10863
!
ATTENZIONE: PRIMA DI RIMUOVERE IL
TAPPO-PROTEZIONE IN PLASTICA, PER
PROCEDERE CON L'ISTALLAZIONE DELLE
PARTI ESTERNE, ACCERTARSI CHE
L'IMPIANTO SIA CHIUSO.
ATTENTION: BEFORE REMOVING
PROTECTION CAP, IN ORDER TO PROCEED
WITH THE ASEMBLING OF THE EXTERNAL
PARTS, BE SURE THAT THE INSTALLATION IS
CLOSED.
ATTENTION : AVANT D'ENLEVER LA BONDE
DE PROTECTION, POUR L'INSTALLATION DES
PARTIES EXTERNES, S'ASSURER QUE LE
SYSTÈME SOIT FERMÉ.
ACHTUNG: BEVOR SIE DIE KUNSTSTOFF-
SCHUTZKAPPE ENTFERNEN, VERGEWISSERN
SIE SICH, DASS DIE ANLAGE GESCHLOSSEN
IST, UM MIT DER INSTALLATION DER
AUSSENTEILE FORTZUSETZEN.
ATENCIÓN: ANTES DE QUITAR LA TAPA DE
PROTECCIÓN, PARA PROCEDER CON EL
MONTAJE DE LAS PIEZAS EXTERNAS,
ASEGURARSE QUE LA INSTALACIÓN SEA
CERRADA.
I -
IL TAPPO PROTEZIONE IN PLASTICA SOPPORTA PRESSIONI IDRICHE ESCLUSIVAMENTE IL TEMPO NECESSARIO PER
I - IL TAPPO PROTEZIONE IN PLASTICA SOPPORTA PRESSIONI IDRICHE ESCLUSIVAMENTE IL TEMPO NECESSARIO PER
COLLAUDARE L'IMPIANTO. DOPO IL COLLAUDO, NON LASCIARE IN PRESSIONE L'IMPIANTO FINO ALL'AVVENUTA
COLLAUDARE L'IMPIANTO. DOPO IL COLLAUDO, NON LASCIARE IN PRESSIONE L'IMPIANTO FINO ALL'AVVENUTA
INSTALLAZIONE DELLE PARTI ESTERNE.
INSTALLAZIONE DELLE PARTI ESTERNE.
GB - THE PROTECTION CUP SUPPORTS HYDRIC PRESSURES EXCLUSIVELY FOR THE TIME SUITABLE TO TEST THE SYSTEM. AFTER
GB - THE PROTECTION CUP SUPPORTS HYDRIC PRESSURES EXCLUSIVELY FOR THE TIME SUITABLE TO TEST THE SYSTEM. AFTER
TESTING DO NOT LEAVE THE SYSTEM IN PRESSURE UNTIL THE INSTALLATION OF THE EXTERNAL PARTS HAVE BEEN DONE
TESTING DO NOT LEAVE THE SYSTEM IN PRESSURE UNTIL THE INSTALLATION OF THE EXTERNAL PARTS HAVE BEEN DONE
F - LE BOUCHON DE PROTECTION PEUT TOLÈRER PRESSIONS HYDRAULIQUES SEULEMENT POUR LE TEMP NECESSAIRE
F -
LE BOUCHON DE PROTECTION PEUT TOLÈRER PRESSIONS HYDRAULIQUES SEULEMENT POUR LE TEMP NECESSAIRE
POUR ESSAIER L'INSTALLATION. APRÈS L'ESSAI NE LAISSEZ PAS EN PRESSION LE SYSTÉME JUSQU'À L'INSTALLATION DE LES
POUR ESSAIER L'INSTALLATION. APRÈS L'ESSAI NE LAISSEZ PAS EN PRESSION LE SYSTÉME JUSQU'À L'INSTALLATION DE LES
PARTS EXTÉRIEURES EST TERMINÈE.
PARTS EXTÉRIEURES EST TERMINÈE.
D - DIE SCHUTZKAPPE HÄLT WASSERDRÜCKE AUSSCHLIEßLICH FÜR EINEN ZEITRAUM AUS, DER ZUR PRÜFUNG DER ANLAGE
D -
DIE SCHUTZKAPPE HÄLT WASSERDRÜCKE AUSSCHLIEßLICH FÜR EINEN ZEITRAUM AUS, DER ZUR PRÜFUNG DER ANLAGE
NOTWENDIG IST. NACH DER PRÜFUNG LASSEN SIE NICHT DIE ANLAGE UNTER DRUCK, BIS DIE INSTALLATION DER
NOTWENDIG IST. NACH DER PRÜFUNG LASSEN SIE NICHT DIE ANLAGE UNTER DRUCK, BIS DIE INSTALLATION DER
AUSSENTEILE FERTIGGESTELLT IST.
AUSSENTEILE FERTIGGESTELLT IST.
E - LA TAPA DE PROTECCIÓN RESISTE LA PRESIÓN DEL AGUA SOLO EL TIEMPO NECESARIO POR LA PRUEBA DE LA
E -
LA TAPA DE PROTECCIÓN RESISTE LA PRESIÓN DEL AGUA SOLO EL TIEMPO NECESARIO POR LA PRUEBA DE LA
FONTANERIA. DESPUES DE LA PRUEBA NO QUEDAR LA FONTANERIA EN PRESIÓN HASTA A LA COMPLETA INSTALACIÓN
FONTANERIA. DESPUES DE LA PRUEBA NO QUEDAR LA FONTANERIA EN PRESIÓN HASTA A LA COMPLETA INSTALACIÓN
DE LAS PARTES EXTERNAS.
DE LAS PARTES EXTERNAS.
6
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CALDA/HOT/
FREDDO/COLD/
CHAUD/WARM/
FROID/KALT/
CALIENTE
FRIO
ATTENZIONE: TESTARE L'IMPIANTO
SENZA RIMUOVERE IL TAPPO-
PROTEZIONE IN PLASTICA.
ATTENTION: TEST THE INSTALLATION
WITHOUT REMOVING THE PLASTIC
PROTECTION CAP.
ATTENTION: TESTER LE SYSTÈME SANS
ENLEVER LA BONDE DE PROTECTION EN
PLASTIQUE.
ACHTUNG: DIE ANLAGE PRÜFEN, OHNE
DIE KUNSTSTOFF-SCHUTZKAPPE ZU
ENTFERNEN.
ATENCIÓN: PRUEBAR LA INSTALACIÓN
SIN QUITAR LA TAPA DE PROTECCIÓN EN
PLASTICO.
!
B
A
B
CALDA/HOT/
CHAUD/WARM/
CALIENTE
FREDDO/COLD/
FROID/KALT/
FRIO