Asus RT-AC1300G PLUS Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para RT-AC1300G PLUS:

Publicidad

Enlaces rápidos

RT-AC1300G PLUS
Wireless-AC1300 Dual-Band
Gigabit Router
Quick Start Guide/Kullanım Klavuzu
U11369 / First Edition / February 2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus RT-AC1300G PLUS

  • Página 1 RT-AC1300G PLUS Wireless-AC1300 Dual-Band Gigabit Router Quick Start Guide/Kullanım Klavuzu U11369 / First Edition / February 2016...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. Setting up your RT-AC1300G PLUS ..........4 1.1 Wired connection ..............4 1.2 Wireless connection .............. 4 2. Logging in to RT-AC1300G PLUS web GUI ......12 2.1 Wired connection ..............12 2.2 Wireless connection ............17 3. Logging in with default user name and password .... 25 4.
  • Página 3: Package Contents

    Router Network cable (RJ-45) Quick Start Guide Support CD (User Manual) NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your RT-AC1300G PLUS Power LED Reset button WAN (Internet) LED Power button 2.4GHz LED / 5GHz LED...
  • Página 4: Installing Your Router

    Wired: Connect the network cable (3) from your modem to the blue Ethernet port on your router. Connect another network cable (2) from your computer to the yellow Ethernet port on your router. RT-AC1300G PLUS Modem Internet Wireless: Connect the network cable (2) from your modem to the blue Ethernet port on your router.
  • Página 5 Български Wired(Кабелна): Свържете мрежовия кабел (3) от модема към синия Ethernet порт на рутера. Свържете другия мрежов кабел (2) от компютъра към жълтия Ethernet порт на рутера. Wireless(Безжична): Свържете мрежовия кабел (2) от модема към синия Ethernet порт на рутера. Активирайте функция Wi-Fi на компютъра...
  • Página 6 Nederlands Bekabeld: Sluit de netwerkkabel (3) van uw modem aan op de blau- we Ethernet-poort op uw router. Sluit een andere netwerkkabel (2) van uw computer aan op de gele Ethernet-poort op uw router. Draadloos: Sluit de netwerkkabel (2) van uw modem aan op de blauwe Ethernet-poort op uw router.
  • Página 7 Deutsch Wired (Kabelgebunden): Schließen Sie das Netzwerkkabel (3) von Ihrem Modem am blauen Netzwerkanschluss Ihres Routers an. Schließen Sie ein weiteres Netzwerkkabel (2) von Ihrem Computer am gelben Netzwerkanschluss Ihres Routers an. Wireless (WLAN): Schließen Sie das Netzwerkkabel (2) von Ihrem Modem am blauen Netzwerkanschluss an Ihrem Router an.
  • Página 8 Latviski Vadu savienojums. Pievienojiet tīkla kabeli (3), pieslēdzot to no mo- dema pie maršrutētāja zilā Ethernet porta. Pievienojiet vēl vienu tīkla kabeli (2), pieslēdzot to no datora pie maršrutētāja dzeltenā Ethernet porta. Bezvadu savienojums. Pievienojiet tīkla kabeli (2), pieslēdzot to no modema pie maršrutētāja zilā...
  • Página 9 Português Com fios: Ligue o cabo de rede (3) do seu modem à porta Ethernet azul do seu router. Ligue o outro cabo de rede (2) do seu computador à porta Ethernet amarela do seu router. Sem fios: Ligue o cabo de rede (2) do seu modem à porta Ethernet azul do seu router.
  • Página 10 Slovenský Káblové pripojenie: Pripojte sieťový kábel (3) od svojho modemu k modrému portu siete Ethernet na smerovači. Pripojte ďalší sieťový ká- bel (2) od svojho počítača k žltému portu siete Ethernet na smerovači. Bezdrôtové pripojenie: Pripojte sieťový kábel (2) od svojho modemu k modrému portu siete Ethernet na smerovači.
  • Página 11 Український Дротовий: Підключіть мережевий кабель (3) від модему до блакитного порту Ethernet на маршрутизаторі. Підключіть інший мережевий кабель (2) від комп’ютера до жовтого порту Ethernet на маршрутизаторі. Бездротове: Підключіть мережевий кабель (2) від модему до блакитного порту Ethernet на маршрутизаторі. Увімкніть функцію Wi-Fi на...
  • Página 12: Logging In To Rt-Ac1300G Plus Web Gui

    Logging in to RT-AC1300G PLUS web GUI. Wired connection The web GUI launches automatically when you open a web brows- er. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. Български Кабелна връзка Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете...
  • Página 13 Français Connexion filaire L’interface de gestion du routeur s’affiche automatiquement lors de l’ouverture de votre explorateur Internet. Si ce n’est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d’adresse. Deutsch Kabelverbindung Die Webbenutzerschnittstelle erscheint automatisch, wenn Sie einen Webbrowser öffnen. Falls sie nicht automatisch erscheint, rufen Sie auf http://router.asus.com .
  • Página 14 Ha nem indul el automatikusan, írja be a követ- kező címet: http://router.asus.com. Italiano Connessione cablata. L’interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando avviate un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. Latviski Vadu pieslēgums Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski.
  • Página 15 Português Ligação com fios A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router. asus.com. Română Conectarea prin cablu Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router.
  • Página 16 Español Conexión cableada La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. Svenska Trådanslutning Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. Український...
  • Página 17: Wireless Connection

    SSID and assign a password. 2.4 GHz SSID: ASUS 5 GHz SSID: ASUS_5G RT-AC1300G PLUS Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router. asus.com.
  • Página 18 ændre SSID- navnet og opretter en adgangskode. Når forbindelsen er blevet oprettet, åbnes brugergrænsefalden au- tomatisk, når du åbner en webbrowser. Hvis siden ikke åbner automa- tisk, skal du indtaste http://router. asus.com.
  • Página 19 Une fois connecté, l’interface de gestion du routeur s’affiche automa- tiquement lors de l’ouverture de votre explorateur Internet. Si ce n’est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d’adresse.
  • Página 20 SSID wählen und ein Kennwort zuweisen. Sobald die Verbindung hergestellt ist, erscheint die Webbenutzer- schnittstelle automatisch, sobald Sie einen Webbrowser öffnen. Falls sie nicht automatisch erscheint, rufen Sie auf http://router.asus.com. Ελληνικά Ασύρματη σύνδεση Συνδεθείτε στο όνομα δικτύου (SSID) που εμφανίζεται παρακάτω. Για...
  • Página 21 Koble til nettverksnavnet (SSID) som vises nedenfor. Nettverkssikker- heten¬ kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord. Når du er tilkoblet, startes web-grensesnittet automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com Polski Połączenie bezprzewodowe Połącz się...
  • Página 22 SSID unic și atribuiți o parolă. Odată ce sunteți conectat, interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router. asus.com. Русский Беспроводное подключение.
  • Página 23 Na lepšie zabezpečenie siete zmeňte jedinečný identifikátor SSID a priraďte heslo. Po pripojení sa po otvorení webového prehľadávača automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router. asus.com. Slovenščina Brezžična povezava Povežite z omrežnim imenom (SSID), kot je prikazano spodaj. Za bol- jšo omrežno varnost unikatni SSID spremenite in dodelite geslo.
  • Página 24 підсилити безпеку мережі, змініть унікальний SSID і призначте пароль. Один раз підключений, графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть http://router. asus.com. Türkçe Kablosuz bağlantı Aşağıda gösterilen ağ adına (SSID) bağlanın. Daha iyi ağ güvenliği için benzersiz bir SSID’ye değiştirin ve bir şifre atayın.
  • Página 25: Logging In With Default User Name And Password

    Enter the default user name and password to log in to router’s web GUI. You can change the user name / password and assign rights in the web GUI. Default User name / Password: admin / admin router.asus.com router.asus.com router.asus.com AC1300G PLUS. Български...
  • Página 26 Dansk Indtast standardbrugernavn og adgangskoden, for at logge på rout- erens web-brugergrænseflade. På brugergrænsefalden kan du ændre brugernavnet/adgangskoden og tildele rettigheder. Nederlands Voer de standaard gebruikersnaam en wachtwoord in om aan te melden bij de grafische webinterface van de router. U kunt de geb- ruikersnaam/het wachtwoord wijzigen en rechten toewijzen in de grafische webinterface.
  • Página 27 Magyar Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet és jelszót, és jelent- kezzen be a router webes felületére. A webes felhasználói felületen tetszés szerint módosíthatja a felhasználónevet és a jelszót, illetve jogosultságokat állíthat be. Italiano Inserite il nome utente e la password predefinite per accedere all’interfaccia web.
  • Página 28 Română Introduceți numele de utilizator și parola implicite pentru a vă conecta la interfața GUI web a ruterului. Puteți să modificați numele de utiliza- tor/parola și să atribuiți drepturi în interfața GUI web. Русский Для входа в веб-интерфейс введите имя и пароль по умолчанию. Можно...
  • Página 29 Український Введіть ім’я користувача за замовчанням і пароль, щоб увійти в систему маршрутизатора графічного веб-інтерфейса. Можна змінити ім’я користувача за замовчанням / пароль і призначить права у графічному веб-інтерфейсі. Türkçe Yönlendiricinin web grafik kullanıcı arayüzünde oturum açmak için varsayılan kullanıcı adını ve şifreyi girin. Web grafik kullanıcı arayüzünde kullanıcı...
  • Página 30: Using The Quick Internet Setup (Qis)

    Click Quick Internet Setup, then follow the instructions to complete the quick setup for Internet access. Български Щракнете на Quick Internet Setup (Бързи интернет настройки) и следвайте указанията за завършване на бързите настройки за достъп до интернет. Hrvatski Kliknite Brza internet postava, zatim slijedite upute za dovršavanje brze postave za pristup internetu.
  • Página 31 Nederlands Klik op Quick Internet Setup (Snelle internetinstelling) en volg dan de instructies voor het voltooien van de snelle instelling voor internet- toegang. Eesti Klõpsake valikut Quick Internet Setup (Interneti-ühenduse kiirhääles- tus), seejärel järgige juhiseid, et Interneti-ühenduse kiirhäälestus lõpule viia. Suomi Napsauta Quick Internet Setup (Pika-internet-asetus) ja toimi sitten ohjeiden mukaisesti suorittaaksesi pika-asetuksen loppuun inter-...
  • Página 32 Italiano Cliccate su Installazione rapida Internet (QIS) quindi seguite le istruzi- oni per completare la configurazione della connessione ad Internet. Latviski Nospiediet uz Quick Internet Setup (Ātrā interneta iestatīšana), tad sekojiet instrukcijām, lai pabeigtu interneta piekļuves ātro iestatīšanu. Lietuvių Spustelėkite „Quick Internet Setup“ (sparčioji interneto sąranka) ir laikykitės pateikiamų...
  • Página 33 Srpski Kliknite na Quick Internet Setup (Brzo podešavanje interneta) i pratite uputstva da završite brzo podešavanje za pristup internetu. Slovenský Kliknite na Quick Internet Setup (Rýchle nastavenie internetu) a podľa pokynov dokončite rýchly postup nastavenia prístupu na internet. Slovenščina Kliknite Quick Internet Setup (Hitra internetna namestitev), nato sle- dite navodilom, da zaključite hitro namestitev za internetni dostop.
  • Página 34: Remembering Your Wireless Router Settings

    Remember your wireless settings as you complete the router setup. Router Name: Password: 2.4 GHz network SSID: Password: 5G Hz network SSID: Password: Български Запомнете безжичните си настройки при завършване на настройването на рутера. Hrvatski Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača. Čeština Po dokončení...
  • Página 35 Français N’oubliez pas de définir les paramètres de connexion sans fil avant de quitter l’interface de gestion du routeur. Deutsch Notieren Sie Ihre WLAN-Einstellungen bei Abschließen der Router-Einrich- tung. Ελληνικά Να θυμάστε τις ρυθμίσεις ασύρματου δικτύου σας αφού ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του δρομολογητή. Magyar A router beállítása közben jegyezze meg a vezeték nélküli beállításokat.
  • Página 36 Memorize as suas definições de ligação sem fios quando terminar a con- figuração do router. Română Memorați setările fără fir pe măsură ce finalizați configurarea ruterului. Русский Запомните параметры беспроводной сети после завершения настройки роутера. Srpski Zapamtite svoja bežična podešavanja kada završite podešavanje svog rutera.
  • Página 37: Faq

    Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support-org.asus.com/faq • На сайта за техническа поддръжка: http://support-org.asus.com • На горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата линия за поддръжка в Допълнително ръководство.
  • Página 38 Dansk Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • Ofte stillede spørgsmål på nettet: http://support-org.asus.com/faq • Teknisk support: http://support-org.asus.com/ • Kunde hotline: Se venligst Kunde hotline i den medfølgende vejled- ning. Nederlands Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? •...
  • Página 39 Támogatási forróvonalat Italiano Dove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless? • Sito web delle FAQ: {http://support-org.asus.com/faq} • Sito del supporto tecnico: {http://www.asus.com/it/support} • Hotline del servizio clienti: fate riferimento alla sezione Supporto Hotline di questa guida rapida Latviski Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju?
  • Página 40 • Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą informaciją apie pagalbą telefonu. Norsk Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Online side med spørsmål og svar: http://support-org.asus.com/faq • Side for teknisk støtte: http://support-org.asus.com/ • Kundehjelp: Henvis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden Polski Gdzie można znaleźć...
  • Página 41 Русский Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Сайт с часто задаваемыми вопросами (FAQ): {http://support-org.asus. com/faq} • Сайт технической поддержки: http://support-org.asus.com • Горячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве Srpski Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru? •...
  • Página 42 • Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido. Svenska Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Online FAQ webbplatsen: http://support-org.asus.com/faq • Teknisk support: http://support-org.asus.com/techserv • Kundhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden Український...
  • Página 43: Networks Global Hotline Information

    Networks Global Hotline Information Region Country Hotline Number Service Hours 09:00-13:00 ; Cyprus 800-92491 14:00-18:00 Mon-Fri France 0033-170949400 09:00-18:00 Mon-Fri 0049-1805010920 0049-1805010923 09:00-18:00 Mon-Fri Germany 10:00-17:00 Mon-Fri (component support) 0049-2102959911 (Fax) Hungary 0036-15054561 09:00-17:30 Mon-Fri 09:00-13:00 ; Italy 199-400089 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-13:00 ;...
  • Página 44 Region Country Hotline Numbers Service Hours United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Europe Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun...
  • Página 45 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Lithua- 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri nia-Kaunas Lithuania-Vil- 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri nius NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support-org.asus.com...
  • Página 46 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http:// csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in...
  • Página 47 Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
  • Página 48 Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans l ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.
  • Página 49 Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’Industry Canada rendez-vous sur: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Pour des informations supplémentaires concernant l’exposition aux RF au Canada rendezvous sur : http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html NCC 警語...
  • Página 50 This guide applies to Model Name : RT-AC1300G PLUS CE statement Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/.
  • Página 51 ● To ensure the best wireless signal, orient the four antennas as shown in the drawing below. 45 ° 45 °...
  • Página 52 5 3 0 0 - 0 0 0 0 6 8 3 4 - 0 1 W...

Tabla de contenido