Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HIGH‑VOLUME INFLATOR
ATTACHMENT
GONFLEUR GRAND VOLUME
CONEXIÓN DE INFLADOR DE
ALTO VOLUMEN
BDCMTHVI
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker MATRIX BDCMTHVI

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES HIGH‑VOLUME INFLATOR ATTACHMENT GONFLEUR GRAND VOLUME CONEXIÓN DE INFLADOR DE ALTO VOLUMEN BDCMTHVI Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A Components Composants Componentes Inflator attachment Gonfleur Conexión de inflador Inflator port Orifice de gonflage Puerto de inflador Deflator port Orifice de dégonflage Puerto de desinflado Pins Broches Clavijas Inflator head Tête du gonfleur Cabeza de inflador Small Nozzle Petite buse Boquilla pequeña Medium Nozzle...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Página 5: Intended Use

    English WARNING: Read all safety warnings and all WARNING: Ensure the deflator port is not obstructed instructions. Failure to follow the warnings and when in use. instructions may result in electric shock, fire and/or WARNING: RISK OF BURSTING. Too much air serious injury. pressure causes a hazardous risk of bursting.
  • Página 6 English OPERATION MAINTENANCE WARNING: To reduce the risk of serious personal WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/ before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories, when installing attachments or accessories, when...
  • Página 7 English TWO‑YEAR LIMITED WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLACK+DECKER and its Authorized Service Centers.
  • Página 8: Utilisation Prévue

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements AVERTISSEMENT : RISQUE RESPIRATOIRE. L’air de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect comprimé de votre gonfleur n’est pas sécuritaire pour des avertissements et des directives pourrait se la respiration. Ne jamais respirer l’air provenant de solder par un choc électrique, un incendie et/ou une votre gonfleur ou provenant d’un dispositif respiratoire blessure grave.
  • Página 9: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS REMARQUE : De nombreux articles gonflables, en particulier les matelas pneumatiques, comportent un clapet interne AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque qui empêche la perte d’air durant le gonflage. À moins que de blessure corporelle, éteignez et retirez le ce clapet soit déplacé...
  • Página 10: Registre En Ligne

    FRAnçAis Réparations service de BLACK+DECKER et ateliers autorisés est offerte en ligne à www.blackanddecker.com. La présente garantie Le chargeur et le bloc‑piles ne sont pas réparables. Le ne s'applique pas aux accessoires. La présente garantie chargeur ou le bloc‑piles ne comportent aucune vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez pièce réparable. ...
  • Página 11: Uso Pretendido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA: NO dirija el puerto de inflador hacia seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las la cara. advertencias e instrucciones puede provocar descargas ADVERTENCIA: NO bloquee el puerto de inflado al eléctricas, incendios o lesiones graves. inflar o desinflar.
  • Página 12: Operación

    EsPAñOl Colocación y Retiro de Boquillas (Fig. A, B) Desinflado (Fig. D, E) • Conecte una boquilla ( 6  ,   7  ,   8  ) empujando la boquilla • Para conectar una boquilla ( 6  ,   7  ,   8  ), alinee las dentro del puerto de inflador   3 ...
  • Página 13: Reparaciones

    Solamente para propósito de México: Blvd. Independencia, 96 Pte. ‑ Col. Centro ( 871 ) 716 5265 Importado por: Black and Decker S.A de C.V. VERACRUZ, VER Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 Prolongación Díaz Mirón #4280 ‑ Col.
  • Página 14: América Latina

    EsPAñOl • COnFiRMACiÓn DE PROPiEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra. • PARA sU sEgURiDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para...
  • Página 16 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 NA019216 06/21...

Tabla de contenido