DK
Fjernbetjening
1. Tænd/Sluk ventilatoren - tryk og giv slip. Fjernbetjeningen kontrollerer ventilatorens hastigheder på følgende made: 3 - høj; 2 - medium; 1 – lav; 0 - sluk.
2. Lysdæmper – vedvarende tryk på lysknappen dæmper lyset i kontinuerlig cyklus fra det lyseste til det helt mørke.
3. Tænd/Sluk lyset - tryk og giv slip på lys knappen.
PL
Operacja za pomocą pilota
1. Włączanie/wyłączanie wentylatora – naciśnij i puść. Pilot kontroluje prędkość wentylatora w następujący sposób:
3 – wysokie obroty; 2 – średnie obroty; 1 – niskie obroty; 0 - wyłączony.
2. Ściemniacz światła – trzymanie nacisku na przycisku do światła spowoduje ściemnianie w trybie ciągłym, od najsilniejszego światła do pełnej ciemności.
3. Włączanie/wyłączanie światła – naciśnij i puść przycisk do światła.
RUS
Дистанционное управление
1. Включить и выключить вентилятор – нажать и отпустить. Скорость вращения вентилятора можно контролировать с помощью дистанционного
управления следующим образом: 3 – высокая; 2 – средняя; 1 – низкая; 0 – вентилятор выключен.
2. Регулятор силы света – если нажимать на кнопку регулирования света, не отпуская, его интенсивность будет меняться в режиме постоянного цикла,
от самого яркого, до самого темного.
3. Свет вкл/выкл. – нажать и отпустить кнопку регулирования света.
UA
Експлуатація дистанційного керування
1. Увімкнення/вимкнення вентилятора – натиснути та відпустити. Дистанційне керування оперує швидкістю вентилятора наступним чином:
3 - висока; 2 - середня; 1 – низька; 0 - вимкнено.
2. Регулятор освітленості – постійне утримання кнопки освітлення регулює освітленість у безперервному циклі від найяскравішого світіння до темряви.
3. Увімкнення/вимкнення світла – натиснути та відпустити кнопку освітлення.
EST
Kaugjuhtimisseadme kasutamine
1. Ventilaatori sisse-/väljalülitamine – vajutage ja vabastage nuppu. Kaugjuhtimisseadme abil juhitakse ventilaatori kiirust järgmiselt:
3 - kiire; 2 - keskmine; 1 – aeglane; 0 - väljalülitatud.
2. Valgusehämardi – hoides valgusti nuppu pikemalt all, hämardub valgus jätkuvas tsüklis kõige heledamast kuni kõige hämaramani.
3. Valgus sisse/välja – vajutage ja vabastage valgusti nuppu.
LV
Tālvadības darbība
1. Turning fan On/Off (Ieslēgt/Izslēgt ventilatoru)– nospiediet un atlaidiet. Tālvadība kontrolē ventilatora ātrumu šādi: 3 - augsts, 2 - vidējs; 1 – zems; 0 - izslēgts.
2. Light Dimmer (Gaismas pārslēgs) – ilgāks spiediens uz gaismas pogām aptumšo gaismu nepārtrauktā ciklā no gaišākā uz tumšāko.
3. Light On/Off (Ieslēgt/Izslēgt gaismu)- nospiediet un atlaidiet gaismas pogu.
LT
Nuotolinio valdymo veikimas
1. Ventiliatoriaus įjungimas/išjungimas: paspauskite ir atleiskite. Nuotolinis valdymas reguliuoja ventiliatoriaus greitį:
3 – didelis, 2 – vidutinis, 1 – mažas, 0 – išjungtas.
2. Apšvietimo reguliatorius – nenutrūkstamas lempų mygtuko spaudimas pritemdo jas pasikartojančiu ciklu nuo šviesiausių iki tamsiausių.
3. Šviesos įjungimas/išjungimas: paspauskite ir atleiskite lempų mygtuką.
SK
Používanie diaľkového ovládača
1. Zapnutie/vypnutie ventilátora – stačte a uvoľnite. Diaľkovým ovládačom sa ovládajú otáčky ventilátora nasledovne: 3 - vysoké; 2 - stredné; 1 - nízke; 0 - vypnuté.
2. Stlmenie svetla – dlhým stlačením tlačidla svetla sa svetlo plynule stlmí z najjasnejšieho po najtmavšie.
3. Zapnutie/vypnutie svetla – stlačte a uvoľnite tlačidlo svetla.
CZ
Funkce dálkového ovládání
1. Zapnutí/vypnutí ventilátoru – stiskem a uvolněním. Dálkové ovládání řídí otáčky ventilátoru takto: 3 - vysoké; 2 - střední; 1 – nízké; 0 - vypnuto.
2. Stmívač světla – trvalým stiskem světelného vypínače se světlo stmívá od nejjasnější po nejtmavší úroveň.
3. Zapnutí/vypnutí světla – stiskem a uvolněním vypínače světla.
SLO
Delovanje daljinskega upravljalnika
1. Vklop in izklop – pritisnite in sprostite. Daljinski upravljalnik krmili naslednje hitrosti vrtenja ventilatorja: 3 - visoka; 2 - srednja; 1 – nizka; 0 - izkljuèeno.
2. Senènik luèi – neprekinjen pritisk na gumb za luè zmanjša svetilnost brezstopenjsko od svetle do temne.
3. Vklop/izklop luèi – pritisnite in sprostite gumb za luèi.
HR
Rad daljinskog upravljanja
1. Uključivanje/isključivanje ventilatora – pritisnite i otpustite. Brzina rada ventilatora regulira se daljinskim upravljanjem kako slijedi:
3 - brzo; 2 - srednje; 1 - sporo; 0 - isključeno.
2. Prigušivač svjetla – trajno pritiskanje tipke za svjetlo prigušuje svjetlo u kontinuiranom ciklusu od svjetla do tame.
3. Uključivanje/isključivanje svjetla – pritisnite i otpustite tipku za svjetlo.
H
A távirányító kezelése
1. A ventilátor be/ki kapcsolása – nyomja meg, majd engedje el. A távirányító a következő módon működteti a ventilátor sebességét:
3 - magas; 2 - közepes; 1 – alacsony; 0 - kikapcsolva.
2. Elsötétítő – a lámpa gomb folyamatos benyomása a legvilágosabbtól a legsötétebbig folyamatos ciklusban működteti az elsötétítést.
3. A lámpa be/ki kapcsolása – nyomja meg, majd engedje el a lámpakapcsolót.
BG
Действие на дистанционното управление
1. Включване/ изключване на вентилатора – натискане и отпускане Контролирането на скоростта с дистанционното управление става по следния начин:
3 – висока; 2 – средна; 1 – ниска; 0 – изключено положение.
2. Регулатор за сила на светлината – продължителното натискане на бутона за светлината намалява и увеличава светлината на цикли (от много ярка
светлина до съвсем слаба и отново много ярка и т.н.)
3. Включване/изключване на светлината – натиснете и отпуснете бутона за светлината.
RO
Operarea telecomandei
1. Pornirea si oprirea ventilatorului – apăsaţi şi eliberaţi butonul. Telecomanda operează vitezele ventilatorului după cum urmează:
3 – maximum, 2 – mediu, 1 – încet, 0 – oprit.
2. Dimmerul de reglaj al luminii – prin apăsare continuă pe butonul de intensitate luminoasă, se poate varia lumina de la întuneric până la lumina cea mai intensă
într-un ciclu continuu.
3. Pornirea şi oprirea luminii - apăsaţi şi eliberaţi butonul de lumină.
GR
Λειτουργία του τηλεχειριστηρίου
1. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του ανεμιστήρα – πιέστε και αφήστε. Το τηλεχειριστήριο ρυθμίζει την ταχύτητα του ανεμιστήρα ως εξής:
3 – υψηλή, 2 – μεσαία, 1 – χαμηλή, 0 - κλείνει.
2. Ρυθμιστής φωτισμού – η συνεχής πίεση στο κουμπί φωτισμού μειώνει την ένταση του φωτός σε συνεχή κύκλο από το ισχυρότερο φως μέχρι το σκοτεινό.
3. Άναμμα/σβήσιμο του φωτός – πιέστε και αφήστε το κουμπί του φωτισμού.
TR
Uzaktan Kumandanın İşleyişi
1. Pervaneyi Açıp Kapama – basın ve bırakın. Uzaktan kumanda pervane hızını aşağıdaki şekilde kontrol eder : 3 - Yüksek; 2 -Orta; 1 – Alçak; 0 - Kapalı.
2. Işık Kısıcı – Işık komütatörsinin üzerine uzun süreli basıldığında ışığı devamlı olarak aydınlıktan karanlığa kısıp açar.
3. Işık Açıp Kapama – Işık komütatörsine basın bırakın.
GS-26-Graham-WH18
65