Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Printed Matter No.9834 4071 00
Publication Date 2021-06-29
Valid from Serial No. A3510001
ETP SB33-12-I06-W
(4-12 Nm)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
ETP SB33-12-I06-W
8433303212
WARNING
Battery-Powered Nutrunner
Safety Information

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco ETP SB33-12-I06-W

  • Página 1 ETP SB33-12-I06-W Printed Matter No.9834 4071 00 Battery-Powered Nutrunner Publication Date 2021-06-29 Valid from Serial No. A3510001 Safety Information ETP SB33-12-I06-W 8433303212 (4-12 Nm) WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Página 2 Informaţii privind siguranţa ..................99 Güvenlik bilgileri ....................104 Информация за безопасност................109 Sigurnosne informacije ..................115 Ohutus informatsioon..................... 120 Saugos informacija....................125 Drošības informācija ....................130 安全信息........................ 136 安全情報........................ 140 안전 정보....................... 145 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 3: Technical Data

    Charger operating tempera- +5 to +40 °C ture (+41 to +104 °F) Noise and Vibration Declaration Statement • Sound pressure level <70 dB(A) , uncertainty 3 dB(A), in accordance with ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 4 (French) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Indus- Center” for handling. trie Canada applicables aux appareils radio exempts de li- cence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suiv- antes: 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 5 • If the product data or hazard warning signs on the prod- uct cease to be legible or become detached, replace with- • Take caution when operating in confined spaces. Be- out delay. ware of crushing hands between tool and workpiece. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    Contact your Atlas Copco service technician for cleaning ad- tion while operating power tools may result in serious vice as per current recommendations and for your particular personal injury. tool. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 7: Signs And Stickers

    Many accidents are caused by tenance. The signs and stickers shall always be easy to read. poorly maintained power tools. New signs and stickers can be ordered by using the spare parts list. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 8: Useful Information

    • modification de lot de pièces, boulon, lot de vis, outil, Informations réseau local sans fil logiciel, configuration ou environnement Fréquence de sortie 2,4 GHz : • modification des branchements pneumatiques ou élec- 2,412-2,462 GHz, canal 1-11 (domaine FCC/IC) triques © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 9: Déclaration De Conformité Ue

    Les valeurs déclarées ne peuvent être utilisées dans le cadre d'une estimation des risques et les valeurs relevées sur des postes de travail individuels peuvent s'avérer supérieures. Les valeurs d'exposition réelles et le risque de nuisance pour © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 10 • Si possible, utiliser un bras de suspension pour ab- sorber le couple de réaction. Si cela n'est pas possible, il est recommandé d'équiper les outils droits et à poignée révolver de poignées latérales ; pour les © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 11 Le terme « outil électrique » dans les mises en garde fait référence à votre outil électroportatif fonctionnant sur secteur (à fil) ou sur batterie (sans fil). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 12 Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains d'utilisateurs non formés à leur utili- sation. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 13: Panneaux Et Autocollants

    Une mise en charge impropre ou à une température en dehors de la plage préconisée peut endommager la bat- terie et accroître le risque d'incendie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 14: Technische Daten

    Behörden können relevante technische Informationen an- Umgebungstemperatur fordern von: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- Betriebstemperatur, Laden +5 bis +40 °C nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden (+41 bis +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 15: Informationen Zu Artikel 33 In Reach

    Angaben zur Geräuschemission dienen als Richtwert für https://www.p65warnings.ca.gov/ den Gerätebauer. Für das komplette Gerät geltende Geräusch- und Vibrationsemissionsdaten sollten in der zum Gerät gehörenden Bedienungsanleitung aufgeführt Sicherheit werden. NICHT WEGWERFEN - AN BENUTZER WEITER- LEITEN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 16: Vorgesehener Verwendungszweck

    • Bedien- und Wartungspersonal muss in der körper- skraft in eine unerwartete Richtung besteht Quetschgefahr. lichen Verfassung sein, um mit Größe, Gewicht und Leistung des Werkzeugs zu Rande zu kommen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Das Arbeiten Mit Elektrowerkzeugen

    • Verwenden Sie für Arbeiten im Freien ein Ver- längerungskabel, das für den Einsatz im Freien geeignet ist. Der Einsatz eines Verlängerungskabels, das für den Einsatz im Freien geeignet ist, verringert die Stromschlaggefahr. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 18 Strom führenden Kabel kann diesen an deren Akkupacks kann zu Verletzungen und Brandge- freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs weiter- fahr führen. leiten und dem Bediener einen Stromschlag versetzen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 19: Nützliche Informationen

    Informationen bietet, wie z.B.: • Behörden- und Sicherheitsinformationen Compatibilidad de batería • Technische Daten • Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen Accesorio N.º de artículo • Ersatzteillisten Batería, 18 V (2 Ah) 4211 5500 11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 20: Declaración De Conformidad De La Ue

    • Realizarse al menos una vez por cada turno o con otra guía de la UE sobre cómo manejar la vibración mano-brazo frecuencia adecuada accediendo a http://www.pneurop.eu/index.php y seleccio- nando "Tools" (Herramientas) y "Legislation" (Legislación). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 21 Si utiliza un gancho de suspensión, producto. compruebe que está en buen estado y correctamente sujeto. Seguridad general de operación • A causa del riesgo de atrapamiento, no utilice guantes. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 22: Prevención De Descargas Electrostáticas

    • Un nivel alto de ruido puede causar pérdida auditiva Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener permanente. Utilice protectores para los oídos tal como consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y lo recomiende su empleador o de acuerdo a los para su herramienta específica.
  • Página 23: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    "activo" pueden "activar" las partes descargas eléctricas. metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y provo- car una descarga eléctrica al operario. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 24: Señales Y Etiquetas

    • En períodos de desuso de la batería, guárdela alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas. • Planos de dimensiones llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pe- Visite: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 25: Dados Técnicos

    Obtenga más información sobre las características de seguri- Acessório Número de artigo dad de los aprietatuercas Atlas Copco y sobre las medidas Multicarregador 18/36 V 4211 5424 85 que debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro.
  • Página 26: Declaração De Conformidade Da Comunidade Europeia

    Também deve-se levar em conta index.php e selecionando-se "Ferramentas" e, em seguida, os requisitos locais relacionados ao descarte de chumbo no "Legislação". final da vida útil do produto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 27 Esta ferramenta não é protegida contra o contato com fontes de eletricidade. Segurança Geral na Operação • Em virtude do risco de enganchamento, não use luvas de proteção. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 28: Evitando Problemas De Eletrostática

    Não use uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um lapso momentâneo de concentração ao operar uma ferramenta elétrica pode resultar em aci- dentes graves. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 29 O carregamento inadequado ou em temperatura fora da faixa especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 30: Dati Tecnici

    Saiba mais sobre os recursos de segurança nas torqueadeiras Temperatura ambiente elétricas Atlas Copco e as medidas a serem tomadas pelo op- erador para obter uma operação segura. Clique no link ou es- Temperatura di esercizio, carica Da +5 a +40 °C caneie o código QR abaixo para assistir ao vídeo:...
  • Página 31: Dichiarazione Di Conformità Ue

    WEEE (2012/19/EU), e pertanto il tratta- mento del prodotto deve essere effettuato in conformità a tale Carl von Schantz, Managing Director direttiva. Firma del dichiarante Il prodotto è contrassegnato con il seguente simbolo: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 32 • Questo utensile e i suoi accessori non devono mai essere scarsa possono rompersi, allentarsi o separarsi. Le parti modificati. staccate possono diventare proiettili. • Non utilizzare questo prodotto se è stato danneggiato. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 33 Non tentare mai di modificare la spina. Non utilizzare adattatori con utensili elettrici con messa a terra. L'utilizzo di spine non modificate e di prese idonee riduce il rischio di scosse elettriche. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 34 La raccolta della polvere riduce i rischi connessi alla polvere stessa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 35: Informazioni Utili

    Ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza degli avvi- ture. tadadi Atlas Copco e sulle precauzioni da adottare per un • Non utilizzare un pacco batterie o un utensile se è funzionamento sicuro. Fare clic sul link o eseguire la scan- danneggiato o modificato.
  • Página 36: Eu-Conformiteitsverklaring

    • andere veranderingen die van invloed zijn op het resul- weergegeven waarden, in plaats van de waarden die passen taat van het vastdraaiproces © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 37 Volg de • Draag geen handschoenen, wegens risico op lokale voorschriften bij het verwijderen van lood aan het beknelling. einde van de levensduur van het product. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 38 Gereedschap dat wordt gebruikt met een reactiestang: Plaats uw hand nooit op of dicht tegen de reactiestang tijdens het gebruik van het gereedschap. Controleer de draairichting © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 39: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Gebruik van een aardlekschakelaar verkleint de kans op een elektrische schok. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 40: Aanduidingen En Stickers

    Kortsluiting tussen de Ga naar: https://servaid.atlascopco.com. batterijpolen kan leiden tot brandwonden en brand. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale onder- houdsvertegenwoordiger van Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 41: Tekniske Data

    STOCKHOLM SWEDEN, erklærer, under eneansvar, at pro- duktet (med navn, type og serienummer på forsiden) er i ov- Batteri, 18V (5 Ah) 4211 5500 22 erensstemmelse med følgende direktiv(er): 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 42 Hvis ikke alle instruktionerne følges, kan det føre til skulle være angivet i maskinens instruktionsbog. elektrisk stød, brand, skade på ejendom og/eller alvorlige kvæstelser. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig brug. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 43: Tilsigtet Brug

    • Over- eller underspændte fastgørelseselementer kan føre til alvorlig personskade. Samlinger, der skal tilspændes med et særligt moment, skal kontrolleres ved hjælp af en momentmåler. Såkaldte “klik” momentnø- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 44: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Maskinværktøj

    Stik, som ikke er ændret, og som passer støvudsugnings- og opsamlingsfaciliteter, skal du til stikkontakterne, reducerer risikoen for elektrisk stød. sikre, at de tilsluttes og bruges korrekt. Brug af støvopsamling kan reducere støvrelaterede farer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 45: Symboler Og Mærkater

    • Værktøjet må kun anvendes med de dertil beregnede • Måltegninger batterier. Hvis der anvendes andre batterier, kan det sk- abe risiko for kvæstelser og brand. Gå ind på: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 46: Eu-Samsvarserklæring

    (med type- og serienummer, se forsiden) er i samsvar med de følgende direktiv(er): Batteri, 18V (4Ah) 4211 5500 21 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU Batteri, 18V (5Ah) 4211 5500 22 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 47 Dersom du ikke følger instruksjonene under, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta vare på alle advarsler og anvisninger for frem- tidig bruk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 48: Tiltenkt Bruk

    Montasjer som trenger et spesifikt tiltrekkingsmoment, skal sjekkes ved å bruke en momentmåler. Momentnøkler med "klikk" kan ikke brukes til å sjekke en potensielt farlig tilstand © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 49: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektriske Verktøy

    Det er økt fare flatene når du utfører en operasjon der tiltrekkingsen- for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. heten kan kontakte skjult kabling. Tiltrekkingsenheter © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 50: Tegn Og Klistremerker

    Atlas Copco-representant. små metallgjenstander, som kan skape en forbindelse fra én terminal til den andre. Kortslutning av bat- teriterminalene kan forårsake forbrenninger eller brann. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 51: Tekniset Tiedot

    Me, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, vakuutamme vastuullisesti, että tuote (nimi, tyyppi ja sarjanumero, katso etusivu) on yhden- mukainen seuraavien direktiivien kanssa: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 52 Melupäästöarvot ovat ohjeellisia koneenrakentajaa seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo, omaisuus- varten. Koko koneen melu- ja tärinäpäästötiedot on il- vahinko ja/tai vakava henkilövahinko. moitettava koneen käyttöohjeessa. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 53: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    • Yli- tai alikiristetyistä kiinnityksistä voi aiheutua vakava loukkaantuminen. Tiettyä vääntömomenttia vaativat asennukset täytyy tarkistaa käyttämällä vääntö- momentin mittaria. Niin sanotut "naksahtelevat" mo- menttiavaimet eivät tarkista mahdollisesti vaarallisia © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 54: Yleiset Sähkötyökalujen Turvallisuutta Koskevat Varoitukset

    • Älä anna työkalun säännöllisestä käytöstä johtuvan keet ja niitä vastaavat pistorasiat vähentävät sähköiskun laitetuntemuksesi tehdä sinusta omahyväistä ja ohit- vaaraa. taa tästä syystä laiteturvallisuutta koskevia sääntojä. Piittaamaton toiminta voi aiheuttaa vakavia henkilö- vahinkoja sekuntien murto-osissa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 55: Merkit Ja Tarrat

    • Kun akku ei ole käytössä, se täytyy säilyttää kaukana metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista ja muista pienistä metalliesineistä, jotka saattavat muodostaa liitännän napojen välillä. Akkunapojen välinen oikosulku voi ai- heuttaa palovammoja tai tulipalon. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 56: Τεχνικά Δεδομένα

    συντήρηση ή επισκευή του εξοπλισμού. Μπαταρία, 18V (2Ah) 4211 5500 11 Μπαταρία, 18V (2,5Ah) 4211 5500 12 • Να γίνεται τουλάχιστον μία φορά ανά βάρδια ή με άλλη κατάλληλη συχνότητα. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 57: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    συγκέντρωση του μεταλλικού μολύβδου στο πλήρες προϊόν βραχίονα οφειλόμενο στους κραδασμούς αν δεν γίνει σωστή χρήση του. Μπορείτε να βρείτε έναν οδηγό ΕΕ για τη διαχείριση των δονήσεων χεριού-βραχίονα μεταβαίνοντας © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 58: Περιφερειακές Απαιτήσεις

    τις δύσκολες ή μη ισορροπημένες στάσεις. Δεν επιτρέπεται άλλη χρήση. • Οι επαναλαμβανόμενες κινήσεις κατά την εργασία, οι ασυνήθιστες θέσεις και η έκθεση σε δονήσεις μπορεί να είναι βλαβερή στα χέρια και τους βραχίονες. Εάν © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 59: Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Ηλεκτρικών Εργαλείων

    αναφλέξουν τη σκόνη ή τα αέρια. • Τηρείτε σε απόσταση τα παιδιά και τους παρευρισκόμενους όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Οι αποσπάσεις είναι δυνατό να σας κάνουν να χάσετε τον έλεγχο. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 60 ή η σύνδεση ηλεκτρικών εργαλείων με το διακόπτη στη ηλεκτρικό εργαλείο ή με τις παρούσες οδηγίες να θέση ΟΝ επιφέρει ατυχήματα. χρησιμοποιήσουν το ηλεκτρικό εργαλείο. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη εκπαιδευμένων χρηστών. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 61: Πινακίδες Και Αυτοκόλλητα

    • Μην εκθέτετε μια συστοιχία μπαταριών ή ένα παρακάτω για να δείτε το βίντεο: εργαλείο στη φωτιά ή σε υπερβολική θερμοκρασία. Η έκθεση σε φωτιά ή θερμοκρασία άνω των 130 °C μπορεί https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw να προκαλέσει έκρηξη. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 62: Tekniska Data

    Myndigheter kan begära relevant teknisk information från: Omgivningstemperatur Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Drifttemperatur, laddning +5 till +40 °C (+41 till +104 °F) Stockholm, 18 February 2021 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 63 Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas under gällande gränsvärden. Kom ihåg att kontrollera lokala ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de an- krav för bly när produkten ska avfallshanteras.
  • Página 64: Avsedd Användning

    • Använd endast hylsor för motor- och slagdrift i gott skick. Använd inte handverktygshylsor. Allmän säkerhet vid service och underhåll Håll alltid styrenheten avstängd och ta ur de löstagbara bat- terierna under service så att inga enheter startar oväntat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 65: Allmänna Säkerhetsvarningar För Elverktyg

    • Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats ska du använda strömförsörjning som är skyddad med jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elchock. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 66: Skyltar Och Dekaler

    • Följ alla laddningsanvisningar och ladda inte bat- teriet eller verktyget utanför temperaturintervallet som anges i anvisningarna. Felaktig laddning eller laddning vid temperaturer utanför det angivna intervallet kan skada batteriet och öka risken för brand. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 67: Технические Данные

    (от -4 до +104 °F) Stockholm, 18 February 2021 Carl von Schantz, Managing Director Температура зарядного устройства Рабочая температура От +5 до +40 °C зарядного устройства (от +41 до +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 68: Декларация По Шумам И Вибрации

    устройства. Данные по излучению шума и вибрации для всего устройства должны быть приведены в руководстве по эксплуатации устройства. Директива WEEE Информация, касающаяся Директивы об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE): © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 69 ударные головки в хорошем состоянии. Не или пластика. Использование только в помещении используйте головки для ручного инструмента. Любое другое использование запрещено. • При использовании механизированного инструмента у оператора могут возникать неприятные ощущения в кистях, предплечьях, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 70: Общие Предупреждения По Безопасной Работе С Электроинструментами

    инструментами во взрывоопасных атмосферах, разряда. На рисунке ниже показан пример корректной например в присутствии сервисной рабочей станции. легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Механизированные инструменты являются источниками искр, которые могут воспламенять пыль или испарения. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 71 позволит выполнить работу лучше и безопаснее со • Используйте оборудование для личной защиты. скоростью, для которой он был разработан. Всегда надевайте средство защиты глаз. Средства защиты, такие как пылезащитная маска, нескользящая защитная обувь, каска или средство © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 72: Обозначения И Наклейки

    наклейки должны всегда оставаться разборчивыми. Зарядное устройство, которое подходит для одного Новые знаки и наклейки можно заказать по перечню типа аккумуляторного блока, может создать риск запчастей. возгорания при использовании с другим аккумуляторным блоком. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 73: Полезные Сведения

    • początkowe zamontowanie systemu narzędziowego • zmiana partii części, partii śrub, wkrętów, narzędzia, Informacje o sieci bezprzewodowej LAN oprogramowania, konfiguracji lub środowiska Częstotliwość wyjściowa 2,4 GHz: • zmiana połączeń pneumatycznych lub elektrycznych © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 74: Deklaracja Zgodności Ue

    Wartość rzeczy- w łańcuchu dostaw. Wymóg informacyjny ma zastosowanie wistego działania szkodliwych czynników oraz ryzyko do produktów zawierających tak zwane substancje stanow- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 75 Elementy złączne dokręcone zbyt wysokim lub niskim momentem obrotowym mogą pęknąć, poluzować lub odłączyć się. Uwolnione elementy zespołów mogą zostać wyrzucone z dużą siłą. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 76 Aby uniknąć zapłon pyłu lub oparów. przyszłych usterek, wszelkie czynności serwisowe i kon- serwacyjne należy wykonywać w środowisku roboczym © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 77 • Nieużywane narzędzia mechaniczne należy prze- sieci zasilającej i/lub pakietu akumulatorowego bądź chowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, a pon- przed podniesieniem lub przeniesieniem narzędzia adto nie wolno zezwalać na posługiwanie się © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 78: Oznakowania I Naklejki

    Dowiedz się więcej o funkcjach bezpieczeństwa stosowanych w mechanicznych wkrętakach do nakrętek firmy Atlas Copco oraz o środkach, jakie musi przedsięwziąć © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 79: Technické Údaje

    V2.1.1, EN 301 489-17 V3.1.1, EN 55014-1:2017, EN KKompatibilita nabíjačky 55014-2:2015, EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-4:2007+A1:2011, EN 62311:2008, EN Príslušenstvo Číslo výrobku 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 + AC:2015 Nabíjačka Multi-Charger, 4211 5424 85 18/36 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 80 WEEE (2012/19/EU) a musíte s nimi manipulovať v súlade s údržby sa musia vždy dodržiavať. touto smernicou. Tento výrobok je označený nasledujúcim symbolom: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 81: Určené Použitie

    Tzv. „cvakacie” momentové kľúče nekontrolujú poten- ciálne nebezpečné podmienky prílišného utiahnutia. Up- evňovacie prvky, ktoré sú utiahnuté príliš veľa alebo príliš málo, sa môžu zlomiť, uvoľniť alebo oddeliť. Uvoľnené príslušenstvo môže byť vymrštené. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 82 či sú nikdy nepoužívajte adaptéry. Neupravované zástrčky a správne pripojené a používané. Použitie odsávača vhodné zásuvky znížia riziko úrazu elektrickým prúdom. prachu môže znížiť riziká spojené s prachom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 83: Značky A Nálepky

    • Zoznamy náhradných dielov druhom batérií. • Príslušenstvo • Elektrické nástroje používajte iba so špeciálne • Kótované výkresy určenými batériami. Používanie akýchkoľvek iných batérií môže spôsobiť riziko poranenia alebo požiaru. Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 84: Eu Prohlášení O Shodě

    4211 5500 12 My, společnost Atlas Copco Industrial Technique AB, Baterie, 18V (4 Ah) 4211 5500 21 S-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že produkt (s názvem, typem a sériovým © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 85 Pokud je toto zařízení určeno pro vestavěné aplikace: Hlukové emise jsou uvedeny jako vodítko pro výrobce stroje. Údaje o hlukových a vibračních emisích pro celý stroj musí být uvedeny v návodu k použití stroje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 86: Určené Použití

    • Je-li to možné, použijte závěsné rameno absorbující nických údajích nástroje – měly by být shodné. reakční moment. Pokud není možné použít závěsné rameno, je doporučeno v případě nástrojů s rovným pouzdrem či pistolovou rukojetí použít boční ruko- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 87 • Dbejte na to, aby při práci s elektrickými nástroji dobu práce s nástrojem udržujte stabilní postoj nebyly v blízkosti náhodné osoby a děti. Vyrušení a rovnováhu. To umožňuje lepší kontrolu nad elek- může způsobit ztrátu ovládání. trickým nástrojem v neočekávaných situacích. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 88 čitelné. Nové značky budete provádět. Použití elektrického nástroje k jiné a štítky je možné si objednat pomocí seznamu náhradních činnosti, než je jeho zamýšlené použití, může vést ke dílů. vzniku nebezpečných situací. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 89: Užitečné Informace

    és forgási irány ellenőrzését és jóváhagyását arra az esetre, ha a meghúzási eredményt bár- milyen külső esemény befolyásolhatja. Examples of such events include but are not limited to: • a már előzetesen telepített szerszámgép © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 90: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    A fentiekkel összhangban ezúton tájékoztatjuk Önt, hogy a nem alkalmasak kockázatfelmérések céljaira, az egyedi termékben bizonyos elektronikus és mechanikus része- munkahelyeken mért értékek magasabbak lehetnek. A gységek ólmot tartalmazhatnak. Ez megfelel az anyagok kor- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 91 Más jellegű használata nem megengedett. elfehéredése lép fel! • Legyen óvatos, amikor szűk helyen használja. Vi- gyázni kell a szerszám és a munkadarab közé kerülő kéz sérülésére. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 92 Az alkatrészek tisztításához használjon nedves textíliát. A védelemmel ellátott tápegységet (RDC). Az RCD textíliát kizárólag vízzel itassa át; oldószert tartalmazó használata csökkenti az áramütés veszélyét. tisztítószer erre a célra nem alkalmazható! © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 93 • A szerszámgép javítása, tartozékok cseréje vagy mó- dosítása, illetve a gép tárolása előtt húzza ki a szer- szám csatlakozóját az aljzatból és/vagy vegye ki az © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 94: Tehnični Podatki

    Združljivost napajalnika videó alatt található QR kódot: https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw Dodatek Številka artikla Multi-Charger, 18/36 V 4211 5424 85 Temperatura okolja Delovna temperatura, polnjenje +5 do +40 °C (+41 do +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 95: Izjava Eu O Skladnosti

    Pristojni organ lahko zaprosi za pridobitev potrebnih tehničnih podatkov pri: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 18 February 2021 Carl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 96 • Če je izdelek poškodovan, ga ne uporabljajte. • Če postanejo oznake s podatki o izdelku ali opozorila na nevarnosti, ki so na izdelku, neberljivi ali odpadejo, jih morate takoj zamenjati. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 97: Splošna Opozorila Glede Varnosti Pri Električnem Orodju

    • Če se delu z električnim orodjem na mokri lokaciji ni mogoče izogniti, uporabite napajanje, zaščiteno z napravo na diferenčni tok (RCD). Uporaba naprave na diferenčni tok zmanjša tveganje električnega udara. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 98 • Baterijskega paketa ali orodja ne izpostavite ognju ali čezmerni temperaturi. Izpostavljanje ognju ali tem- peraturi nad 130 °C lahko povzroči eksplozijo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 99: Date Tehnice

    Copco in ukrepih, ki jih mora uvesti upravljavec za varno uporabo. Kliknite povezavo ali poskenirajte kodo QR spodaj, da si ogledate video posnetek: Compatibilitatea încărcătorului https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw Accesoriu Număr articol Încărcător multiplu, 18/36 V 4211 5424 85 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 100: Declaraţie De Conformitate Ue

    întreaga maşină trebuie prezentate în Standarde armonizate aplicate: manualul de instrucţiuni al maşinii. EN 300 328 V2.1.1, EN 300 440 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.1.1, EN 301 489-17 V3.1.1, EN 55014-1:2017, EN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 101 A NU SE ARUNCA - A SE PREDA UTILIZATORULUI • Dacă este posibil, folosiți un braț de suspensie pentru a absorbi cuplul de reacție. Dacă acest lucru nu este posibil, se recomandă folosirea mânerelor laterale © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 102: Avertismente Generale Privind Siguranţa Uneltelor Electrice

    Acestea trebuie să fie identice. • În timpul utilizării unei unelte electrice țineți la dis- tanță copiii și persoanele neimplicate în procedură. Distragerea atenției poate cauza pierderea controlului asupra uneltei. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 103 Țineți părul și hainele controlul uneltei în situații neașteptate. la distanță de piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteri- ile sau părul lung pot fi prinse de aceste piese. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 104: Informații Utile

    Çıkış frekansı 2,4 GHz: 2,412-2,462 GHz, kanal 1-11 (FCC/IC etki alanı). 2,412-2,472 GHz, kanal 1-13 (ETSI/EU, TELEC etki alanı, ad-hoc modunda kanal 12 veya 13 kullanılmaz) Çıkış frekansı 5 GHz: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 105: Ab Uygunluk Beyani

    • operatörün değiştirilmesi değerlerin kullanılmasının sonuçlarından sorumlu tutula- mayız. • sıkma işleminin neticesini etkileyen diğer değişimler Kontrol: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 106 Bir askı çatalını kullanırken, iyi durumda olduğundan leri dikkate alın. ve doğru sıkıldığından emin olun. Genel Çalışma Güvenliği • Takılma riskinden dolayı, eldiven kullanmayın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 107: Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları

    (kablosuz) elektrik aletleri içermektedir. bir yönde etki ederek ezilme yaralanmaları riskini be- Çalışma alanının güvenliği raberinde getirebilir. • Çalışma alanını temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 108 Elektrikli aletin türlü ayarlama anahtarını çıkartın. Elektrikli aletin amaçlanandan farklı işler için kullanılması tehlikeli du- dönen bir parçasının üzerinde kalan bir anahtar kişisel rumlara neden olabilir. yaralanmalara neden olabilir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 109: Faydalı Bilgiler

    Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. • Pil paketi kullanılmadığında, bir terminalle diğer ter- minal arasında bağlantı oluşturabilecek kağıt ataçlar, Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar gibi diğer cinizle iletişim kurun. küçük metal nesnelerden uzak tutun.. Pil terminal- lerinin kısa devre yapılması, yanık veya yangına neden...
  • Página 110: Ес Декларация За Съответствие

    валидиране на резултатите. В съответствие с • Обща вибрационна стойност <2.5 m/s , несигурност - приложимите стандарти и/или разпоредби Ви , в съответствие с ISO28927-2. препоръчваме да проверявате въртящия момент и © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 111 съответствие с Директивата за ИУЕЕО. Целият продукт всички местни законови разпоредби за или ИУЕЕО частите могат да бъдат изпратени до вашия безопасност относно инсталация, работа и “Център за обслужване на клиенти” за обработка. поддръжка. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 112: Инструкции За Този Продукт

    на средство за абсорбиране на реактивния въртящ момент над 4 Nm (3 lbf.ft) при инструменти с прав корпус, над 10 Nm (7,5 lbf.ft) при винтоверти и над 60 Nm (44 lbf.ft) за ъглови гайковерти. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 113: Общи Предупреждения За Безопасност На Електрически Инструменти

    в електрическия инструмент повишава риска от съдържат разтворители. токов удар. Свържете се с вашия сервизен техник на Atlas Copco за • Не дърпайте и не усуквайте кабела. Не съвет за почистване съгласно настоящите препоръки и използвайте кабела за носене, дърпане или...
  • Página 114 създаде риск от пожар, когато се използва с друг дейности, при които затягащото устройство може акумулаторен пакет. да влезе в контакт със скрити кабели. Когато крепежните елементи влязат в контакт с кабел под © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 115: Полезна Информация

    Izlazna frekvencija 2,4 GHz: 2,412-2,462 GHz, kanal 1-11 (domena FCC/IC). 2,412-2,472 GHz, kanal 1-13 (ETSI/EU, domena TELEC, u ad-hoc načinu rada u kojem se ne koriste kanali 12 i 13) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 116: Eu Izjava O Sukladnosti

    • promjena operatora kojim nemamo nadzor. • bilo koja druga promjena koja utječe na rezultat pos- tupka pritezanja © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 117 životnog vijeka proizvoda. upotrebljavate ovjesni držač, provjerite da je u dobrom stanju i ispravno pričvršćen. Opća radna sigurnost • Zbog opasnosti od zaplitanja, ne nosite rukavice. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 118: Opća Sigurnosna Upozorenja O Električnim Alatima

    Spremite sva upozorenja i sve upute za buduću dok upotrebljavate alat. Budite svjesni smjera okretanja uporabu. vretena prije nego što pokrenete alat zato što sila reakcije može djelovati u neočekivanom smjeru i postoji opasnost od nagnječenja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 119 "Isključeno" prije nego što spo- iti prije uporabe. Mnoge nesreće uzrokuju loše održa- jite alat na izvor napajanja i/ili na baterije ili prije vani električni alati. nošenja alata. Nošenje električnih alata s prstom na © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 120: Korisne Informacije

    Saznajte više o sigurnosnim značajkama na zatezačima mat- opekline. ica Atlas Copco i mjerama koje rukovatelj mora uvesti da omogući siguran rad. Kliknite na poveznicu ili skenirajte QR • Nemojte koristiti baterije ili alat koji su oštećeni ili kod dolje da pogledate video: modificirani.
  • Página 121 ISO28927-2. pingutusprotsessile mõju avaldada ja nõuda tulemuste üle kontrollimist. Kooskõlas kehtivate standardite ja/või regulat- sioonidega nõuame käesolevaga, et te kontrolliks paigaldatud väändejõudu ja pöörlemissuuna üle pärast iga sellist sünd- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 122 Teabenõue kehtib ka toodetele, Tootespetsiifilised juhised mis sisaldavad nn väga ohtlikke aineid („kandidaatainete loetelu“). 27. juunil 2018 lisati kandidaatainete loetellu plii Üldine ohutus paigaldamisel (CAS nr 7439-92-1). Seadet võivad paigaldada ainult kvalifitseeritud isikud. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 123 Atlas kaotuse. Kasutage teie tööandja või töötervishoiu ja Copcoi hooldustehniku poole. ohutuse eeskirjade poolt ettenähtud kuulmiskaitsevahen- deid. • Veenduge, et töödeldav toorik oleks kindlalt fikseeri- tud. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 124: Mootortööriista Üldised Ohutusnõuded

    Hetk ikuvate osade joondust ja vaba liikumist, osade tähelepanematust mootortööriista kasutamise ajal võib seisukorda ja muid asjaolusid, mis võivad elek- tuua kaasa tõsise kehavigastuse. triseadme tööd mõjutada. Kahjustuse korral laske © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 125: Kasulik Teave

    Variklio galingumas 1080 W Laisvoji eiga 9.6 V 750 r/min Sukimo momento diapazonas 4 - 12 Nm (3 - 9 Ft Lb) Svoris 0.95 kg (2.1 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 126: Es Atitikties Deklaracija

    įrankių reikšmėmis. Nurodytos reikšmės nėra pakankamos Tokiais įvykiais gali būti laikoma (sąrašas neišsamus): rizikai vertinti, o atskirose darbo vietose išmatuotos reikšmės • pradinis įrankių sistemos įdiegimas; gali būti didesnės. Faktinės eksponavimo reikšmės ir žalos © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 127 švino metalo. Šią informaciją reikia pateikti syrą. Naudodami pakabos apkabą patikrinkite jos būklę ir laikantis šiuo metu galiojančios medžiagų apribojimo teisės tinkamą pritvirtinimą. akto, pagrįsto teisėtomis išimtimis, nurodytomis dėl tam tikrų © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 128 • Pasirūpinkite, kad ruošinys būtų tvirtai užfiksuotas. • Ypač būkite atsargūs nepažįstamoje aplinkoje. Išsi- aiškinkite potencialius pavojus, kuriuos sukelia darbas su varikliu. Įrankis nėra izoliuotas nuo elektros šaltinių. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 129: Bendrieji Elektrinio Įrankio Saugos Įspėjimai

    įrankio pavargę, apsvaigę nuo šiomis instrukcijomis. Naudojami nekvalifikuotų varto- narkotikų, alkoholio ar vaistų. Dirbant su elektriniu tojų, elektriniai įrankiai yra pavojingi. įrankiu užtenka vienos neatidumo akimirkos ir galima sunkiai susižeisti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 130: Naudinga Informacija

    Priežiūra • Elektrinį įrankį turi prižiūrėti kvalifikuoti remon- Tehniskie dati tininkai, naudojantys tik identiškas atsargines dalis. Taip bus užtikrintas elektrinio įrankio saugumas. Informācija par produktu Motora spriegums 18 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 131: Es Atbilstības Deklarācija

    Lādētāja darba temperatūra No +5 līdz +40 °C (no +41 līdz +104 °F) Pārskats par trokšņa un vibrācijas deklarāciju • Skaņas spiediena līmenis <70 dB(A), nenoteiktība 3 dB(A) saskaņā ar ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 132 Tikai li- (REACH) cita starpā nosaka arī prasības, kas saistītas ar ko- etošanai telpās. munikāciju piegādes ķēdē. Prasība sniegt informāciju attiecas Citi lietošanas veidi nav atļauti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 133: Produktam Specifiskas Instrukcijas

    • Ievērojiet piesardzību, veicot darbus slēgtās telpās. Sargiet rokas no iespiešanas starp instrumentu un ap- Tīrīšanas instrukcijas strādājamo materiālu. Notīriet daļas ar mitru drānu. Izmantojiet tikai ūdeni, nedrīkst izmantot tīrīšanas līdzekļus, kas satur šķīdinātājus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 134: Vispārīgi Elektroinstrumentu Drošības Brīdinājumi

    (RCD). RCD noglabājat elektroinstrumentu. Šādi profilaktiski izmantošana mazina elektrošoka risku. drošības pasākumi mazina elektroinstrumenta nejaušas palaišanas risku. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 135: Zīmes Un Uzlīmes

    Pakļaušana atklātai liesmai vai temperatūrai virs 130 °C var izraisīt sprādzienu. • Sekojiet visām uzlādēšanas instrukcijām un neu- zlādējiet akumulatoru vai instrumentu ārpus temper- atūras amplitūdas, kas norādīta norādījumos. Ne- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 136 充电器兼容性 机构能从 配件 货号 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden获取技术信息 多功能充电器,18/36V 4211 5424 85 Stockholm, 18 February 2021 Carl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 137: 有关 Reach 第 33 条的信息

    本产品及其信息符合 WEEE 指令(2012/19/EU)的相关 要求且应按此指令操作处理。 不遵守下列全部说明可能导致电击、火灾、财产损 失和/或严重的伤害。 本产品标有以下符号: 保存所有警告和说明书以备查阅。 警告 安装、操作以及维护过程中必须始终遵守当地 的安全法规。 使用声明 标有划线带轮垃圾桶符号、下面有单根黑条的产品表示 • 仅供专业使用。 包含必须按照 WEEE 指令进行处理的部件。可以将整个 • 此产品及其附件不得以任何形式进行改造。 产品或 WEEE 部件送往“客户服务中心”进行处理。 • 如果此产品已损坏,则不得使用。 • 如果产品上的产品数据或危险警示牌不再清晰可读 或已脱落,请立即更换。 • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境 中安装、操作和维护。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 138 • 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗的场地会引 发事故。 • 高分贝的声音可能造成永久性听力丧失。请佩戴贵 公司建议的或符合职业健康和安全规范的听力保护 • 不得在爆炸性环境(例如存在易燃液体、气体或粉 装置。 尘的环境)中操作电动工具。电动工具产生的火花 会点燃粉尘或气体。 • 确保工件牢固固定。 • 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。注意力不集 • 在不熟悉的环境中,请谨慎操作。要清楚您的作业 中会使操作者失去对工具的控制。 活动可能导致的潜在危险。此工具并未与电源隔 离 。 电气安全 与反作用力臂一起使用的工具:使用工具时绝对不要让 • 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式 手靠近反作用力臂。在启动工具前必须清楚轴的旋转方 改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转换插 向,否则可能会导致意外方向的反作用力,带来挤压伤 头。未经改装的插头和相配的插座将减少电击危 的风险。 险。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 139 手握电动工具的绝缘抓握表面。紧固件接触“带电”电 性。 线可能导致电动工具的裸露金属部件“带电”,并可能 造成操作员触电。 • 切勿修理损坏的电池组。只能由制造商或授权服务 供应商对电池组进行维修。 电动工具使用和注意事项 • 不要滥用电动工具。根据用途使用适当的电动工 标志和贴纸 具。选用适当设计的电动工具会使你工作更有效、 更安全。 产品配备的标贴含有个人使用安全和产品维护方面的重 • 如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用该 要信息。标贴应始终易于阅读。可以使用备件列表订购 电动工具。不能用开关来控制的电动工具是危险的 新标贴。 且必须进行修理。 • 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之前, 必须从电源上拔掉插头和/或使电池盒(如果可拆 卸)与工具脱开。这种防护性措施将减少工具意外 起动的危险。 • 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外, 并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的 人操作电动工具。电动工具在未经培训的用户手中 是危险的。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 140 • ライン人間工学、プロセス、品質手順または慣行 ドメイン、チャンネル 12 または 13 不使用のアドホッ の変更 クモード) • オペレーターの変更 出力周波数 5 GHz: • 締め付けプロセスの結果に影響を与えるその他の U-NII-3 149, 153, 157, 161, 165 (ETSI/EU) 変更 U-NII-1 36, 40, 44, 48 (FCC/IC) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 141 本書は、製品の特定の電気的および機械的部品が鉛金 に準拠。 属を含む可能性があることを、上記に従ってお知らせ これらの宣言値は、規定の基準に従って行われた実験 することを目的としています。これは現行の化学物質 室環境でのテストにより得られたもので、同じ基準に 規制法に準拠しており、RoHS指令(2011/65/EU)の合 従ってテストされた他のツールの宣言値との比較に適 法的免除に基づいています。通常の使用中に鉛金属が する。これらの宣言値は、リスク評価における使用に 製品から漏れたり、変化することはありません。ま は適しておらず、個々の作業現場における測定値が宣 た、製品全体の中の鉛金属の濃度は、該当する限界値 言値を上回る場合もあり得る。実際の暴露値と個々の をはるかに下回ります。製品の寿命終了時における鉛 使用者が被る被害は様々であり、使用者の作業方法、 の処理に関する地域の要件をご考慮ください。 作業対象物、作業環境、および使用者の暴露時間と健 康状態に依存 する。 当社 Atlas Copco Industrial Technique ABは、弊社が管 理できない作業場所の状況における個々のリスク評価 において、実際の露出を反映した値ではなく宣言した 値を使用した影響に対して責任を負うことはできませ ん。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 142 受けてください。 その他の用途での使用は許可されていません。 • 狭い場所で作業する場合は注意してください。ツ ールとワークピースの間に手が挟まれないようご 注意ください。 製品の詳細説明書 • 高レベルの騒音により、永久に聴力が失われるこ 設置全般における安全上の注意 とがあります。ご自身の雇用者、または職業上の 健康と安全のための規定で推奨される防音用耳栓 設置は、資格のあるスタッフにのみ依頼してくださ を使用してください。 い。 • ワークピースがしっかりと固定されているか確認 例えばバランサなどを使用してツールを安全に吊るし してください。 ます。吊り下げ金具を使用するときには、良好な状態 で正しく固定されていることを確認してください。 • 慣れない環境で作業する場合は、細心の注意を払 ってください。作業によって生じる可能性のある 危険に注意を払ってください。このツールは、電 操作一般に関する安全上の注意 源と接触する場合に対して絶縁されていません。 • 巻き込みの危険性が有るため、手袋をはめないで ください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 143 い。コードは、熱、油、鋭利な物の縁、パーツの 可動部に近づけないでください。損傷したり、絡 クリーニングの手順 まったりしたコードを使用すると、感電の危険性 が高まります。 部品は湿らせた布で清掃してください。水だけを使用 し、溶剤を含む洗剤は使用しないでください。 • 屋外でパワーツールを使用するときは、屋外での 使用に適した延長コードを使用してください。屋 Atlas Copcoのサービス技術担当者までご連絡の上、現 外での使用に適したコードを使用することで感電 在の推奨事項、および特定のツールに関するクリーニ の危険性が低下します。 ングアドバイスについてお問い合わせください。 • やむを得ずパワーツールを湿った場所で使用しな ければならない場合は、残留電流装置 (RCD) で保 護された電源を使用してください。RCD を使用す ると、感電の危険性が低くなります。 作業者の安全 • パワーツールで作業するときは、警戒を怠らず、 どんな作業を行っているかを確認し、常識を働か せてください。疲れているときや、薬物、アルコ ール、またはその他の薬剤の影響下にあるとき © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 144 リ端子をショートさせると、燃焼または火災が発 パワーツールの使用と注意 生することがあります。 • パワーツールを無理に使用しないでください。用 • 間違った使い方をすると、バッテリから液体が吹 途に適したパワーツールを使用してください。適 き出す場合がありますが、この液体には触れない 切なパワーツールを使用することで、設計された でください。誤って触れた場合は、水ですすいで とおりに、より優れた性能で、より安全に作業で ください。液体が目に入った場合には、さらに医 きます。 師の診察を受けてください。バッテリから吹き出 した液体で炎症や火傷を生じることがあります。 • スイッチをオン/オフできない場合、パワーツール を使用しないでください。スイッチで制御できな • 破損または改造されたバッテリパックやツールは いパワーツールは危険であり、修理する必要があ 使用しないでください。破損または改造されたバ ります。 ッテリは、火災、爆発やけがのリスクをもたらす 予期しない動作をすることがあります。 • パワーツールに何らかの調整、付属品の変更を行 う前、または保管する前に、取り外し可能な場 合、電源からプラグを外すか、パワーツールから © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 145 충전기 호환성 な操作のために行うことが必要な措置の詳細について は、こちらをご覧ください。リンクをクリックする 부속품 품목 번호 か、次の QR コードをスキャンしてビデオを表示して 멀티 충전기, 18/36V 4211 5424 85 ください。 https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw 주위 온도 작동 온도 (충전) +5 – +40 °C (+41 – +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 146 가 표시된 제품에는 WEEE 규정에 따라 처리해야하는 부 Stockholm, 18 February 2021 품이 포함되어 있습니다. 처리를 위해 전체 제품 또는 Carl von Schantz, Managing Director WEEE 부품은 “고객 센터”로 발송될 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 147 패스너의 설치 및 제거 용도로 제작되었습니다. 실내에 서만 사용하십시오. • 익숙하지 않은 환경에서는 주의해서 진행해 주세요. 작업 도중 숨겨진 위험이 존재할 수 있습니다. 이 공 다른 용도는 허용되지 않습니다. 구는 전원과 접촉 시 절연되지 않습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 148 선) 전동 공구 또는 배터리로 작동하는(무선) 전동 공구 • 몸을 너무 뻗지 마십시오. 항상 양발을 단단히 디디 를 의미합니다. 고 몸의 균형을 유지하십시오. 그러면 예기치 않은 상황에서 전동 공구를 더 잘 제어할 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 149 이 묻지 않도록 유지하십시오. 핸들과 잡는 면이 미 ServAid 끄러우면 예기치 않은 상황에서 공구를 안전하게 조 작하거나 제어할 수 없습니다. ServAid는 지속적으로 업데이트되며 다음과 같은 기술 정보가 포함된 포털입니다. • 규정 및 안전 정보 • 기술 자료 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 150 너트러너에 대한 제품 안전 비디오 Atlas Copco 너트러너의 안전 기능과 작업자가 안전한 작 동을 위해 해야 하는 조치에 대해서 알아보십시오. 링크 를 클릭하거나 아래에 있는 QR 코드를 스캔하여 비디오 를 시청하십시오. https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4071 00...
  • Página 152 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2021, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

Este manual también es adecuado para:

8433303212

Tabla de contenido