Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

kingston
dresser
user guide
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE,
IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR
SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN, ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
PENTING! SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI
ΑΝΑΦΟΡΑ,
INFORMACJI NA PRZYSZŁOŚĆ, IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA
FUTURA CUIDADOSAMENTE, ВАЖНО! СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
БУДУЩИХ СПРАВОК, ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS,
ÖNEMLİ! GELECEKTE REFERANS OLMASI AMACIYLA SAKLAYINIZ.
, WAŻNE! ZATRZYMAĆ JAKO PRZYDATNE ŹRÓDŁO
.
PANDUAN BAGI PEMAKAI
Manual do usuário
!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para mothercare kingston

  • Página 1 PANDUAN BAGI PEMAKAI kingston dresser Manual do usuário user guide IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN, ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ PENTING! SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI ΑΝΑΦΟΡΑ, , WAŻNE! ZATRZYMAĆ JAKO PRZYDATNE ŹRÓDŁO INFORMACJI NA PRZYSZŁOŚĆ, IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA...
  • Página 2 для сборки вам потребуются инструменты, se requieren herramientas para el ensamblaje, Yapım için gerekli aletler. important information, , informations importantes, Wichtige Informationen, σηµαντικέ πληροφορίε , Informasi penting, , ważna Informacja, Informação importante, важная информация, información importante, Önemli bilgi. © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 3 , nomenclature des pièces, Teile-Prüfliste, λίστα ελέγχου εξαρτη άτων, Daftar suku cadang, , lista kontrolna części, Lista de verificação de peças, Проверочный лист комплектности, lista de comprobación de las piezas, parça listesi © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 4 , nomenclature des pièces, Teile-Prüfliste, λίστα ελέγχου εξαρτη άτων, Daftar suku cadang, , lista kontrolna części, Lista de verificação de peças, Проверочный лист комплектности, lista de comprobación de las piezas, parça listesi L=30mm L=40mm L=15mm © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 5 , diagramme de montage, Montage-Schaubild, διάγραµµα συναρµολόγηση , diagram perakitan, , schemat montażu, diagrama de montagem, сборочный чертеж, ilustración del ensamblaje, Kurulum resmi. © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 6 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 7 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 8 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 9 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 10 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 11 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 12 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 13 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. ß ß © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 14 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 15 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 16 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 17 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 18 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 19 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , Cara perakitan, instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. 3 cm (1¼”) © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 20 If any part is missing or broken, do not use the changing unit until the correct spare part has been obtained from Mothercare. Periodically check all fittings to ensure that none have come loose. Take care when handling or moving the changing unit. Careless handling can damage wooden furniture.
  • Página 21 © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 22 Cette commode à langer ne doit pas être utilisée pour les enfants de plus de 12 mois ou pesant plus de 9 kg, le cas échéant. Cette commode à langer est conçue pour être utilisée avec un tapis de change Mothercare. Toutes les fixations de montage doivent être correctement serrées. Les vis et les boulons ne doivent pas être lâches parce qu’un enfant pourrait se coincer ou coincer ses vêtements (par ex.
  • Página 23 Steckdosen fern. Bei fehlenden oder schadhaften Teilen sollte die Verwendung der Wickelkommode eingestellt werden, bis der korrekte Ersatzteil von Mothercare bezogen wurde. Prüfen Sie alle Montageteile regelmäßig, und stellen Sie sicher, dass sich keine gelockert haben. Gehen Sie mit der Wickelkommode bei Handhabung und Verschieben vorsichtig um. Achtloser Umgang kann Holzmöbel beschädigen.
  • Página 24 Κρατήστε την ακριά από καλώδια, σκοινιά που κρέ ονται και ηλεκτρικέ πρίζε . Σε περίπτωση που λείπει ή έχει καταστραφεί οποιοδήποτε εξάρτη α, ην χρησι οποιείτε την κούνια έχρι να προ ηθευτείτε το σωστό ανταλλακτικό από τη Mothercare. Ελέγχετε κατά καιρού όλα τα εξαρτή ατα, για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν χαλαρώσει.
  • Página 25 Dreser / unit ganti popok tidak boleh dipakai untuk anak di atas usia 12 bulan atau dengan berat badan lebih dari 9kg, mana yang terlebih dulu. Dreser / unit ganti popok ini dirancang untuk digunakan dengan alas ganti Mothercare. Semua bagian perakitan harus dikencangkan dengan baik. Sekrup dan baut jangan sampai kendur karena anggota tubuh anak dapat tergores atau bagian dari pakaiannya (mis.
  • Página 26 © Mothercare UK Ltd. 2011...
  • Página 27 Ta komódka / stolik do przewijania jest przeznaczony jedynie dla dzieci do 12. miesiąca życia lub wagi do 9 kg (jeżeli osiągną ją wcześniej). Ta komódka / przewijak jest przeznaczona do użycia z matą Mothercare do przewijania. Wszystkie części przeznaczone do montażu należy starannie dokręcić. Śruby i wkręty nie powinny być...
  • Página 28 Este vestidor / unidade de troca não deve ser utilizada para crianças acima de 12 meses de idade ou 9kg, o que ocorrer primeiro. O vestidor/unidade de troca é projetado para ser utilizado com uma esteira de troca Mothercare. Todas as conexões de montagem devem estar corretamente apertadas. Os parafusos e pinos não devem estar soltos, por que uma criança pode esmagar partes do corpo ou roupa (p.ex.
  • Página 29 розеток. В случае потери или поломки каких-либо частей не используйте пеленальный столик, пока не будут получены необходимые запасные части от фирмы Mothercare. Периодически проверяйте все крепежные элементы для гарантии того, что ни один из них не открепился. Соблюдайте меры предосторожности при обращении с или перестановке пеленального столика.
  • Página 30 Mantener alejado de cables sueltos o eléctricos, de cortinas y de enchufes eléctricos. Si alguna de las piezas está rota, o si falta alguna pieza, no utilice el cambiador hasta que Mothercare le suministre la pieza de repuesto. Inspeccione con regularidad todas las piezas de ensamblaje para asegurarse de que ninguna de ellas se haya aflojado.
  • Página 31 Değiştirme yüzeyinde bir çocuk bulunurken daha büyük bir çocuğun bez değiştirme ünitesine tırmanması çok tehlikelidir ve engellenmelidir. Kordon, perde veya kablolardan ve elektrik soketlerinden uzak tutunuz. Herhangi bir parça kaybolursa veya kırılırsa Mothercare'den doğru yedek parçalar gelene kadar bez değiştirme ünitesini kullanmayınız. Gevşemediklerinden emin olmak için tüm bağlantıları düzenli olarak kontrol ediniz.