Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde adquirió el producto
junto con su comprobante de compra, nuestro servicio de post venta lo asistirá con gusto.
Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto,
munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer.
ARGENTINA
PERÚ
Teléfono de contacto:
Teléfono de contacto: 4192000
0810-222-7634
www.sodimac.com.pe
www.sodimac.com.ar
www.maestro.com.pe
CHILE
URUGUAY
Teléfono de contacto:
600 600 4020
Teléfono de contacto: 0800-7634
www.sodimac.cl
www.sodimac.com.uy
COLOMBIA
BRASIL
Teléfono de contacto:
Telefone de contato:
01 8000 115 150
0300 7634622
www.homecenter.com.co
www.sodimac.com.br
MÉXICO
Teléfono de contacto
01 800 522 53 53
www.sodimac.com.mx
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ELECTRIC LIFTING TACKLE
TECLE ELÉCTRICO
TALHA ELÉTRICA
MODEL / MODELO:
EH300D
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer
este manual de instrucciones.
El uso de esta herramienta puede ser peligroso. Utilice siempre
equipo de seguridad. Mantenga una distancia de seguridad
adecuada. Mantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesão, o usuário deve ler o
mnanual de instruções.
O uso desta ferramenta pode ser perigoso. Sempre use
equipamentos de segurança. Manter um distância de segurança
adequada. Manter fora do alcance de crianças.
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read this
instruction manual.
The use of this tool can be dangerous. Always use safety equipment.
Maintain an adequate safety distance. Keep out of the reach of
children.
ESPAÑOL/PORTUGUÉS/INGLÉS
3
/
ANOS
AÑOS
GARANTÍA
GARANTIA
YEARS WARRANTY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BAUKER EH300D

  • Página 1 Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto, MODEL / MODELO: munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer. EH300D ARGENTINA PERÚ Teléfono de contacto: Teléfono de contacto: 4192000...
  • Página 2: Descripción Técnica

    Descripción técnica Descripción TECLE ELÉCTRICO técnica Potencia de Consumo Máxima (W) 550 (en 220 V~ 50 Hz/60 Hz 660 (en 110 V~ 60 Hz) Carga permitida (kg) 150 kg (330,6 lb), en modo gancho simple (carga directa) / 300 kg (661,3 lb), en modo gancho doble (con polea).
  • Página 3: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Descripción ATENCIÓN de las piezas 2. Vástago colgador 1. Enganche - Gancho 7. Interruptor de detención 3. Motor (interior) de emergencia 4. Conjunto de 8. Interruptor palanca de límite levante y bajada 5. Bloque de límite 9.
  • Página 4: Instrucciones

    Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Instrucciones Seguridad eléctrica generales de seguridad para A. Los enchufes de las herramientas eléctricas, deben ser coincidentes con la toma herramientas eléctricas eléctrica. Jamás modifique el enchufe de manera alguna. No use adaptador de enchufe con herramientas eléctricas que requieran conexión a tierra.
  • Página 5: Seguridad Personal

    Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Mantención cuidadosa Seguridad personal de las herramientas eléctricas A. Jamás fuerce la herramienta eléctrica. Siempre use la herramienta eléctrica correcta, A. Manténgase alerta, siempre mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando de acuerdo a la aplicación requerida.
  • Página 6: Mantenimiento

    Mantenimiento PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Información respecto al tecle eléctrico Información para la eliminación ambientalmente responsable de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), para los usuarios particulares. Este símbolo en los productos o los documentos que los acompañan indica que los equipos eléctricos y electrónicos usados o que han alcanzado el fin de su vida útil no deben eliminarse con los residuos domésticos.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Uso y Seguridad Instrucciones de Uso Tecle Instrucciones de Seguridad Específicas para Tecle Eléctrico...
  • Página 8 Instrucciones de Operación Instrucciones de Operación...
  • Página 9: Inspección Y Mantención

    Inspección y mantención Inspección y mantención periódicas...
  • Página 10: Garantía Y Servicio Técnico

    Gracias por escoger este producto Lo que no cubre la garantía: Herramientas BAUKER: 3 Años de Garantía El fabricante no garantiza la reparación requerida como resultado de: • El desgaste de partes y/o componentes debido a la operación normal del equipo.
  • Página 11: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas PORTUGUÊS TALHA ELÉTRICA Especificações Potência de Consumo Máxima (W) 550 (en 220 V~ 50 Hz/60 Hz técnicas 660 (en 110 V~ 60 Hz) Carga permitida (kg) 150 kg (330,6 lb) com gancho simples (carga direta) / 300 kg (661,3 lb) com gancho duplo (polia) Gancho simples 12 m (47 9/32 “)
  • Página 12: Botão De Acionamento Subida/Descida

    Descrição dos componentes Descrição ATENÇÃO dos componentes Segurança e cuidados de uso 2. Abraçadeira de suspensão Use sempre protetor anti barulho Sempre use óculos de segurança e protetores para 1. Gancho os ouvidos 7. Botão de emergência 3. Motor (interno) 4.
  • Página 13: Segurança Elétrica

    Instruções de segurança para ferramentas elétricas Instruções Segurança elétrica de segurança para ferramentas elétricas A. O plugue da ferramenta elétrica deve encaixar completamente na tomada. Não modifique o plugue de maneira alguma. Não utilize adaptadores em ferramentas Advertência! Leia atentamente todas as instruções. O descumprimento das elétricas protegidas por ligação terra.
  • Página 14: Segurança Pessoal

    Instruções de segurança para ferramentas elétricas Manutenção e cuidados Segurança pessoal de ferramentas elétricas A. Esteja atento, observe o que você está fazendo e tenha prudência ao trabalhar com A. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize o aparelho apropriado de acordo com ferramentas elétricas.
  • Página 15 Manutenção Informações sobre a talha elétrica PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE Informações para o descarte ambientalmente responsável de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos, para usuários particulares. Esta talha elétrica com suspensão utiliza corrente alternada monofásica como fonte de Este símbolo, utilizado nos aparelhos e nos documentos que alimentação.
  • Página 16: Instruções De Segurança

    Instruções de Uso e Segurança Instruções de Uso da Talha Elétrica Instruções de Segurança Específicas para a Talha Elétrica Desembalagem Sempre verifique que a tensão da rede elétrica corresponda à tensão indicada Após abrir a embalagem, verifique cuidadosamente que o corpo da talha, as cordas, nas especificações técnicas do produto, a fim de evitar falhas de funcionamento os ganchos e os controles não apresentem danos ocasionados durante o transporte.
  • Página 17 Instruções de Uso Instruções de Uso Assegure-se de que a carga seja enganchada firmemente pelo gancho de elevação ou polia. Mantenha sempre uma distância entre a carga e o cabo de aço. 1. Antes do primeiro uso, remova a fita adesiva do carretel de cabo.
  • Página 18: Inspeção E Manutenção

    Inspeção e manutenção regulares Inspeção e manutenção regulares ATENÇÃO! Antes de fazer manutenção, assegure-se sempre de que a máquina 7. Após 1.000 ciclos, verifique que o gancho e a polia estejam em boas condições. esteja desconectada da rede elétrica. 8. Antes de usar a talha, verifique que o interruptor de emergência e a botoeira estejam 1.
  • Página 19 Obrigado por escolher este produto. O fabricante não garante a reparação requerida como resultado de: Ferramentas BAUKER: 3 anos de garantia • Desgaste de peças e/ou componentes devido ao uso normal da ferramenta. • Danos acidentais causados pelo transporte, uso e instalação negligente e descuidada •...
  • Página 20: Technical Description

    Technical description ENGLISH ELECTRIC LIFTING TACKLE Technical Maximum power consumption (W) 550 (at 220 V~ 50 Hz/60 Hz 660 (at 110 V~ 60 Hz) description Rated capacity (kg) 150 kg (330.6 lb) in single hook mode (direct load) / 300 kg (661.3 lb) in double hook mode (with pulley) Single hook 12 m (47 9/32 “)
  • Página 21: Parts Description

    Parts description Parts ATTENTION description Use safety and care 2. Hanging stem Always wear breathing apparatus Always use safety goggles and hearing protection 1. Hook - coupling devices 7. Kill switch 3. Engine (internal) 4. Limit lever arm 8. Lifting and lowering switch 5.
  • Página 22: Electrical Safety

    General safety rules for electric tools General Electrical safety safety rules for electric tools A) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and WARNING! Read carefully these instructions.
  • Página 23: Personal Safety

    General safety rules for electric tools Personal Safety Power tool use and care A. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a A. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The power tool.
  • Página 24 Maintenance About the electric lifting tackle ENVIRONMENTAL PROTECTION Information for the environmentally responsible disposal of electrical and electronic equipment waste (WEEE), for private users. This overhead electric lifting tackle uses a single-phase alternating current power source. This symbol on the products or accompanying documents means The lifting tackle has an emergency break, two different load capacity limits (depending that used electrical and electronic equipment should not be disposed on the use of an inversion pulley).
  • Página 25: Safety Instructions

    Instructions for Use and Safety Lifting tackle user instructions Safety instructions specific to the Electric Lifting Tackle Unpacking 1- Always check that the voltage matches the voltage in the ratings plate. If the voltage After opening the cardboard box, carefully check the stem, ropes, hooks, and control from the power source is not adequate, it may cause anomalous functioning or personal unit of the lifting tackle, to check for damage during shipping.
  • Página 26 Operating instructions Operating instructions 13- Check that the load is properly attached to the lifting hook or return pulley and keep your distance from the load and the steel wire. 1- Before first operation, remove the tape from the cable reel. 2- The value of emitted sound pressure measured in scale A Operation from the operator position is lower than 70dB.
  • Página 27 Periodic checking and maintenance Periodic checking and maintenance WARNING! if the system is to be serviced, make sure the cord is not connected 7- Every 1000 cycles, check if the hook and pulley are in working conditions. to the power source. 8- Check that the emergency switch (kill switch) and the buttons are in working 1- From here on, a cycle refers to an operator lifting and lowering the load one time.
  • Página 28: Warranty And Service

    The manufacturer does not guarantee repairs requested as a result of: • Wear of parts and/or components due to the normal operation of the equipment. BAUKER tools: 3 years warranty • Accidental damages caused by transportation, negligent use and improper operation, resulting from incorrect or improper use or installation, which do not observe the •...

Tabla de contenido