18
4
Kontrollieren Sie nach der Montage und vor jeder Fahrt den korrekten Zug der Bremse.
Kontrollieren Sie nach der Montage und vor jeder Fahrt den korrekten Zug der Bremse.
Sie muss kräftig ziehen. Der Bremshebel darf allerdings nicht bis an den Lenker, bzw.
Sie muss kräftig ziehen. Der Bremshebel darf allerdings nicht bis an den Lenker, bzw.
nicht bis aufliegend auf die Hand des Kinder heranziehbar sein.
Check the proper functionality of the brake after assembly and before every ride.
Check the proper functionality of the brake after assembly and before every ride.
Strong braking must be possible without pulling the the brake lever up to the
Strong braking must be possible without pulling the the brake lever up to the handlebar,
handlebar, respectively overlie the childs hand.
respectively overlie the childs hand.
Vérifiez le bon freinage des freins après le montage et avant chaque trajet.
Vous devez tirer fort. Le levier de frein ne doit cependant pas toucher le guidon ni la
Vous devez tirer fort. Le levier de frein ne doit cependant pas toucher le guidon ni la
paume de la main de l'enfant.
paume de la main de l'enfant.
Controllare la corretta trazione del freno subito dopo il montaggio e prima di ogni
pedalata. Bisogna tirare forte. Tuttavia, la leva del freno non deve essere accessibile dal
manubrio o alla mano del bambino.
Verifique el funcionamiento del freno inmediatamente después del montaje y antes de
cada paseo. El freno debe responder al momento de presionarlo. La palanca del freno
no debe tocar con el manillar o la mano del niño.
www.DeubaXXL.de
www.Deuba24online.de
19
14