Descargar Imprimir esta página

CP Electronics VITESSE plus VITP7-MWS6 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

3.7 mm
64.8 mm
64.8 mm
INSTALLATION | INSTALACIÓN | INSTALLAZIONE | INSTALAÇÃO
Flush fixing | Fixation encastrée |
Einbau Montage | Montaggio a filo |
Montaje a ras | Montagem encastrada
3
   Ce dispositif est conçu pour un
FR
montage au plafond.
Ne pas placer l'unité dans une
l
position où la lumière directe du
soleil pourrait pénétrer dans le
capteur.
Ne pas placer le capteur à moins
l
d'un mètre de tout dispositif
d'éclairage, de chauffage ou de
ventilation à air forcé.
Ne pas fixer le capteur sur une
l
surface instable ou vibrante.
Éviter de placer des objets
l
métalliques directement devant la
tête du capteur.
Si la plage estcompromise parla fabrication
l
ou le matériau de construction,ajouterla
bague entretoise de 20 mmfournie.
1
   Bend the springs up and push detector
EN
through hole in ceiling. When fully inserted
the springs snap back to hold the device in
place.
   Doble los muelles hacia arriba e
ES
introduzca el detector por el orificio del
techo. Cuando esté totalmente introducido,
los muelles saltan para mantener el
dispositivo en su lugar.
   Replier les ressorts vers le haut et
FR
pousser le détecteur à travers le trou dans le
plafond. Quand les ressorts sont
complètement insérés, ils se remettent dans
leur position initiale pour maintenir le
dispositif en place.
   Il dispositivo è adatto al montaggio a
IT
soffitto.
Non collocare l'unità in una posizione in
l
cui la luce diretta del sole possa entrare
nel sensore.
Non posizionare il sensore a meno di un
l
metro da un qualsiasi tipo di illuminazione,
sistema di riscaldamento o ventilazione.
Non installare il sensore su superfici
l
instabili o soggette a vibrazioni.
Rimuovere gli oggetti metallici rivolti verso
l
testa del sensore.
Se il campo viene disturbato dalla struttura
l
o dai materiali del soffitto, aggiungere
l'anello distanziatore da 20 mm.
2
Ø 64 mm
   Federn nach oben biegen und
DE
Detektor durch die Öffnung in der Decke
schieben. Sobald der Detektor vollständig
eingeschoben ist, schnappen die Federn
zurück und halten das Gerät fest an Ort
und Stelle.
   Dobre as molas para cima e empurre
PT
o detector através do furo no teto. Ao
serem totalmente inseridas as molas
saltam de volta para manter o dispositivo
no lugar.
   Piegare le molle verso l'alto e inserire
IT
il rilevatore nel foro sul soffitto. Una volta
inserito, le molle si riassestano fissando il
dispositivo in posizione.

Publicidad

loading