ATTENZIONE
CAUTION
ATTENTION
ACHTUNG
ATENCIÓN
ATENÇÃO
LET OP
ВНИМАНИЕ!
N.B. Range di incasso 16 ÷ 35 mm (filo parete - finitura parete).
N.B. - Recess range 16–35 mm (wall edge - wall finish).
N.B. Plage d'encastrement 16 à 35 mm (coffret affleurant - finition mur).
N.B. Einbaubereich 16÷35 mm (Wandbündig - Wandoberfläche).
NOTA Rango de empotrado de 16 a 35 mm (ras de pared - acabado
pared).
NOTA Intervalo de encaixe 16÷35 mm (nível parede - acabamento
parede).
NB Inbouwbereik 16÷35 mm (wandrand - wandafwerking).
ПРИМЕЧАНИЕ: Диапазон глубины встраивания: 16÷35 мм (край стены -
поверхность стены с чистовой отделкой).
3. Completare le opere murarie.
3. Complete the masonry work.
3. Compléter les travaux de maçonnerie.
3. Die Maurerarbeiten abschließen.
3. Complete los trabajos de albañilería.
3. Concluir as obras de alvenaria.
3. Voltooi het metselwerk.
3. Завершите работы по установке коробки в стену.
4. Rimuovere il coperchio di chiusura dalla cassetta, avendo cura di
conservarlo.
4. Remove the closing cover from the box, taking care to keep it.
4. Retirer le couvercle de fermeture du coffret et le conserver
soigneusement.
4. Den
Verschlussdeckel
aufbewahren.
4. Quite la tapa de cierre de la caja y guárdela.
4. Remover a tampa de fecho da caixa e guardá-la.
4. Verwijder het afsluitdeksel van de verdelerkast en bewaar hem.
4. Снимите защитную крышку с коробки и сохраните ее.
5. Rimuovere le alette esterne per permettere il passaggio delle tubazioni.
5. Remove the external tabs to allow the pipes to pass.
5. Enlever les ailettes extérieures pour permettre le passage des tuyauteries.
5. Die äußeren Seitenteile entfernen, um den Durchgang der Rohrleitungen
zu ermöglichen
5. Quite las aletas externas para poder pasar los tubos.
5. Remover as abas externas para permitir a passagem da tubagem.
5. Verwijder de buitenste bladen, zodat de leidingen kunnen worden
doorgevoerd.
5. Удалите наружные лепестки для прохода трубопроводов.
des
Verteilerschranks
entfernen
und