Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
MO48L4422
LME475
MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
www.shopgreenworksgear.com
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks MO48L4422

  • Página 1 MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL D'UTILISATION CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com MO48L4422 LME475 www.shopgreenworksgear.com...
  • Página 2 THIS MACHINE MUST HAVE TWO BATTERIES TO RUN! Must use (2) fully charged Greenworks 24V battery packs. Do not use battery packs other than Greenworks 24V. Using only one battery pack will not start the machine. Ensure both batteries are charged 100%.
  • Página 3 English Set the cutting height........10 Description......... 4 Install the battery packs........10 Purpose.............. 4 Remove the battery packs........10 Overview............4 Operation......... 10 Packing list............4 Start the machine..........10 Read all instructions......4 Stop the machine..........11 Children and Bystanders........4 Operate the self-propel drive system....
  • Página 4 English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS DANGER PURPOSE This machine was built to be operated according to the rules This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting for safe operation included in this manual. As with any type blade must be approximately parallel to the ground. All four of power equipment, carelessness or error on the part of the wheels must touch the ground while you mow.
  • Página 5 English handle immediately and the blade will stop rotating • Release the bail switch to disengage the motor. within three seconds. • Remove the battery. • Thoroughly inspect the area where the mower is to be • Inspect for damage. used and remove all stones, sticks, wires, dog bones, and •...
  • Página 6 English • Do not dispose of the battery in a fire. The cells could • Clean the blade thoroughly and check its balance by catch fire or explode. Check with local codes and waste supporting it horizontally on a thin nail through its center management for proper disposal instructions.
  • Página 7 English SYMBOLS ON THE PRODUCT Symbol Name Explanation Remove objects that can be Some of the following symbols may be used on this mower. DANGER --- thrown by the blade in any di- Please study them and learn their meaning. Proper Thrown Debris rection.
  • Página 8 English UNPACK THE MACHINE WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, WARNING do not recharge it and do not use. Discard it and replace Make sure that you correctly assemble the machine before with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To use.
  • Página 9 English UNFOLD THE LOWER HANDLE 4. Hold the the grass catcher by its handle and engage the hooks (17) on the door rod (18). 5. Close the rear discharge door. INSTALL THE MULCH PLUG 1. Pull and turn the handle knobs (16) 90°. 2.
  • Página 10 English 3. Close the side discharge door. IMPORTANT Optimize the power and performance of your new 2x24 SET THE CUTTING HEIGHT mower by running with both batteries charged to 100%. The machine can be set to different cutting height. 1. Open the battery door A (8). 2.
  • Página 11 English F indicates the capacity of two battery packs in the front two • Slide the speed control button in the direction of the ports. Rabbit Symbol to increase the speed. • Pull the speed control button in the direction of the R indicates the capacity of two battery packs in the rear two Turtle Symbol to decrease the speed.
  • Página 12 English 5. Hold the grass catcher by its handle and unhook it from CAUTION the door rod. Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials 6. Close the rear discharge door. touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the 7.
  • Página 13 English VERTICAL STORAGE 5. Use a piece of wood to prevent the movement of the blade. 6. Remove the mounting screw (25) and spacer (26) with a wrench or socket. 7. Remove the blade. 8. Install the new blade. Make sure that the arrows engage the holes in the blade.
  • Página 14 (3) safety key and years against defects in materials, parts or workmanship. battery pack. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any 3. Disconnect the and all parts found to be defective, through normal use, free power source.
  • Página 15 Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 EXPLODED VIEW Part No.
  • Página 16 English Part No. Qty. Description RB341472376 Safety key R0202517-00 Motor R0202514-00 Upper control assembly R0202515-00 Grass catcher assembly R0202516-00 Power control board R0202507-00 Switch-over control board R0200068-00 Mulch plug kit...
  • Página 17 Français Installez la goulotte d'éjection latérale.....24 Description........18 Réglez la hauteur de coupe......25 But..............18 Installez les blocs de batteries......25 Aperçu............. 18 Retirez les blocs de batteries......25 Liste du contenu de l’emballage...... 18 Utilisation......... 25 Lisez toutes les instructions ... 18 Démarrer la machine........
  • Página 18 Français DESCRIPTION 3 Goulotte d'éjection 4 Manuel latérale LISEZ TOUTES LES Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. INSTRUCTIONS La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toucher le sol pendant que vous DANGER tondez.
  • Página 19 Français • N'essayez jamais de régler la hauteur des roues lorsque le ce qui pourrait faire ricocher le produit déchargé vers moteur est en marche. l'opérateur. • Ne forcez pas la tondeuse à gazon; elle fera le travail • Pour éviter la lame ou une blessure par un objet projeté, mieux et de façon plus sécuritaire au rythme pour lequel restez dans la zone de l'opérateur derrière les guidons.
  • Página 20 Français • Ne tondez qu'à la lumière du jour ou sous une bonne • N'exposez pas une batterie ou un appareil à un feu ou à lumière artificielle. Marchez, ne courez jamais pendant une température excessive. L'exposition au feu ou à une l'opération.
  • Página 21 Français SYMBOLES FIGURANT SUR • Utilisez seulement des lames de rechange identiques. LA MACHINE • Entretenez soigneusement la tondeuse. Gardez les bords de coupe tranchants et propres pour une performance optimale et plus sûre. Suivez les instructions pour Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cette lubrifier et changer les accessoires.
  • Página 22 Français ÉLIMINATION DES Symbole Nom Explication BATTERIES SANS DANGER Pour réduire les risques de bles- POUR L'ENVIRONNEMENT sures, éloignez les mains et les DANGER --- pieds des pièces en mouvement. Maintenez à Ne pas faire fonctionner à distance les moins que le couvercle de dé- mains et les charge ou le sac d'herbe ne soit pieds...
  • Página 23 Français PROPOSITION 65 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements AVERTISSEMENT locaux. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état INSTALLEZ LA POIGNÉE de Californie comme étant une cause de cancer, de SUPÉRIEURE malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Página 24 Français INSTALLEZ LE BOUCHON DE 1. Tirez et tournez les boutons de la poignée (16) de 90°. DÉCHIQUETAGE 2. Déployez la poignée. 3. Alignez les boutons de la poignée dans l'une des trois positions sur les supports. 4. Tournez les boutons de la poignée de 90° jusqu'à ce qu'ils s'engagent dans les trous des supports.
  • Página 25 Français RÉGLEZ LA HAUTEUR DE COUPE IMPORTANT Optimisez la puissance et le rendement de votre nouvelle La machine peut être réglée à différentes hauteurs de coupe. tondeuse 2x24 en utilisant deux batteries chargées à 100 %. 1. Ouvrez la trappe de batterie A (8). 2.
  • Página 26 Français FAIRE FONCTIONNER LE 3. Pendant que vous maintenez le bouton de démarrage (1) tirez la poignée de démarrage (2) dans la direction du SYSTÈME D’AUTOPROPULSION guidon. 4. Une fois que la machine a démarré, vous pouvez relâcher le bouton de démarrage. 5.
  • Página 27 Français PHARES AVANT DEL AVERTISSEMENT Lorsque vous tondez sur une pente, veillez toujours à maintenir une faible vitesse automotrice. • Ne changez pas de direction de haut en bas, ou vice- versa, lorsque vous tondez sur une pente. Soyez prudent lorsque vous changez la direction sur une pente.
  • Página 28 Français 9. Placez les vis de fixation et les entretoises et serrez-les. REMARQUE Couple de serrage recommandé : 24-27 pi.lb. Couple de serrage recommandé (Lame ): 33-37 Nm. ENTREPOSEZ LA MACHINE ENTRETIEN GÉNÉRAL • Retirez la clé de sécurité. • Avant chaque utilisation, vérifiez que la machine ne •...
  • Página 29 Français 5. Tournez les boutons de la poignée de 90° pour verrouiller Problème Cause possible Solution la poignée en position. Il y a une forte vi- La lame est désé- Remplacez la 6. Placez la machine sur le côté et assurez-vous que les bration dans la quilibrée et usée.
  • Página 30 (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 31 Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté. Description R0202444-00 Ensemble de montage de lame RB341291179A Boulon/bouton RB311081179A Trousse de couvercle d’éjection latérale RB341241179C Goulotte d'éjection latérale RB341281179A Ensemble de roue avant de 8" R0200744-00 Ensemble de roue arrière de 10" RB341472376 Clé...
  • Página 32 Español Ajuste de la altura de corte......39 Descripción........33 Instalación de las baterías........ 40 Finalidad............33 Retirada de las baterías........40 Perspectiva general.......... 33 Funcionamiento....... 40 Lista de embalaje..........33 Puesta en marcha de la máquina......40 Lea todas las instrucciones .... 33 Detención de la máquina.........
  • Página 33 Español DESCRIPCIÓN 4 Manual LEA TODAS LAS FINALIDAD INSTRUCCIONES Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al PELIGRO suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped.
  • Página 34 Español • No fuerce el cortacésped; hará el trabajo mejor y con • Si falta la cubierta de descarga o si esta ha sufrido daños, mayor seguridad a la velocidad para la que se diseñó. puede haber contacto con la cuchilla o lesiones por objetos proyectados.
  • Página 35 Español que las bolsas de repuesto cumplan las recomendaciones impredecible que puede dar lugar a un incendio, una o especificaciones del fabricante original. explosión o un riesgo de lesiones. • Antes de limpiar el cortacésped, desatascar o retirar la SERVICIO/MANTENIMIENTO bolsa de hierba, el inserto para mulching o el conducto de descarga lateral, apague el motor y espere hasta que la •...
  • Página 36 Español • Si se producen situaciones que no están cubiertas en este Símbolo Nombre Explicación manual, tenga cuidado y utilice el buen juicio o contacte Voltios Tensión con el servicio al cliente para obtener asistencia. • Nunca utilice el cortacésped sin las protecciones, placas u Amperios Corriente otros dispositivos de protección de seguridad adecuados...
  • Página 37 Español AVISO Símbolo Nombre Explicación Deseche todos los materiales tóxicos de una manera Retire los objetos que puedan PELIGRO --- especificada para evitar la contaminación del medio ser proyectados por la cuchilla Proyección de ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio en cualquier dirección.
  • Página 38 Español PROPUESTA 65 INSTALACIÓN DEL ASA SUPERIOR AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 39 Español 3. Alinee los mandos de las asas en una de las tres 1. Retire el recogehierba. posiciones en los soportes. 2. Abra la puerta de descarga trasera (6) y sujétela. 4. Gire los mandos de las asas 90° hasta que encajen en los 3.
  • Página 40 Español INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS NOTA El motor arranca solo cuando se introduce la llave de ¡ESTE CORTACÉSPED DEBE TENER DOS BATERÍAS PARA FUNCIONAR! seguridad (30). RETIRADA DE LAS BATERÍAS 1. Abra la puerta de la batería A (8) o la puerta de la batería B (10).
  • Página 41 Español • Tire del botón de control de velocidad en la dirección 3 pilotos La batería está por encima del 80% de ca- del símbolo de la tortuga para disminuir la velocidad. verdes pacidad 6. Suelte las palancas de accionamiento para cerrar el 2 pilotos La batería está...
  • Página 42 Español 5. Sostenga el recogehierba por el asa y desengánchelo de la PRECAUCIÓN varilla de la puerta. Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas. 6. Cierre la puerta de descarga trasera. 7. Vacíe el recogehierba. PRECAUCIÓN No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros FUNCIONAMIENTO EN derivados del petróleo toquen las piezas de plástico.
  • Página 43 Español ALMACENAMIENTO VERTICAL 1. Detenga la máquina. 2. Asegúrese de que la cuchilla (27) se detenga por completo. 3. Retire la llave de seguridad y la batería. 4. Apoye la máquina sobre un lateral. 5. Utilice un trozo de madera para impedir el movimiento de la cuchilla.
  • Página 44 (3) años frente a defectos en materiales, nerla en piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks marcha. reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
  • Página 45 Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc.
  • Página 46 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0202444-00 Kit de conjunto de cuchilla RB341291179A Perno/mando RB311081179A Kit de cubierta de descarga lateral RB341241179C Conducto de descarga lateral RB341281179A Conjunto de rueda delantera de 8" R0200744-00 Conjunto de rueda trasera de 10" RB341472376 Llave de seguridad R0202517-00...

Este manual también es adecuado para:

2532702