Descargar Imprimir esta página

Gessi RETTANGOLO T 20322 Manual Del Usuario página 28

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
INSTALLAZIONE (continua...)
Fig. 17-18 - Posizionare la piastra di copertura e contrassegnare il muro in corrispondenza del foro
centrale della stessa.
Fig. 19-20 - Estrarre la piastra di copertura e forare il muro in prossimità del riferimento precedentemente
rilevato.
Fig. 21 - Inserire nel foro l'apposito tassello e riposizionare la piastra di finitura bloccandola con la vite
in dotazione.
Fig. 22 - Fissare il blocchetto di sostegno del supporto doccia alla piastra mediante le apposite viti,
facendo attenzione ad orientarlo correttamente.
INSTALLATION (continues...)
Fig. 17-18 - Position the covering plate and mark the wall in correspondence with the central hole of the
plate.
Fig. 19-20 - Remove the covering plate and drill the wall close to the reference previously found.
Fig. 21 - Insert in the hole the specific plug and reposition the finish plate locking it with the screw
supplied.
Fig. 22 - Fasten the support block of shower support to the plate with the specific screws, paying attention
to orientate it appropriately.
INSTALLATION (continue...)
Fig. 17-18 - Positionner la plaque de couverture et marquer le mur en correspondance du trou central
de celle-ci.
Fig. 19-20 - Extraire la plaque de couverture et percer le mur en proximité de la référence trouvée
avant.
Fig. 21 - Insérer dans le trou la fiche spécifique et repositionner la plaque de finition en la bloquant avec
la vis fournie.
Fig. 22 - Fixer le bloc de soutien du support douche à la plaque avec les vis spécifiques, en l'orientant
correctement.
INSTALLATION (folgt...)
Abb. 17-18 - Die Deckungsplatte positionieren und die Wand bei ihrem mittleren Loch markieren.
Abb. 19-20 - Die Deckungsplatte entfernen und die Wand bei der Markierung anbohren.
Abb. 21 - Den dazu bestimmten Dübel ins Loch einfügen, die Platte positionieren und sie über die
mitgelieferte Schraube befestigen.
Abb. 22 - Den Trägerblock zum Halten der Dusche mittels der eigens dafür vorgesehenen Schrauben an
der Platte fixieren, wobei darauf zu achten ist, dass dieser korrekt orientiert wird.
INSTALACIÓN (continúa...)
Fig. 17-18 - Posicionen la placa de cobertura y marquen la pared en correspondencia del agujero central,
realizado sobre la placa.
Fig. 19-20 - Extraigan la placa de cobertura y perforen la pared cerca de la referencia encontrada.
Fig. 21 - Introduzcan en el agujero el taco y vuelvan a posicionar la placa de acabado, bloqueándola con
la ayuda del tornillo incluido en el suministro.
Fig. 22 - Fijen el bloque de soporte ducha en la placa con el auxilio de los correspondientes tornillos
cuidando con guardar la orientación correcta.
УСТАНОВКА (продолжение...)
Рис. 17-18 - Приложите закрывающую пластину и сделайте отметку на стене в соответствии с
центральным отверстием.
Рис. 19-20 - Снимите закрывающую пластину и просверлите стену по сделанной отметке.
Рис. 21 - Вставьте в отверстие дюбель и установите декоративную пластину, блокируя ее
входящим в комплект винтом.
Рис. 22 - Прикрепите опорный блок душа к плитке с помощью соответствующих винтов, обращая
внимание на то, чтобы он был правильно ориентированным.
28

Publicidad

loading