Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

1 1
2 2
V V
O O
L L
T T
C C
O O
R R
1 1
2 2
V V
O O
L L
T T
C C
O O
R R
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
MT1203B
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-54-HOW-TO
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PURCHASE,
CALL 1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986).
IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE
CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT,
GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL
TO THE SUCCESS OF BLACK & DECKER'S QUALITY
IMPROVEMENT PROGRAM.
K K
E E
Y Y
I I
N N
F F
O O
R R
M M
A A
T T
I I
O O
K K
E E
Y Y
I I
N N
F F
O O
R R
M M
A A
T T
I I
O O
• Charge battery for 9 hours before first use. For more information see "CHARGING
THE POWER PACK".
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CAT. NO. MT1203B
FORM NO. 610682-00
GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS
WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious
personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Work Area
• Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
• Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical Safety
• Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately.
Damaged cords may create a fire.
• A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be
recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable
for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
• Use battery operated tool only with specifically designated battery pack. Use of any
other batteries may create a risk of fire.
Personal Safety
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury,
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your
hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts. Air vents cover moving parts and should be avoided.
• Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before
inserting battery pack. Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery
pack into a tool with the switch on invites accidents.
• Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is
left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enable better control of the tool in unexpected situations.
• Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
Tool Use and Care
• Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of
control.
• Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the
job better and safer at the rate for which it is designed.
• Do not use tool if switch does not turn it on or off. A tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
• Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position
before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
• Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper
D D
L L
E E
S S
S S
M M
U U
L L
T T
I I
- -
D D
L L
E E
S S
S S
M M
U U
L L
T T
I I
- -
(544-6986)
N N
Y Y
O O
U U
S S
H H
O O
U U
L L
D D
K K
N N
Y Y
O O
U U
S S
H H
O O
U U
L L
D D
K K
PRINTED IN CHINA
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause sparks, burns, or a fire.
• Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools,
with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.
• Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other
T T
O O
O O
L L
T T
O O
O O
L L
condition that may affect the tool's operation. If damaged, have the tool serviced
before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on
another tool.
Service
• Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.
• When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.
SPECIFIC SAFETY RULES
• Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will
make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
• KEEP HANDS AWAY from cutting area. Never reach underneath the material for any rea-
son. Hold front of saw by grasping the contoured gripping area. Do not insert fingers or thumb
into the vicinity of the reciprocating blade and blade clamp. Do not stabilize the saw by grip-
ping the shoe.
• When working on a ladder or on scaffolding be sure to lay the tool down on its side
when not in use. Some tools with large battery packs will stand upright but may be easily
knocked over.
• KEEP BLADES SHARP. Dull blades may cause the saw to swerve or stall under pressure.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber. (CCA)
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
• Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with
soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote
absorption of harmful chemicals.
CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and
duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
N N
O O
W W
: :
N N
O O
W W
: :
The label on your tool may include the following symbols.
.
V ..........................volts
Hz ........................hertz
min ........................minutes
......................direct current
.......................... Class II Construction
........................safety alert symbol
1
(MAR - 02)
4
6
BATTERY CAP INFORMATION
Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool
or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool.
2
RELEASE BUTTON
BOUTON DE
TORQUE COLLAR
DÉGAGEMENT
COLLIER DE COUPLE
BOTÓN DE SEGURO
COLLAR DE TORQUE
FORWARD/REVERSE BUTTON
BOUTON DE COMMANDE
MARCHE AVANT / ARRIÈRE
BOTÓN DE MARCHA ADE-
LANTE/ATRÁS
TRIGGER SWITCH
INTERRUPTEUR À GÂCHETTE
INTERRUPTOR DEL GATILLO
7
A..........................amperes
W ........................watts
......................alternating current
n o ........................no load speed
........................earthing terminal
.../min ..................revolutions or
reciprocations
per minute
3
5
LOCK OFF BUTTON
BOUTON DE VERROUILLAGE EN POSITION
D'ARRÊT
BOTÓN DE SEGURO DE ENCENDIDO
8
Battery Cap

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker MT1203B

  • Página 1 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y per minute PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CAT. NO. MT1203B FORM NO. 610682-00 PRINTED IN CHINA (MAR - 02) GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
  • Página 2 WARNING! Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed WARNING: Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping the front battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product part of the chuck and turning the tool on.
  • Página 3: Mesures De Sécurité Spécifiques

    CLEANING AND DISPOSAL SÉCURITÉ PERSONNELLE • Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil • All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the électrique. Ne pas s’en servir lorsqu’on est fatigué ou affaibli par des drogues, de l’alcool duration of the sanding project.
  • Página 4: Chargement Du Bloc-Piles

    jauge américaine des fils) par mesure de sécurité et afin de prévenir les pertes de puis- utilise un mandrin sans clé, on doit le serrer fermement à la main. sance et les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à la •...
  • Página 5: Advertencias E Instrucciones De Seguridad: Carga

    SEGURIDAD PERSONAL zone de travail et les nettoyer à fond et ce, pendant toute la durée du projet de ponçage; les • Esté alerta, concéntrese en lo que haga y utilice el sentido común al operar una sacs filtrants doivent être remplacés fréquemment. herramienta eléctrica.
  • Página 6: Para Cargar La Fuente De Energía

    • Apoye y asegure la pieza de trabajo adecuadamente, siguiendo para ello las instrucciones tenga por lo menos el calibre mínimo requerido. de seguridad. • Utilice el equipo de seguridad adecuado y requerido según lo especificado en las TABLA PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE (AWG) EN CABLES DE EXTENSION instrucciones de seguridad.
  • Página 7: Especificaciones

    • El lijado debe ser realizado de manera que se reduzca al máximo la dispersión del polvo de pintura fuera del área de trabajo. LIMPIEZA Y DISPOSICIÓN DE DESHECHOS • Todas las superficies del área de trabajo deben ser aspiradas y limpiadas a fondo diariamente, a lo largo del proceso de lijado.

Tabla de contenido