The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (3 wires)
Si surgiera un mal funcionamiento, interrumpa inmediatamente cualificado de Yamaha. su uso y pida al personal cualificado de Yamaha que lo inspeccione. • Si este dispositivo se cae o resulta dañado, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, desconecte el enchufe eléctrico de la toma, y pida al personal cualificado de Yamaha que inspeccione el dispositivo.
Yamaha DM2000. A fin de obtener el máximo partido del nuevo MLA8 y sus sofisticadas funciones, le reco- mendamos que lea este manual en su totalidad. Asimismo, guárdelo en un lugar seguro y cómodo para poder consultarlo regularmente cuando lo necesite.
Para prevenir errores de utilización y cambios accidentales, puede proteger el panel frontal con • A fin de no dañar los altavoces, apague los una cubierta hecha por usted mismo. Yamaha, no amplificadores (o los altavoces autoalimen- obstante, no fabrica una cubierta de seguridad tados) que estén conectados antes de acti-...
Conecte aquí el cable de alimentación que se incluye. Hay dos tipos de conectores de salida balanceados: Primero conecte el cable de alimentación al MLA8 y a Conectores Euroblock y conector D-sub de 25 clavijas. continuación enchúfelo en la toma de corriente.
Specifications Electrical Characteristics Conditions UNIT 20 Hz - 20 k Hz @ +14 dBu, 10 k ohms, GAIN Maximum Total Harmonic Distortion (THD+N) 20 Hz - 20 k Hz @ +14 dBu, 10 k ohms, 0.01 GAIN Minimum 20 Hz - 20 k Hz @ +4 dBu, 10 k ohms, –...
Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’femploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à...
Página 9
Fixez les pieds en caoutchouc aux positions marquées par des petits cercles sur la partie inférieure. Si no va a montar el MLA8 en un bastidor, coloque en la superficie inferior del aparato los apoyos de goma que se incluyen.
Página 10
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.