Descargar Imprimir esta página

AUTO-HAK D47V Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

A-A
B-B
Należy zagwarantować przestrzeń
swobodną według załącznika VII,
rysunek 25a/b Regulaminu EKG
PL
ONZ 55.01 przy dopuszczalnym
ciężarze całkowitym pojazdu.
The clearance specified in appendix
VII, diagram 25a/b of Regulation No.
55.01 UN EU must be guaranteed at
GB
laden weight of the vehicle.
Der Freiraum nach Anhang VII,
Abbildung 25a/b der Vorschriften
55.01 EG ist zu gew
D
zulässigem Gesamtgewichtdes
Fahrzeuges.
L'espace libre doit ê tre garanti
conformément à
illustration
25a/b
55.01 CE pour un poids total en
F
charge autorisé du véhicule.
I overensstemmelse med bilag VII,
25a/b
forordninger 55.01
figur
til
for køretøjets tilladte totalvægt skal
d e r g a r a n t e r e s e n f r i p l a d s .
DK
Hay que garantizar un espacio
suelto según archivo adjunto VII,
ilustración 25a/b regulaciones 55.01
UN EU de peso admisible y total del
E
vehículo.
De in bijlage VII afbeelding 25a/b
vanreglement 55.01 UN EU
gespecificeerde vrije ruimte moet bij
NL
een maximale gewichtsbelasting
van het voertuig gegarandeerd zijn.
Det skal sørges for fritt rom ifølge
vedlegget VII, illustrasjon
forskrifter 55.01 UN EU
N
tillatte totale vekten av fartøyet.
Man ska garantera ett fritt tillgängligt
utrymme - se bilaga VII, diagram
25a/b enligt föreskrifter 55.01 vid ett
S
fordons maximala belastning.
Occorre garantire lo spazio libero
indicato all'allegato VII illustrazione
25ab/ della normativa 55.01 CE, in
I T
presenza del massimo carico
ammissibiledel veicolo.
ährleistenbei
l'annexe VII,
de la rè glements
EF
25a/b
ved den
- 3 -

Publicidad

loading