Pamięci

    Formatowanie karty pamięci Przy korzystaniu po raz pierwszy z tego aparatu ważne jest, aby sformatować kartę pamięci. Wszystkie dane zostaną usunięte ‐ również zabezpieczone pliki. Pamiętaj, aby przed sformatowaniem skopiować ważne pliki na komputer. 1: Włącz zasilanie i ustaw aparat w tryb Menu ustawień. 2: Naciśnij przycisk W górę/Wyświetlacz lub W dół/Tryb , aby wybrać...
  • Página 146: Ustawianie Daty I Godziny

    język. Następnie naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić ustawienie. Ustawianie daty i godziny 1: Włącz zasilanie i naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 2: Naciśnij przycisk W lewo lub W prawo, aby wybrać menu [Capture Setting] (Ustawienia zdjęcia). 3: Naciśnij przycisk W górę lub W dół, aby wybrać opcję [Date] (Data). Następnie naciśnij przycisk OK, aby przejść...
  • Página 147 3. Korzystanie z aparatu cyfrowego Włączanie i wyłączanie aparatu 1. Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE), aby włączyć aparat. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć. Aby oszczędzać baterie, można zmieniać czas wyłączenia poprzez ustawienie funkcji automatycznego wyłączania zasilania [Auto Power Off] w menu Ustawienia. Zmiana trybu nagrywania W tym aparacie cyfrowym dostępne są...
  • Página 148: Wykonywanie Zdjęć

    Uwaga: Aby włączyć tryb odtwarzania, naciśnij przycisk odtwarzania (PLAYBACK). Naciśnij przycisk odtwarzania, aby przełączyć aparat w tryb odtwarzania i naciśnij ponownie, aby włączyć tryb nagrywania. Wykonywanie zdjęć 1: Włącz aparat i ustaw domyślny tryb robienia zdjęć. Na ekranie LCD pojawi się ikona 2: Przybliżanie: Naciśnij przycisk T lub W, aby przybliżyć...
  • Página 149 Włącz zasilanie i ustaw aparat w tryb Menu robienia zdjęć. 2: Naciśnij przycisk W LEWO/SAMOWYZWALACZ, aby zmienić tryb samowyzwalacza. Przy każdym naciśnięciu przycisku W LEWO/SAMOWYZWALACZ, ikona samowyzwalacza zmienia się. Wył.: Nie używaj samowyzwalacza. 2 sekundy: Opóźnienie spustu migawki będzie wynosiło 2 sekundy. 5 sekund: Opóźnienie spustu migawki będzie wynosiło 5 sekund.
  • Página 150 Auto: Automatyczne Flesz włączony: Wymuszone Flesz wyłączony: Wymuszone 3: Naciśnij przycisk MIGAWKA, aby zrobić zdjęcie. Uwaga: Gdy poziom naładowania baterii jest niski, lampa błyskowa nie działa. Naciśnij przycisk W PRAWO/FLESZ. Na ekranie LCD pojawi się komunikat "Low battery" (niski poziom naładowania baterii). Nagrywanie plików wideo 1: Włącz aparat, naciśnij przycisk W DÓŁ/TRYB, aby ustawić...
  • Página 151: Wyświetlanie Zdjęć

    • W górnej części ekranu LCD wyświetla czas zapisu. • Podczas nagrywania nie wyjmuj karty. Może to spowodować, że aparat nie będzie działał prawidłowo. Nagrywanie dźwięku 1: Włącz aparat i włącz tryb nagrywania plików audio ( 2: Naciśnij przycisk MIGAWKA, aby rozpocząć nagrywanie. 3: Naciśnij ponownie przycisk MIGAWKA, aby zatrzymać...
  • Página 152: Odtwarzanie Plików Audio

    Odtwarzanie nagrań wideo 1: Ustaw aparat w tryb odtwarzania. 2: Naciśnij przycisk W LEWO lub W PRAWO, aby wybrać pliki wideo, które chcesz odtworzyć. 3: Naciśnij przycisk MIGAWKA, aby rozpocząć odtwarzanie i naciśnij go ponownie, aby wstrzymać odtwarzanie. Naciśnij przycisk W GÓRĘ, aby zakończyć odtwarzanie. Odtwarzanie plików audio 1: Naciśnij przycisk ODTWARZAJ, aby ustawić...
  • Página 153: Podłączanie Urządzenia

    5. Podłączanie urządzenia Podłączanie aparatu do komputera Istnieją dwa sposoby kopiowania plików z pamięci wewnętrznej aparatu lub karty pamięci na dysk komputera: • Umieścić kartę pamięci w czytniku kart • Podłączyć aparat do komputera za pomocą załączonego kabla USB. Korzystanie z czytnika kart 1: Wyjmij kartę...
  • Página 154: Dane Techniczne

    się na liście dysków. Kliknij dwa razy ikonę "Dysk wymienny", aby wyświetlić jego zawartość. Pliki zapisane w aparacie znajdują się w katalogu o nazwie "DCIM". 3: Skopiuj zdjęcia lub pliki na komputer. Uwagi: Aby otworzyć tryb PC CAM, najpierw musisz wcisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk migawki, a następnie podłączyć...
  • Página 155 QVGA: 320x240 Automatyczne [Wył.]/[1 minuta]/[2 minuty]/[3 minuty]/ wyłączenie [4 minuty]/[5 minut]/[10 minut] zasilania Czułość ISO Auto/100/200/400 Balans bieli Automatyczny/Światło dzienne/Pochmurno/Żarzenie/Fluorescencja Sceneria [Automatyczna]/[Portret nocą]/[Krajobraz nocą]/[Portret]/[Krajobraz ][Sport]/[Przyjęcie]/[Plaża]/[ Wysoka czułość]/[Pod wodą] Regulacja ‐3EV do +3EV co 1 krok ekspozycji Zdjęcia seryjne Samowyzwalacz 2 /5 /10 sek. Pamięć...
  • Página 156 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. A digitális videokamera helyes használata érdekében figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Elolvasása után az útmutatót tartsa biztonságos helyen, hogy szükség esetén rendelkezésre álljon. Óvintézkedések A digitális fényképezőgép használatának megkezdése előtt feltétlenül olvassa el és értse meg az alábbi biztonsági óvintézkedéseket.
  • Página 157 1. A digitális fényképezőgép részei Akasztószíj furata 2: Akkumulátorfedél 3: Kioldógomb 4: Bekapcsológomb 5: Objektív 6: Vaku 7: LCD‐kijelző 8: Töltésjelző LED 9: T/Nagyítás gomb 10: W/Kicsinyítés gomb 11: Foglalt/Bekapcsolás LED jelzőlámpa 12: Lejátszás gomb 13: Fel/Kijelző gomb 14: Jobbra/Vaku gomb 15: OK gomb 16: Törlés gomb 17: Le/Üzemmód gomb...
  • Página 158: Az Akkumulátor Behelyezése

    2. Előkészület a használatra Az akkumulátor behelyezése 1: Nyomja le a rögzítőgombot (1) az akkumulátorfedél kinyitásához. 2: Helyezze be az akkumulátort a pozitív (+) és a negatív (‐) pólust az akkumulátorfedélben látható irányoknak megfelelően tájolva.
  • Página 159: Az Akkumulátor Feltöltése

    3: Miután az akkumulátort behelyezte, zárja be az akkumulátortartó fedelét, amíg egy kattanó hangot nem hall. Az akkumulátor feltöltése Ha a kijelzőn a ikont látja, töltse fel az akkumulátort. 1: Kapcsolja ki a készüléket, és csatlakoztassa a töltőadaptert a fényképezőgép USB‐portjához.
  • Página 160: A Memóriakártya Behelyezése

    A memóriakártya behelyezése Kapcsolja ki a digitális fényképezőgépet. Nyomja le a rögzítőgombot (1) az akkumulátorfedél kinyitásához. Alatta megtalálja az SD-kártya nyílását. Helyezze a memóriakártyát a kártyanyílásba úgy, hogy a címkés oldala az LCD-kijelző felé nézzen. A memóriakártya behelyezése előttellen őrizze a megfelelő...
  • Página 161 A memóriakártya formázása Fontos, hogy megformázza a memóriakártyát az ebben a digitális fényképezőgépben való első használata előtt. Ekkor minden adat törlődik, a védett fájlokat is beleértve. A formázás előtt ne felejtse el számítógépre másolni a fontos adatokat a kártyáról. 1: Kapcsolja be a kamerát, majd lépjen a Beállítás menüre. 2: A Fel/Kijelző...
  • Página 162 meg az OK gombot a beállítás megerősítéséhez. A dátum és az idő beállítása 1: Kapcsolja be a fényképezőgépet, majd nyomja meg a MENÜ gombot a menü megjelenítéséhez. 2: Nyomja meg a Balra vagy a Jobbra gombot a [Rögzítés beállítás] menü kiválasztásához. 3: A Fel és a Le gombokkal válassza ki a [Dátum] lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot az almenü...
  • Página 163 Az akkumulátor kíméléséhez módosíthatja a kikapcsolási időt a [Automatikus kikapcsolás] funkció beállításával a Beállítás menüben. A felvételi mód módosítása A digitális fényképezőgép három felvételi üzemmóddal rendelkezik. 1: Nyomja meg a BEKAPCSOLÓ gombot a digitális fényképezőgép bekapcsolásához. 2: Nyomja meg a Le/Üzemmód gombot az üzemmód kiválasztásához. A Le/Üzemmód gomb minden megnyomásakor megváltozik a kijelzőn látható...
  • Página 164: Az Önkioldó Használata

    Fényképek készítése 1: Kapcsolja be a digitális fényképezőgépet alapértelmezett rögzítési üzemmódban, a ikon jelenik meg az LCD képernyőn. 2: Nagyítás: Nyomja meg a T vagy a W gombot a képmező nagyításához vagy kicsinyítéséhez. A nagyítás mértéke megjelenik az LCD‐kijelzőn. 3: Tartsa mozdulatlanul a fényképezőgépet, majd nyomja meg a KIOLDÓGOMBOT a fénykép elkészítéséhez.
  • Página 165 2 másodperc: A kioldó késleltetése 2 másodperc. 5 másodperc: A kioldó késleltetése 5 másodperc. 10 másodperc: A kioldó késleltetése 10 másodperc. 3: Nyomja meg a KIOLDÓGOMBOT a fénykép elkészítéséhez. 4: Az Önkioldó funkció elindulása után, az Önkioldó LED villog. Egy másodperc kell a vaku villanásához, amikor a visszaszámlálás letelt.
  • Página 166 3: Nyomja meg a KIOLDÓGOMBOT a fénykép elkészítéséhez. Megjegyzés: Amikor az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, a vaku nem működik. Nyomja meg a JOBBRA/VAKU gombot, az LCD-kijelzőn megjelenik a „Alacsony töltöttségi szint” felirat. Videofelvétel készítése 1: Kapcsolja be a digitális fényképezőgépet, nyomja meg a LE/ÜZEMMÓD gombot a digitális fényképezőgép videórögzítés üzemmódba állításhoz.
  • Página 167 Hangfelvétel 1: Kapcsolja be a fényképezőgépet, majd állítsa hangfelvétel ( ) üzemmódba. 2: Nyomja meg a KIOLDÓGOMBOT a felvétel elindításához. 3: Nyomja meg a KIOLDÓGOMBOT ismét a felvétel leállításához. Ha a memória megtelt, a fényképezőgép automatikusan befejezi a felvételt. 4. Lejátszás Fényképek lejátszása 1: Nyomja meg a LEJÁTSZÁS gombot visszajátszás üzemmódban.
  • Página 168 Videofelvételek lejátszása 1: Állítsa a digitális fényképezőgépet Lejátszás üzemmódba. 2: Használja a JOBBRA vagy a BALRA gombot a lejátszani kívánt videofelvétel kiválasztásához. 3: Nyomja meg a KIOLDÓGOMBOT a lejátszás elindításához, nyomja meg újra a lejátszás szüneteltetéséhez, vagy nyomja meg a FEL gombot a lejátszás leállításához. Hangfájlok lejátszása 1: Nyomja meg a LEJÁTSZÁS gombot a digitális fényképezőgép visszajátszás üzemmódba váltásához.
  • Página 169: A Készülék Csatlakoztatása

    5. A készülék csatlakoztatása A digitális fényképezőgép csatlakoztatása számítógéphez A digitális fényképezőgép belső memóriájából vagy a memóriakártyáról a fájlokat kétféleképpen töltheti le a számítógépre: • A memóriakártyát egy kártyaolvasóba helyezve. • A mellékelt USB‐kábellel a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatva. Kártyaolvasó használata 1: Vegye ki a memóriakártyát a digitális fényképezőgépből, és helyezze be egy a számítógéphez csatlakoztatott...
  • Página 170: Műszaki Adatok

    megjelenik egy „Cserélhető lemez”. Kattintson kétszer a „Cserélhető lemez” ikonra a lemez tartalmának megjelenítéséhez. A fényképezőgépen tárolt fájlok a „DCIM” mappában találhatók meg. 3: Másolja a képeket és a fájlokat a számítógépére. Megjegyzések: PC CAM üzemmódba váltáshoz először néhány másodpercre tartsa lenyomva a kioldógombot, majd a mellékelt USB‐kábellel csatlakoztassa a videokamerát a számítógéphez.
  • Página 171 FHD 1920x1080; HD:1280x720; D1:720x480;VGA: 640x480; QVGA: 320x240 Automatikus [Ki]/[1 perc]/[2 perc]/[3 perc]/[4 perc]/[5 perc]/[10 kikapcsolás perc] Érzékenység ISO Auto/100/200/400 Fehéregyensúly Automatikus/Nappali/Felhős/Izzólámpa/Fluoreszcens Téma [Auto]/[Éjszakai portré]/[Éjszakai motívum]/[Portré]/[Motívum][Sport]/[Parti]/[Strand]/[ Nagy érzékenység]/[Vízalatti] Expozíciószabályoz ‐3 Fé ‐ +3 Fé között 1 lépésben ás Sorozatfelvétel IGEN Önkioldó 2 /5 /10 mp.
  • Página 172: Bezpečnostní Upozornění

    Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro správné použitídigitální videokamery si prosím důkladně přečtěte tento návod k použití. Návod po přečtení uchovávejte na bezpečném místě, abyste se k němu mohli později vrátit. Bezpečnostní upozornění Před používáním digitálního fotoaparátu se prosím ujistěte, že jste si přečetli a porozuměli níže uvedeným bezpečnostním upozornění.
  • Página 173 1. Díly digitálního fotoaparátu 1:Otvor pro řemínek 2:Kryt baterie 3:Tlačítko závěrky 4:Tlačítko napájení 6:Blesk 7:LCD obrazovka 8:LED ukazatel nabíjení 9:Tlačítko přiblížení/Zoom in 10:Tlačítko oddálení/Zoom out 11:Zaneprázdněn/LED ukazatel napájení 12:Tlačítko přehrávání 13:Nahoru/Tlačítko zobrazení 14:Vpravo/Tlačítko blesku 15:Tlačítko OK 16:Tlačítko vymazání 17:Dolů/Tlačítko režimu 18:Tlačítko Menu 19:Vlevo/Tlačítko časovače 21:Mikrofon...
  • Página 174 2. Příprava pro použití Vložení baterie 1: Zatlačte tlačítko zámku (1) dolů a otevřete kryt baterie. 2: Vložte baterii tak, aby kladný pól (+) a záporný pól (‐) odpovídali vyobrazení na vnitřní straně prostoru pro baterii.
  • Página 175 3: Jakmile je baterie správně nainstalovaná, vložte kryt baterie zpět, dokud neuslyšíte jasné cvaknutí. Nabíjení baterie Jakmile ukazatel zobrazí ikonu , nabijte prosím baterii. 1: Fotoaparát vypněte; k USB portu fotoaparátu připojte AC-adaptér. 2: AC-adaptér zapojte do elektrické zásuvky. 3: Nabíjení začne, jakmile se rozsvítí červená LED dioda nabíjení. Ukazatel nabíjení po dokončení...
  • Página 176 3. Paměťovou kartu vložte do slotu pro kartu štítkem směrem k LCD obrazovce. Před vložením paměťové karty zkontrolujte správný směr karty. • Pro uvolnění paměťové karty otevřete nejprve kryt baterie a pak jemně stiskněte okraj karty. Formátování paměťové karty Je důležité, abyste paměťovou kartu před prvním použitím vašeho digitálního fotoaparátu naformátovali.
  • Página 177 3: Stiskem tlačítka Nahoru/Displej nebo Dolů/Režim zvolte položku [OK] a stiskem tlačítka OK spusťte podmenu formátování. 4: Stiskem tlačítka Nahoru/Displej nebo Dolů/Režim zvolte položku [Yes] a stiskem tlačítka OK vymažte všechna data. Nastavení jazyka Při prvním použitídigitálního fotoaparátu po zakoupení se ujist ěte, že jste nejprve nastavili jazyk a datum a čas.
  • Página 178 mezi nastavením. 6: Stiskem tlačítka OK nastavení potvrďte. Poznámka: Datum a čas lze přidat pouze k fotografiím nastavením funkce data [Date] v menu Nastavení záznamu. 3. Použitídigitálního fotoaparátu Zapnutía vypnutídigitálního fotoaparátu 1. Stiskem tla čítka NAPÁJENÍ fotoaparát zapnete a opětovným stiskem tlačítka digitální...
  • Página 179 Displej Název Popis Režim záznamu Pro snímání fotografií. Režim videa Pro záznam videosnímků. Režim zvuku Pro záznam zvukových souborů. Pro prohlížení zaznamenaných Režim přehrávání souborů. Poznámka: Digitální fotoaparát můžete přepnout do režimu přehrávání pouze pomocí tlačítka PŘEHRÁVÁNÍ. Stiskem tlačítka PŘEHRÁVÁNÍ nastavíte fotoaparát do režimu přehrávání a opětovným stiskem nastavíte režim záznamu.
  • Página 180 4: Stiskem tlačítka MENU se zobrazí menu včetně Scény, Velikosti obrazu, Stabilizátoru, Detekce obličeje, Snímání úsměvu, Nastavení záznamu, Nastavení obrazu. Použití časovače Pro nastavení doby prodlevy mezi stiskem tlačítka závěrky a pořízením snímku použijte časovač. Zapněte napájení a nastavte v digitálním fotoaparátu menu Záznam. 2: Stiskem tlačítka VLEVO/ČASOVAČ...
  • Página 181 že je objekt ve stínu nebo v protisvětle. Stiakem tlačítka VPRAVO/BLESK procházíte několika režimy blesku. Blesk se neaktivuje během nepřetržitého snímání nebo záznamu videa. 1: Nastavte digitální fotoaparát do režimu Záznamu. 2: Stiskem tlačítka VPRAVO/BLESK změňte režim blesku. Po každém stisku tlačítka se změní ikona blesku. Auto: Zapne/vypne se automaticky.
  • Página 182 Stiskem tlačítka T nebo W obraz na obrazovce přiblížíte nebo oddálíte. Na LCD obrazovce se objeví hodnota zvětšení. 3: Stiskem tlačítka ZÁVĚRKA začněte zaznamenávat. 4: Opětovným stiskem tlačítka ZÁVĚRKA zaznamenávání ukončete. Je‐li paměť plná, videokamera automaticky přestane zaznamenávat. 5: Stiskem tlačítka MENU zobrazíte menu, včetně Velikosti, Nastavení obrázku. •...
  • Página 183 2: Stiskem tlačítka VLEVO či VPRAVO zobrazíte předchozí nebo následující obrázek. 3: Stiskem tlačítka NAHORU spustíte prezentaci snímků. 4: Přibližování a oddalování: Stiskem tlačítka T nebo W obraz na obrazovce přiblížíte nebo oddálíte. Jakmile je snímek zvětšen, stiskem tlačítek NAHORU, DOLŮ, VLEVO, VPRAVO se můžete posouvat po detailech snímku.
  • Página 184 Zobrazení náhledů Stiskem tlačítka W v režimu přehrávání zobrazíte soubor v režimu náhledu. Pomocí tlačítka VLEVO/VPRAVO/NAHORU/DOLŮ zvolte soubor. Stiskněte tlačítko OK a prohlédněte si soubor na celé obrazovce. 5. Připojování Připojení digitálního fotoaparátu k PC Existují dva způsoby pro stažení souborů z vnitřní pamětidigitálního fotoaparátu nebo z paměťové...
  • Página 185 Připojení digitálního fotoaparátu k PC pomocí USB kabelu 1: Připojte dodávaný USB kabel do USB zdířce počítače a zapněte digitální fotoaparát. Na obrazovce se objeví ikona "MSDC", což znamená, že je připojení k počítači úspěšně dokončeno. 2: Otevřete [Počítač] nebo [Průzkumník Windows]. V seznamu disků se objeví "Vyjímatelný...
  • Página 186: Technické Specifikace

    6. Technické specifikace Snímač 8,0megapixelový CMOS Displej 2,4" TFT Barevný LCD Světelnost F/2,8,f=5,3mm Závěrka Závěrka: 1/2~1/1800 sek. Rozlišení Fotografie: [12M]: 4000x3000; [10M]: 3648x2736; [8M]: 3264x2448; [7M]: 3072x2304; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [2M]: 1600x1200; [VGA]: 640x480; Video: FHD 1920x1080; HD:1280x720; D1:720x480;VGA: 640x480; QVGA: 320x240 Automatické...
  • Página 187 [Scenérie][Sport]/[Párty]/[Pláž]/[Vysoká citlivost]/ [Pod vodou] Ovládání expozice ‐3EV až +3EV po 1 kroku Nepřetržitý záznam Časovač 2 /5 /10 sek. Úložiště Externí paměť: SD / MMC Napájení Li‐ion baterie Okolní teplota Činnost: 0° C až 40° C Skladování: ‐20° C až 60° C Rozměry 101x64x23.4 (mm) Hmotnost...
  • Página 188 Takk for at du kjøpte dette produktet. Les bruksanvisningen nøye for riktig bruk av dette digitale videokameraet. Oppbevar instruksjonene på et trygt sted etter lesning slik at du kan referere til de senere. Forholdsregler Før digitalkameraet tas i bruk, les og forstå sikkerhetsforskriftene som er beskrevet nedenfor.
  • Página 189 1. Digitalkameraets deler 1: Hull til stropp 2: Batterideksel 3: Lukkerknapp 4: Strømbryter 5: Linse 6: Blits‐strobe 7: LCD‐skjerm 8: Ladeindikator LED 9: T/Zoom inn knapp 10: W/Zoom ut knapp 11: Opptatt/Strømindikator LED 12: Playback‐knapp 13: Opp/Vis‐knapp 14: Høyre/Blitsknapp 15: OK‐knapp 16: Sletteknapp 17: Ned/Modus‐knapp 18: Menyknapp...
  • Página 190 2. Forberedelser før bruk Installere batteriet 1: Trykk låseknappen (1) ned for å åpne batteridekslet. 2: Sett inn batteriet slik at positiv (+) og negativ (‐) polmatcher retningene angitt på innsiden av batterirommet.
  • Página 191: Lade Batteriet

    3: Etter at batteriet er riktig installert, sett på batteridekslet til det høres et tydelig klikk. Lade batteriet Lad batteriet når indikatoren viser ikonet. 1: Strøm AV, koble AC‐adapteren til kameraets USB‐port. 2: Plugg AC‐adapteren til en stikkontakt. 3: Lading starter når ladeindikator LED lyser rødt. Lade‐ indikatorlampen slås AV når lading er fullført.
  • Página 192 Sette inn minnekortet 1. Slå av digitalkameraet. 2. Trykk låseknappen (1) ned for å åpne batteridekslet. Da ser du SD-kortsporet. 3. Settinn minnekorteti kortsporet med etiketten mot LCD -skjermen. Sjekk riktig retning før minnekortet settes inn. • For å frigjøre minnekortet, åpne først batteridekslet og trykk deretter forsiktig på kanten av kortet.
  • Página 193: Stille Inn Språk

    slettes inkludert beskyttede filer. Last ned viktige filer til datamaskinen før formatering. 1: Slå på strømmen og sett digitalkameraet i Oppsettmeny. 2: Trykk Opp/Vis eller Ned/Modus knappen for å velge [Format], trykk deretter OK knappen for å starte undermenyen. 3: Trykk Opp/Vis eller Ned/Modus knappen for å velge enheten [OK] og trykk deretter OK knappen for å...
  • Página 194 Stille inn dato og tid 1: Slå på strømmen, trykk MENU knappen for å vise menyen. 2: Trykk Venstre eller Høyre knapp for å velge [Opptakinnstilling] menyen. 3: Trykk Opp eller Ned knappen for å velge [Dato], trykk deretter OK knappen for å starte undermenyen.
  • Página 195 funksjonen [Auto strøm av] i oppsettmenyen. Endre opptakmodus Det er tre moduser i dette digitalkameraet. 1: Trykk POWER‐knappen for å slå på digitalkameraet. 2: Trykk Ned/Modus knappen for å endre modus. Hver gang Ned/Modus knappen trykkes, vil modusikonet endres. Display Tittel Beskrivelse Opptakmodus...
  • Página 196 Ta stillbilder 1: Slå på digitalkameraet og sett digitalkameraet i standard opptakmodus, dukker ikonetopp på LCD‐skjermen. 2: Zoome: Trykk T eller W knappen for å zoome skjermen inn eller ut.verdien på forstørrelsesnivå dukker opp på LCD‐monitoren. 3: Hold digitalkameraet støtt og trykk deretter LUKKER‐knappen helt ned for å ta et bilde.
  • Página 197 2 sekunder: Lukker‐utløsning utsatt i 2 sekunder. 5 sekunder: Lukker‐utløsning utsatt i 5 sekunder. 10 sekunder: Lukker‐utløsning utsatt i 10 sekunder. 3: Trykk LUKKER‐knappen for å ta bilde. 4: Når selvutløseren starter, blinker selvutløser‐LED. Ett sekund for hvert blink til nedtellingen er over. Bruke blits Blitsen er ikke bare for å...
  • Página 198 3: Trykk LUKKER knappen for å ta bilde. Merk: Når batterinivået er lavt, fungerer ikke blits‐stroben. Trykk HØYRE/BLITS knappen og meldingen «Lavt batteri» vises på LCD skjermen. Ta opp et videoklipp 1: Slå på digitalkameraet, trykk NED/MODUS knappen for å sette digitalkameraet i videoopptak modus.
  • Página 199 Ta opp lyd 1: Slå på videokameraet og sett kameraet i modus lydopptak ( 2: Trykk LUKKER knappen for å starte opptak. 3: Trykk LUKKER knappen igjen for å avslutte opptaket. Hvis minnet er fullt, vil videokameraet automatisk stoppe opptak. 4.
  • Página 200 Spille av filmklipp 1: Sett digitalkameraet i avspillingsmodus. 2: Trykk VENSTRE eller HØYRE knapp for å velge filmklippene du vil spille av. 3: Trykk LUKKER knappen for å starte avspilling, trykk en gang til for pause og trykk OPP knappen for å stanse avspillingen. Spille av lydfiler 1: Trykk AVSPILLINGS‐knappen for å...
  • Página 201: Koble Til

    5. Koble til Koble digitalkameraet til en PC Det er to måter å laste ned filer fra digitalkameraets internminne eller minnekort til en datamaskin: • Ved å sette minnekortet inn i en kortleser • Ved å koble kameraet til en datamaskin med USB‐kabelen som følger med. Bruke kortleser 1: Løs ut minnekortet fra digitalkameraet og sett det inn i en kortleser som er koblet til en datamaskin.
  • Página 202: Tekniske Spesifikasjoner

    dukker opp i listen over stasjoner. Dobbeltklikk «Flyttbar disk»‐ikonet for å se innholdet. Filer lagret i kameraet er plassert i mappen «DCIM». 3: Kopier bildene eller filene til datamaskinen. Merk:For å gå til PC CAM‐modus, må du først holde og trykke lukkerknappen i noen sekunder og så...
  • Página 203 QVGA: 320x240 Auto Power [Av]/[1 minutt]/[2 minutter]/[3 minutter]/ [4 minutter]/[5 minutter]/[10 minutter] Følsomhet ISO Auto/100/200/400 Hvitbalanse Auto/Dagslys/Overskyet/Glød/Fluorescens Scene [Auto]/[Natt portrett]/[Natt landskap]/[Portrett]/ [Landskap][Sport]/[Fest]/[Strand]/[Høy følsomhet]/ [Under vann] Eksponerings‐ ‐3 EV til +3 EV i 1 trinn kontroll Kontinuerlig fotografering Selvutløser 2/5/10 s. Lagring Eksternt minne: SD/MMC Strømforsyning...
  • Página 204 Tak fordi du har købt dette produkt. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt så du kan betjene dette digitale videokamera korrekt. Opbevar betjeningsvejledningen på et sikkert sted så du altid kan referere til den senere. Sikkerhedsforanstaltninger Sørg for, at du læser og forstår de neden for beskrevne sikkerhedsforanstaltninger, inden du bruger digitalkameraet.
  • Página 205 1. Digitalkameraets dele Hul til rem 2: Batterilåg 3: Udløserknap 4: Strømknap 5: Linse 6: Blitzlys 7: LCD‐skærm 8: Opladningsindikator 9: Knap til T/Zoome ind 10: Knap til W/Zoome ud 11: Indikator for Optaget/Tændt 12: Afspilleknap 13: Knap til Op/Vis 14: Knap til Højre/Blitz 15: OK‐knap 16: Sletteknap...
  • Página 206 2. Forberedelse til ibrugtagning Montering af batteriet 1: Tryk låseknappen (1) ned for at åbne batterilåget. 2: Indsæt batteriet med den positive (+) og negative (‐) pol vendende rigtigt, som vist indvendigt i batterikamret.
  • Página 207: Opladning Af Batteriet

    3: Efter batteriet er korrekt indsat, luk batterilåget indtil der høres et tydeligt klik. Opladning af batteriet Oplad batteriet når indikatoren viser dette ikon 1: Sluk for strømmen, tilslut herefter AC‐adapteren til kameraets USB‐port. 2: Sæt AC‐adapteren i en stikkontakt. 3: Opladningen begynder når opladningsindikatoren lyser rødt.
  • Página 208 Indsættelse afh ukommelseskort 1. Sluk for kameraet. 2. Tryk låseknappen (1) ned for at åbne batterilåget. Du kan herefter se SD-kortslottet. 3. Indsæt hukommelseskorteti dets slot med mærkningen vendende mod LCD-skærmen. Kontroller at retningen er korrekt, inden hukommelseskortet skubbes ind. •...
  • Página 209: Formatering Af Hukommelseskortet

    Formatering af hukommelseskortet Det er vigtigt, at man formaterer hukommelseskortet, når det bruges første gang sammen med dette digitalkamera. Alle data vil blive slettet, inklusiv beskyttede filer. Sørg for at overføre vigtige filer til din computer inden formateringen. 1: Tænd for digitalkameraet og indstil kameraet til Setup Menu (Opsætningsmenu). 2: Tryk på...
  • Página 210: Indstilling Af Dato Og Tid

    sprog, tryk så på OK‐knappen for at bekræfte indstillingen. Indstilling af dato og tid 1: Tænd for kameraet, tryk på knappen MENU for at få vist menuen. 2: Tryk på knappen Venstre eller Højre for at vælge menuen [Capture Setting] (Optageindstilling).
  • Página 211 For at spare på batteriet kan du ændre tiden for auto‐slukning ved at indstille funktionen [Auto Power Off] (Auto‐slukning) i opsætningsmenuen. Skifte optagefunktion. Der er tre funktioner i dette digitalkamera. 1: Tryk på STRØMKNAPPEN for at tænde for digitalkameraet。 2: Tryk på knappen Ned/Funktion for at skifte funktion. Hver gang knappen Ned/Funktion trykkes, vil funktionsikonet ændres.
  • Página 212: Optagelse Af Fotos

    Optagelse af fotos 1: Tænd for digitalkameraet og indstil det til standard optagefunktion, ikonet vil vises på LCD‐skærmen. 2: Zoome Tryk på knappen T eller W for at zoome ind eller zoome ud på skærmen. Værdien for forstørrelsesniveauet vil vises på LCD‐skærmen. 3: Hold kameraet helt roligt, og tryk så...
  • Página 213 2 sekunder: Optagelse af billedet forsinkes i 2 sekunder. 5 sekunder: Optagelse af billedet forsinkes i 5 sekunder. 10 sekunder: Optagelse af billedet forsinkes i 10 sekunder. 3: Tryk på UDLØSERKNAPPEN for at tage billedet. 4: Når selvudløseren starter vil indikatoren blinke. Et blink per sekund, Indtil tiden er gået.
  • Página 214 3: Tryk på UDLØSERKNAPPEN for at tage billedet. Bemærk: Når batteriets opladningstilstand er lav, vil blitzen ikke virke. Tryk på knappen HØJRE/BLITZ, beskeden "Low battery" (Lavt batteri) vil vises på ‐ skærmen. Optagelse af et videoklip 1: Tænd for digitalkameraet, tryk på knappen NED/FUNKTION for at indstille digitalkameraet til funktionen videooptagelse 2: Zoome Tryk på...
  • Página 215 Optagelse af lyd 1: Tænd for videokameraet og indstil kameraet til "audio record mode" (lydoptagelsesfunktion) 2: Tryk på UDLØSERKNAPPEN for at starte optagelsen. 3: Tryk igen på UDLØSERKNAPPEN for at stoppe optagelsen. Hvis hukommelsen er fuld, vil kameraet automatisk stoppe optagelsen. 4.
  • Página 216: Afspilning Af Videoklip

    Afspilning af videoklip 1: Indstil digitalkameraet til afspillefunktion. 2: Tryk på knapperne VENSTRE eller HØJRE for at vælge det videoklip du ønsker at afspille. 3: Tryk på UDLØSERKNAPPEN for at starte afspilning, og tryk igen for at gøre en pause, tryk på...
  • Página 217 5. Udføre tilslutninger Tilslutning af digitalkameraet til en pc Der er to måder at hente filer fra digitalkameraets interne hukommelse eller hukommelseskort over til en computer: • Ved at indsætte hukommelseskortet i en kortlæser • Ved at tilslutte kameraet til en computer ved hjælp af det medfølgende USB‐kabel. Brug af kortlæser 1: Udskyd hukommelseskortet fra digitalkameraet og indsæt det i en kortlæser, der er tilsluttet til en computer.
  • Página 218: Tekniske Specifikationer

    (Flytbar disk) vil vises på drevlisten. Dobbeltklik på ikonet "Removable Disk" (Flytbar disk) for at se dens indhold. De filer der er lagret i kameraet, er placeret i mappen kaldt "DCIM". 3: Kopier billederne eller filerne til din computer. Bemærk: For at gå til funktionen PC CAM skal du først trykke på udløserknappen i nogle få...
  • Página 219 FHD 1920x1080; HD:1280x720; D1:720x480;VGA: 640x480; QVGA: 320x240 [FRA ]/[1Minut]/[2 Minutter]/[3 Minutter]/ Auto‐slukning [4 Minutter]/[5 Minutter]/[10 Minutter] Følsomhed ISO Auto/100/200/400 Hvidbalance Auto/Dagslys/Overskyet/Blændende/Fluorescens Scene [Auto]/[Nat portræt]/[Nat‐landskab]/[Portræt]/ [Landskab][Sport]/[Fest]/[Strand]/[Højfølsom]/ [Undervands] Eksponeringsind‐st ‐3EV til +3EV i 1trin illing Kontinuerlig fotooptagelse Selvudløser 2 /5 /10 sek. Lager Ekstern hukommelse: SD / MMC Strømforsyning...
  • Página 220 Kiitos tämän tuotteen hankinnasta. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta käytät digitaalista videokameraa oikein. Säilytä sen jälkeen ohjeett urvallisessa paikassa, jotta voit palata niihin myöhemmin. Varotoimet Ennen digitaalikameran käyttöä varmista, että olet lukenut ja ymmärtänyt alla kuvatut varotoimet. Älä yritä avata digitaalikameran koteloa tai muokata kameraa millään tavoin. Vain •...
  • Página 221 1. Digitaalikameran osat Hihnan reikä 2: Akun kansi 3: Suljinpainike 4: Virtapainike 5: Objektiivi 6: Salama 7: LCD‐näyttö 8: Latauksen merkki‐LED 9: T/Lähennyspainike 10: W/Loitonnuspainike 11: Varattu/virran merkkivalo‐LED 12: Toistopainike 13: Ylös/Näyttö‐painike 14: Oikea/Salama‐painike 15: OK‐painike 16: Poistopainike 17: Alas/Tila‐painike 18: Valikkopainike 19: Vasen/Ajastus‐painike 20: Kolmijalan liitin...
  • Página 222: Käytön Valmistelu

    2. Käytön valmistelu Akun asennus 1: Avaa akun kansi painamalla lukituspainike (1) alas. 2: Aseta akku paikalleen niin, että positiivinen (+) ja negatiivinen (-) napa osuvat kohdalleen akkukotelon ohjeiden mukaisesti.
  • Página 223: Akun Lataaminen

    3: Kun akku on asennettu oikein, paina akun kantta paikalleen, kunnes siitä kuuluu selvä napsahdus. Akun lataaminen Lataa akku, kun kuvake näkyy. 1: Kytke virta POIS ja liitä verkkosovitin kameran USB‐liittimeen. 2: Liitä verkkosovitin pistorasiaan. 3: Lataus alkaa, kun latauksen merkki‐LED muuttuu punaiseksi. Latauksen merkkivalo sammuu, kun lataus on valmis.
  • Página 224: Muistikortin Alustaminen

    Muistikortin asettaminen 1. Sammuta digitaalikamera. 2. Avaa akun kansi painamalla lukituspainike (1) alas. SD -korttipaikka näkyy. 3. Aseta muistikorttipaikoilleen niin, että sen etikettiosoittaa LCD -näyttöön päin. Tarkista oikea suunta ennen kuin asetat muistikortin. • Vapauta muistikorttiavaamalla ensin akun kansi ja painamalla sitten kortin reunaa varovasti.
  • Página 225: Kielen Asettaminen

    poistaa kaikki tiedot, myös suojatut tiedostot. Tallenna tärkeät tiedostot tietokoneellesi ennen kuin alustat muistikortin. 1: Kytke kameraan virta ja siirry asetusvalikkoon. 2: Paina Ylös/Näyttö‐ tai Alas/Tila‐painiketta ja valitse [Format] (Alusta). Avaa sitten alivalikko painamalla OK‐painiketta. 3: Paina Ylös/Näyttö‐ tai Alas/Tila‐painiketta ja valitse [OK]. Avaa sitten alustuksen alivalikko painamalla OK‐painiketta.
  • Página 226 Päiväyksen ja ajan asettaminen 1: Kytke virta ja tuo valikko esiin painamalla MENU‐painiketta. 2: Paina Vasen‐ tai Oikea ‐painiketta ja valitse valikko [Capture Setting] (Tallennusasetus). 3: Paina Ylös/Näyttö‐ tai Alas/Tila‐painiketta ja valitse [Date] (Päiväys). Avaa sitten alivalikko painamalla OK‐painiketta. 4: Paina Ylös‐ tai Alas‐painiketta ja valitse [Set Date] (Aseta päiväys). Paina sitten OK‐painiketta, jolloin valintaikkuna avautuu.
  • Página 227 Jos haluat säästää akun virtaa, voit muuttaa sammutusaikaa ottamalla toiminnon [Auto Power Off] (Automaattinen sammutus) käyttöön asetusvalikosta. Tallennustilan muuttaminen Tässä digitaalikamerassa on kolme eri toimintatilaa. 1: Kytke kameran virta painamalla VIRTAPAINIKETTA。 2: Vaihda tilaa painamalla Alas/Tila‐painiketta. Aina kun Alas/Tila‐painiketta painetaan, tilan kuvake vaihtuu. Näyttö...
  • Página 228: Ajastimen Käyttäminen

    Still‐kuvien ottaminen 1: Kytke digitaalikameraan virta ja aseta se oletustallennustilaan; kuvake tulee näkyviin LCD‐näyttöön. 2: Zoomaus: Lähennä tai loitonna näkymää painamalla T‐ tai W‐painiketta. Suurennustaso tulee näkyviin LCD‐näyttöön. 3: Ota valokuva pitämällä digitaalikameraa paikallaan ja painamalla SULJINPAINIKE kokonaan alas. 4: Painamalla VALIKKO‐painiketta voit tuoda esiin valikon, josta löytyvät asetukset Scene (Asetelma), Image Size (Kuvan koko), Anti‐Shake (Tärinän esto), Face Detect (Kasvojen tunnistus), Smile Capture (Hymyn tallennus), Shooting (Jatkuva kuvaus), Capture Setting (Tallennusasetus) ja Image Setting (Kuvan asetukset).
  • Página 229 muuttuu aina, kun VASEN/AJASTUS‐painiketta painetaan. Pois: Ajastin ei ole käytössä. 2 sekuntia: Sulkimen vapautusta viivästetään 2 sekunnin ajan. 5 sekuntia: Sulkimen vapautusta viivästetään 5 sekunnin ajan. 10 sekuntia: Sulkimen vapautusta viivästetään 10 sekunnin ajan. 3: Ota valokuva painamalla SULJINPAINIKETTA. 4: Kun ajastin käynnistyy, sen LED‐valo vilkkuu. Välähdyksiä tulee yksi sekunnissa, kunnes kuva otetaan.
  • Página 230 Salama pois: Pakota salama pois 3: Ota valokuva painamalla SULJINPAINIKETTA. Huomaa: Salama ei toimi, kun akun varaus on alhainen. Kun painat OIKEA/SALAMA‐painiketta, viesti ”Low battery” (Akku vähissä) näkyy LCD‐näytöllä. Videoleikkeen tallentaminen 1: Kytke kameran virta ja paina ALAS/TILA‐painiketta, jolloin digitaalikamera siirtyy videon tallennustilaan 2: Zoomaus: Lähennä...
  • Página 231 Äänen tallentaminen 1: Kytke videokameraan virta ja aseta se äänen tallennustilaan ( 2: Aloita tallennus painamalla SULJINPAINIKETTA. 3: Lopeta tallennus painamalla SULJINPAINIKETTA uudelleen. Kun muisti täyttyy, kamera lopettaa tallennuksen automaattisesti. 4: Toistaminen Still‐kuvien toistaminen 1: Siirry toistotilaan painamalla TOISTO‐painiketta. LCD‐näytöllä näkyy viimeksi tallennettu tiedosto. Jos kuvia ei ole, näkyviin tulee viesti [No File Exist] (Tiedostoja ei ole).
  • Página 232 Videoleikkeiden toistaminen 1: Aseta digitaalikamera toistotilaan. 2: Paina VASEN‐ tai OIKEA‐painiketta ja valitse videoleikkeet, jotka haluat toistaa. 3: Aloita toisto painamalla SULJINPAINIKETTA ja aseta tauko käyttöön painamalla sitä uudelleen; lopeta toisto painamalla YLÖS‐painiketta. Äänitiedostojen toistaminen 1: Aseta digitaalikamera toistotilaan painamalla TOISTO‐painiketta. 2: Paina VASEN‐...
  • Página 233 5. Liitännät Digitaalikameran liittäminen tietokoneeseen Tarjolla on kaksi tapaa ladata tiedostoja digitaalikameran sisäisestä muistista tai muistikortilta tietokoneeseen: • Muistikortin asettaminen kortinlukijaan • Kameran liittäminen tietokoneeseen mukana toimitetun USB‐kaapelin avulla Kortinlukijan käyttäminen 1: Poista muistikortti digitaalikamerasta ja aseta se kortinlukijaan, joka on liitetty tietokoneeseen.
  • Página 234: Tekniset Tiedot

    tulee näkyviin levyasemien luetteloon. Kaksoisnapsauta ”Siirrettävä levy” ‐kuvaketta, jolloin sen sisältö näkyy. Kameran tiedostot ovat kansiossa nimeltä ”DCIM”. 3: Kopioi valokuvat tai tiedostot tietokoneeseen. Huomautuksia: PC CAM ‐tilaan siirtymistä varten on pidettävä ensin suljinpainiketta painettuna muutaman sekunnin ajan ja liitettävä sitten kamera tietokoneeseen USB‐kaapelilla.
  • Página 235 D1:720x480;VGA: 640x480; QVGA: 320x240 Automaattinen [Pois ]/[1 Minuutti]/[2 Minuuttia]/[3 Minuuttia]/ virran [4 Minuuttia]/[5 Minuuttia]/[10 Minuuttia] sammutus Herkkyys ISO Auto/100/200/400 Valkotasapaino Automaattinen/Päivänvalo/Pilvinen/Hehkulamppu/Loi steputki Asetelma [Auto]/[Yömuotokuva]/[Yömaisema]/[Muotokuva]/ [Maisema][Urheilu]/[Juhla]/[Ranta]/[Korkea herkkyys]/ [Vedenalainen] Valotuksen säätö ‐3EV – +3EV askeleena 1 Jatkuva kuvaus KYLLÄ Ajastin 2 / 5/ 10 sek. Tallennus Ulkoinen muisti: SD / MMC Virtalähde...
  • Página 236 Tack för att du köpt denna produkt. Läs användarinstruktionerna noga för att kunna använda din digitala videokamera på rätt sätt. Behåll instruktionerna på en säker plats så för framtida referens. Försiktighetsåtgärder Innan du använder den digitala kameran, se till att ha läst och förstått säkerhetsåtgärderna som beskrivs nedan.
  • Página 237 1. Den digitala kamerans delar Hål för rem 2: Batterilucka 3: Slutarknapp 4: Strömbrytare 5: Lins 6: Blixt 7: LCD‐skärm 8: LED‐indikator, laddning 9: T/Inzoomningsknapp 10: W/Utzoomningsknapp 11:LED‐indikator Upptagen/Ström 12: Uppspelningsknapp 13: Upp/Displayknapp 14: Höger/Blixtknapp 15: Knappen OK 16: Raderingsknapp 17: Ner/Lägesknapp 18: Menyknapp 19: Vänster/Självutlösarknapp...
  • Página 238: Installera Batteriet

    2. Förbereda för användning Installera batteriet 1: Tryck ner låsknappen (1) för att öppna batteriluckan. 2: Sätt i batteriet så att de positiva (+) och negativa (‐) polerna överensstämmer med markeringarna i batterifacket.
  • Página 239: Ladda Batteriet

    3: När batteriet är korrekt installerat, sätt tillbaka batteriluckan tills ett tydligt klick hörs. Ladda batteriet Ladda batteriet när indikatorn visar symbolen 1: Stäng AV strömmen; anslut laddaren till kamerans USB‐port. 2: Koppla in laddaren till ett vägguttag. 3: Laddningen börjar när laddningsindikatorns LED blir röd. Laddningsindikatorns lampa slocknar när laddningen är klar.
  • Página 240 Sätta i minneskortet 1. Stäng av den digitala kameran. 2. Tryck ner låsknappen (1) för attöppna batteriluckan. Där ser du platsen för SD-kortet. 3. Sättminneskorteti kortplatsen med etiketten mot LCD -skärmen. Kontrollera riktningen innan du sätter i minneskortet. • För attta loss minneskortet, öppna batteriluckan och tryck försiktigt på kortets kant.
  • Página 241 Formatera minneskortet Det är viktigt att formatera minneskortet första gången du använder den här digitala kameran. Alla data kommer att raderas, inklusive skyddade filer. Se till att ladda ner viktiga filer till din dator innan du formaterar. 1: Sätt på kameran och ställ in den på Inställningsmeny. 2: Tryck på...
  • Página 242 språk och klicka sen på knappen OK för attbekräfta inställningen. Ställa in datum och tid 1: Starta kameran och tryck på knappen MENY för attvisa menyn. 2: Tryck på Vänster eller Höger knapp för attvälja [Capture Setting] Meny. 3: Tryck på knappen Upp eller Ner för attvälja [Datum] och tryck sen på knappen OK för attstarta undermenyn.
  • Página 243 stänga av digitalkameran För att spara batteri kan du ändra tiden för automatisk avstängning genom att ställa in funktionen [Auto‐avstängning] i inställningsmenyn. Byta inspelningsläge Den här digitala kameran har tre lägen. 1: Tryck på STRÖM‐knappen för att starta digitalkameran. 2: Tryck på knappen Ner/Läge för att ändra läge. Varje gång knappen Ner/Läge trycks in ändras lägesikonen.
  • Página 244 Ta stillbilder 1: Sätt på digitalkameran och ställ in den på standardläget för tagning. Ikonen visas på LCD‐skärmen. 2: Zooma: Tryck på knappen T eller W för att zooma in eller ut bilden. Förstoringsnivåns värde visas på LCD‐skärmen. 3: Håll digitalkameran stadigt och tryck ner SLUTAR‐knappen helt för att ta en bild. 4: Tryck på...
  • Página 245: Använda Blixten

    10 sekunder: Slutarutlösningen kommer att fördröjas i 10 sekunder. 3: Tryck på SLUTAR‐knappen för att ta en bild. 4: När självutlösaren startar kommer LED:n för självutlösaren att blinka. En sekund för en blinkning tills nedräkningen är över. Använda blixten Blixten är inte enbart till för att ta bilder när ljuset inte är tillräckligt, utan även när bildobjektet står i skugga eller motljus.
  • Página 246 Tryck på knappen HÖGER/BLIXT, meddelandet "Lågt batteri" visas på LCD‐skärmen. Spela in videoklipp 1: Sätt på digitalkameran, tryck på knappen NER/LÄGE för att ställa in digitalkameran på videoinspelningsläge. 2: Zooma: Tryck på knappen T eller W för att zooma in eller ut bilden. Förstoringsnivåns värde visas på...
  • Página 247 3: Tryck på SLUTAR‐knappen igen för att avsluta inspelningen. Om minnet är fullt slutar kameran att spela in automatiskt. 4. Uppspelning Uppspelning av stillbild 1:Tryck på knappen UPPSPELNING till uppspelningsläge. Den senast inspelade filen visas på LCD‐skärmen. Om det inte finns några bilder lagrade visas meddelandet [Ingen fil Exist].
  • Página 248 3: Tryck på SLUTAR‐knappen för att börja spela och tryck på den igen för att pausa. Tryck på UPP‐knappen för att avsluta uppspelningen. Spela upp ljudfiler 1: Tryck på knappen UPPSPELNING för att ställa in digitalkameran till uppspelningsläge. 2: Tryck på VÄNSTER eller HÖGER knapp för att välja den ljudfil du vill spela upp.
  • Página 249 • Genom att sätta i minneskortet i en kortläsare • Genom att ansluta kameran till en dator med den medföljande USB‐kabeln. Använda en kortläsare 1: Ta ut minneskortet från digitalkameran och sätt i det i en kortläsare som är kopplad till en dator.
  • Página 250: Tekniska Specifikationer

    Symbolen "PS CAM" kommer att visas på skärmen. Om den inte gör det, tryck på slutarknappen och också strömbrytaren. Symbolen "PS CAM" kommer att visas på skärmen. 6. Tekniska specifikationer Sensor 8.0Megapixlar CMOS Display 2.4" TFT färg‐LCD Bländare F/2,8,f=5,3mm Slutare Slutare: 1/2~1/1800sek.
  • Página 251 Känslighet ISO Auto/100/200/400 Vitbalans Auto/dagsljus/molnigt/glödlampa/fluorescerande Scen [Auto]/[Nattporträtt]/[Nattlandskap]/[Porträtt]/ [Landskap][Sport]/[Party]/[Strand]/[Högkänslighetig]/[ Under vatten] Exponeringskontr ‐3EV till +3EV i 1 steg Kontinuerlig tagning Självutlösare 2 /5 /10 sek. Förvaring Externt minne: SD / MMC Strömkälla Li‐ion batteri Omgivande Användning: 0° C till 40° C temperatur Förvaring: ‐20 till 60°...

Tabla de contenido