Bild 04:
DE
Demontage von der Tragschiene
Fig. 04:
EN
Removal from the DIN rail
Spannung
AC 230 V bei t
60°C
a
AC 115 V bei t
60°C
DE
a
AC 230 V bei t
40°C
a
AC 115 V bei t
40°C
a
:
Tabelle 02
Absicherung
Voltage
AC 230 V at t
60°C
a
AC 115 V at t
60°C
EN
a
AC 230 V at t
40°C
a
AC 115 V at t
40°C
a
Table 02: fuse protection
Hinweis:
DE
Beim Einsatz von Leistungsschaltern müssen diese auf die oben vorgegebenen Einstellwerte eingestellt werden.
Note:
EN
If circuit breakers are used, they must be set to the specified setting values shown above.
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (08°° - 17°° CET)
E-mail:
Internet:
Technical Support:
Telephone: +49 (0) 180-50-50222
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
© Siemens AG 2008
DE
EN
DE Elektrolytkondensator
EN Electrolytic capacitor
drehen,
DE
nicht hebeln !
Turn,
EN
do not lever !
Leistungsschalter
Einstellwert
3RV1011-0JA10
0,70 A
3RV1011-1CA10
2,0 A
3RV1011-0JA10
0,84 A
3RV1011-1CA10
2,4 A
Circuit breaker
Setting value
3RV1011-0JA10
0,70 A
3RV1011-1CA10
2,0 A
3RV1011-0JA10
0,84 A
3RV1011-1CA10
2,4 A
technical-assistance@siemens.com
www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Hinweis:
Um eine Beschädigung des Elektrolytkondensators beim Lösen des Gerätes zu
vermeiden, darf der Schraubendreher nur gedreht werden; nicht hebeln!
Note:
The screwdriver may only be turned (do not lever) when releasing the device
because the electrolytic capacitor may otherwise be damaged!
Schmelzeinsatz
2 A gL/gG
4 A gL/gG
2 A gL/gG
4 A gL/gG
Schmelzeinsatz
2 A gL/gG
4 A gL/gG
2 A gL/gG
4 A gL/gG
Fax: +49 (0) 911-895-5907
Bestell-Nr. / Order No.: BAS 07-003-ZL-1A