GreenWorks 25142 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 25142:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

技术要求:
1.材质要求:60g双胶纸
2.44P, 内容见电子档;
3.单色印刷,要求无色差、无污点;
4.骑马钉,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准;
版本号
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
B
描 复
标记处数
更改文件号
许乃鑫
设计
蒋思聪
校对
日 期
审核
周艳
工艺
210mm
签名
日期
标准化
宋提提
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李海平
20.03.24
日期
145mm
说明书
B
A
SCALE: A5
常州格力博集团
GW 10A Mower
25142/25142AZ/25142WM
P0801938-00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks 25142

  • Página 1 2.44P, 内容见电子档; 3.单色印刷,要求无色差、无污点; 4.骑马钉,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准; 版本号 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 常州格力博集团 说明书 描 复 GW 10A Mower 签名 日期 标记处数 更改文件号 许乃鑫 标准化 宋提提 设计 阶段标记 视角标记 重量 比例 25142/25142AZ/25142WM 蒋思聪 校对 审定 日 期 审核 批准 李海平 周艳 P0801938-00 20.03.24 工艺 日期...
  • Página 2 25142 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE À GAZON MANUEL D’OPÉRATEUR CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com LMA125...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    English Install the mulch plug........9 Description......... 4 Set the cutting height......... 9 Purpose.............. 4 Operation........... 9 Overview............4 Read all instructions......4 Start the machine..........9 Stop the machine..........10 General Operation..........4 Use the cord retainer........10 Slope Operation..........5 Empty the grass catcher........
  • Página 5: Description

    English DESCRIPTION NOTE When using electric lawn mowers, basic safety precautions PURPOSE should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. These basic precautions include This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting the following: blade must be approximately parallel to the ground.
  • Página 6: Slope Operation

    English should be 12 gauge. Undersized cords cause a drop in the • Mow only in daylight or in good artificial light. Do not line voltage, which leads to a loss of power and rush a mowing job. overheating. • Stop the blade when crossing gravel driveways, •...
  • Página 7: Children And Bystanders

    English • Mow excessively steep slopes. mower for any damage. Repair any damage before operating the mower. • Mow near drop-offs, ditches or embankments; you could lose your footing or balance. • The grass catcher components, discharge cover, and trail shield are subject to wear and damage, which could •...
  • Página 8: Symbols On The Product

    English overheating and loss of power. Use the chart to determine the Symbol Name Explanation minimum wire size required in an extension cord. Only round Volt Voltage jacketed cords listed by Underwriter’s Laboratories (UL) should be used. Amperes Current When working outdoors with a product, use an extension cord Frequency (cycles per sec- Hertz that is designed for outside use.
  • Página 9: Risk Levels

    English INSTALLATION Symbol Name Explanation DANGER --- Use extra caution on slopes. WARNING Steep Slope do not mow slopes greater Do not change or make accessories that are not Hazard than 15 degrees. recommended by the manufacturer. RISK LEVELS WARNING The following signal words and meanings are intended to Do not connect the machine to the power supply until you explain the levels of risk associated with this product.
  • Página 10: Install The Grass Catcher

    English 2. Tighten the lower handle with the quick-release levers 2. Open the rear discharge door (6) and hold it. (11) on the two sides. 3. Hold the mulch plug (4) by its handle and fit it in the 3. Tighten the upper handle with the cam locks (9) and discharge chute.
  • Página 11: Stop The Machine

    English 2. Push and hold the start button (2). 4. Hold the grass catcher by its handle and unhook it from the slots. 3. While you hold the start button, pull the bail switch (1) in the direction of the handle bar. 5.
  • Página 12: General Maintenance

    English GENERAL MAINTENANCE STORE THE MACHINE • Before each use, examine the machine for damaged, • Clean the machine before storage. missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts and • Make sure the motor is not hot when you put the machine caps.
  • Página 13: Technical Data

    The engine shaft is 1. Stop the en- Greenworks, at its own discretion will repair or replace any bent. gine. and all parts found to be defective, through normal use, free 2.
  • Página 14: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Description Qty. 31104488B Upper handle assy. 3220537 Nut M6 31102489-1 Motor engagement box 33309470A Lower handle 31102467-2 Cam lock assy. 34106467-1 Handle knob 3411135 Cord guide 34107488 Motor cover 32201110 Screw 333012470 Height adjustment plate 34202470 Dust plate 32204100...
  • Página 15 English Part No. Description Qty. 34105470-2 Cam lock cover 34106470-2 Cam lock base 3220135 Bolt M6x25 34106488AD Wheel cover 3290506 Washer 31101488B 6” wheel 33301470-4 Front wheel axle 33307470 Clip 3320238A-1 Spindle bushing 34108488 33303488 16” blade 3410535 Blade insulator 3331435 Spacer 3221037...
  • Página 16 English Part No. Description Qty. 34103470 Rear baffle 3220404 Screw 34901470-2 Catcher bag 36901227 Resistance 33301475 Radiator rectifier 3690135 Rectifier 3220375 Screw 32204113 Screw...
  • Página 17 Français Installez le bouchon de déchiquetage....23 Description........17 Réglez la hauteur de coupe......23 But ..............17 Utilisation......... 23 Aperçu............. 17 Lisez toutes les instructions ... 17 Démarrez la machine........23 Arrêtez la machine...........24 Fonctionnement..........17 Utilisez le dispositif de retenue du cordon..24 Utilisation sur une pente........
  • Página 18: Fr 1 Description

    Français DESCRIPTION REMARQUE Lorsque vous utilisez une tondeuse à gazon électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. blessures corporelles.
  • Página 19 Français • Rallonge électrique : Vérifiez que la rallonge électrique • Soyez vigilant : N'utilisez pas la tondeuse lorsque vous est en bon état, qu'elle est bien calibrée pour supporter le êtes fatigué. Soyez attentif à ce que vous faites. Faites courant que votre tondeuse va supporter et qu'elle est appel à...
  • Página 20: Utilisation Sur Une Pente

    Français • Entreposez à l'intérieur et n'exposez pas à la pluie ou à débranchez le cordon d'alimentation lorsque la tondeuse l'eau, évitez l'exposition directe au soleil. n'est pas utilisée. • Suivez les instructions pour lubrifier et changer les UTILISATION SUR UNE PENTE accessoires.
  • Página 21: Électrique

    Français indiqué sur la figure, puis branchez l'extrémité de la fiche du IMPORTANT cordon d'alimentation dans l'extrémité de la prise du cordon L'entretien d'une tondeuse à double isolation nécessite un d'extension. Cette méthode peut également être utilisée pour soin extrême et une connaissance approfondie du système, attacher deux rallonges électriques ensemble.
  • Página 22: Niveaux De Risques

    Français Symbole Explication Symbole Explication Tours, coups, vitesse pé- Retirez les objets qui peu- /min Par minute riphérique, orbites, etc., par vent être projetés par la DANGER --- minute lame dans n'importe quelle Débris rejetés direction. Portez des lu- Courant alter- nettes de protection.
  • Página 23: Proposition 65

    Français PROPOSITION 65 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements AVERTISSEMENT locaux. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état DÉPLOYEZ ET RÉGLEZ LE de Californie comme étant une cause de cancer, de GUIDON malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Página 24: Installez Le Sac Arrière

    Français INSTALLEZ LE SAC ARRIÈRE 1. Tirez le levier de réglage de la hauteur (7) vers l'arrière pour augmenter la hauteur de la lame. 1. Retirez le bouchon de déchiquetage. 2. Tirez le levier de réglage de la hauteur vers l'avant pour 2.
  • Página 25: Arrêtez La Machine

    Français ARRÊTEZ LA MACHINE 4. Tenez le sac arrière par sa poignée et décrochez-le des fentes. 1. Relâchez l'interrupteur d'arrêt d'urgence pour arrêter la 5. Fermez la trappe d'éjection arrière. machine. 6. Videz le sac arrière. AVERTISSEMENT TRAVAILLEZ SUR LES PENTES Attendez que les lames s'arrêtent complètement avant de redémarrer la machine.
  • Página 26: Entretien Général

    Français 5. Utilisez un morceau de bois pour empêcher le ATTENTION mouvement de la lame. Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à 6. Retirez l'écrou de montage (15) et les entretoises (16) base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en avec une clé...
  • Página 27: Données Techniques

    La lame est désé- Remplacez la bration dans la quilibrée et usée. lame. Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur machine. L'arbre du moteur 1. Arrêtez le mo- original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans est tordu.
  • Página 28: Vue Éclatées

    à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux Etats-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VUE ÉCLATÉES...
  • Página 29 Français No de pièce Description Qté. 3411135 Guide du cordon 34107488 Couvercle du moteur 32201110 333012470 Plaque de réglage de la hauteur 34202470 Plaque de protection 32204100 Écrou de blocage M5 32207115 Rondelle 34105488 Guidon 40 V 36101488 Moteur 34105470-2 Couvercle du dispositif de blocage 34106470-2 Base du dispositif de blocage...
  • Página 30 Français No de pièce Description Qté. 3290506 Clip-C 33903470 Ressort du couvercle arrière 34102470 Couvercle arrière 34104470 Accessoire de déchiquetage 3220518 3290750 Rondelle 3330490-1 Pince du fil 3221237 Écrou autobloquant M4 34201470 Protection arrière 34103470 Déflecteur arrière 3220404 34901470-2 Sac arrière 36901227 Résistance 33301475...
  • Página 31 Español Instalación del tapón de mulching....36 Descripción........31 Ajuste de la altura de corte......37 Finalidad ............31 Funcionamiento ......37 Perspectiva general.......... 31 Lea todas las instrucciones .... 31 Puesta en marcha de la máquina......37 Detención de la máquina......... 37 Funcionamiento general........
  • Página 32: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN NOTA Cuando utilice cortacéspedes eléctricos, siempre deben FINALIDAD seguirse precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La personales. Estas precauciones básicas incluyen lo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al siguiente: suelo.
  • Página 33 Español • Cable alargador: Verifique que el cable alargador esté en • Permanezca alerta: No utilice el cortacésped cuando esté buen estado, que tenga el calibre adecuado para cansado. Preste atención a lo que está haciendo. Utilice el transportar la corriente que utiliza el cortacésped y que sentido común.
  • Página 34: Funcionamiento En Pendientes

    Español FUNCIONAMIENTO EN • Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. PENDIENTES • Inspeccione periódicamente el cable de alimentación y Las pendientes son un factor principal relacionado con los los cables alargadores del cortacésped, y sustitúyalos accidentes por resbalones y caídas, que pueden provocar inmediatamente si están dañados.
  • Página 35: Sistema Eléctrico

    Español Es posible atar el cable alargador y el cable de alimentación IMPORTANTE en un nudo para evitar que se desconecten durante el uso. Las tareas de servicio en un cortacésped con doble Haga el nudo como se muestra en la figura, posteriormente aislamiento exigen un cuidado extremo y un buen conecte el extremo del enchufe del cable de alimentación en conocimiento del sistema, y únicamente debe realizarlas un...
  • Página 36: Niveles De Riesgo

    Español Símbolo Nombre Explicación Símbolo Nombre Explicación Revoluciones, carreras, ve- PELIGRO --- Tenga mucho cuidado en /min Por minuto locidad de superficie, órbi- Riesgo en las pendientes. No siegue tas, etc., por minuto pendientes en pendientes con una incli- pronunciadas nación superior a 15 grados.
  • Página 37: Instalación

    Español INSTALACIÓN 3. Apriete el asa superior con los cierres de leva (9) y los mandos (10) a ambos lados. AVISO NOTA No cambie ni utilice accesorios que no sean los Asegúrese de que las dos asas estén en la misma posición. recomendados por el fabricante.
  • Página 38: Ajuste De La Altura De Corte

    Español 3. Sujete el tapón de mulching (4) por su asa y colóquelo en 1. Conecte la máquina a un cable alargador aprobado para el conducto de descarga. exterior. 4. Cierre la puerta de descarga trasera. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de puesta en marcha (2).
  • Página 39: Vaciado Del Recogehierba

    Español 2. Introduzca el bucle a través del orificio inferior de la AVISO retención del cable. Mantenga el motor libre de hierba, hojas o un exceso de 3. Mueva el bucle sobre la pinza de retención (14) y tire grasa. hacia abajo hasta que el cable se fije a la retención del cable.
  • Página 40: Almacenamiento De La Máquina

    Español AVISO Problema Posible causa Solución Lleve guantes gruesos o enrolle un trapo alrededor de la La máquina no se El cable alargador Reconecte el ca- cuchilla cuando la toque. pone en marcha. no está conectado ble. a la toma de pared. 1.
  • Página 41: Datos Técnicos

    (3) años contra defectos de material, piezas o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará o reemplazará todas y cada una de las piezas que se encuentren defectuosas, en base a un uso normal, sin costo alguno para el cliente.
  • Página 42: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción Cant. 31104488B Conjunto de asa superior 3220537 Tuerca M6 31102489-1 Caja de acoplamiento del motor 33309470A Asa inferior 31102467-2 Conjunto de cierre de leva 34106467-1 Mando del asa 3411135 Guía de cable 34107488 Cubierta del motor 32201110 Tornillo...
  • Página 43 Español Nº Nº pieza Descripción Cant. 34105470-2 Cubierta de cierre de leva 34106470-2 Base de cierre de leva 3220135 Perno M6x25 34106488AD Cubierta de rueda 3290506 Arandela 31101488B Rueda de 6" 33301470-4 Eje de la rueda delantera 33307470 Pinza 3320238A-1 Casquillo del eje 34108488 Ventilador...
  • Página 44 Español Nº Nº pieza Descripción Cant. 34103470 Deflector trasero 3220404 Tornillo 34901470-2 Bolsa recogehierba 36901227 Resistencia 33301475 Rectificador del radiador 3690135 Rectificador 3220375 Tornillo 32204113 Tornillo...

Tabla de contenido