SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
MODELS L64621, L64625 (with waste)
MEZCLADORA MONOMANDO PARA LAVABO
MODELOS SERIES L64621, L64625 (con retención de desperdicios)
ROBINET DE LAVABO À POIGNÉE UNIQUE
MODÈLES L64621, L64625 (avec bonde)
ENGLISH
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
STOP
Product Consultants at:
U.S. 1-800-289-6636
Mon.-Fri.: 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Sat: 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Canada 1-800-465-6130
Mon-Fri.: 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: canadaweb@moen.com
Be sure to visit our website at
WWW.MOEN.COM
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION—TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply non-
abraisive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
®
finishes.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends
theuse of these helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
ESPAÑOL
LINEAS TELEFONICAS DE
SERVICIO
Por favor no devuelva este producto
al lugar donde lo adquirió.
Si necesita ayuda con la instalación,
partes de repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía, por favor
ALTO
llame a nuestros asesores de productos:
En México: (844) 488-0826,0827, o
91-800-84-345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa
Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
O nos puede contactar por e-mail:
moenwebmail@moen.com
Asegúrese de visitar nuestro sitio en el
web: WWW.MOEN.COM
Cuando solicite partes, especifique el
acabado.
ADVERTENCIA—SUGERENCIAS PARA
QUITAR LA VIEJA MEZCLADORA: Siempre
cierre el agua antes de remover la
mezcladora existente o desarmar la
válvula. Abra las manijas de la
mezcladora para aflojar la presión del
agua y para asegurar que el cierre
completo del agua ha sido logrado.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO
Para conservar el acabado de las partes
metálicas de su mezcladora Moen,
aplique cera no abrasiva, como la cera
para automóviles. Cualquier limpiador
aplicado debe ser enjuagado
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables para los acabados Platinum y
LifeShine
®
.
HERRAMIENTAS UTILES
Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.
En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125
INS804 - 7/02
FRANÇAIS
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce
produit au magasin.
Pour obtenir de l'aide pour l'installation, le
remplacement de pièces ou pour toute
question concernant notre garantie,
ARRÉT
appeler un de nos spécialistes des
produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h, HNE
Ou communiquer par courriel à l'adresse :
moenwebmail@moen.com
Visitez notre site Web à l'adresse :
WWW.MOEN.COM
Lorsque vous commandez des pièces,
veuillez spécifier le fini.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET: Toujours
couper l'alimentation en eau avant
d'enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir la poignée du robinet pour libérer
la pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN
Pour protéger les pièces métalliques de
votre robinet Moen, appliquez une cire
non abrasive telle qu'une cire pour
automobile. Tout nettoyant doit être
rincé immédiatement. Il est permis
d'utiliser des abrasives doux sur le fini de
platine et le fini LifeShine
®
.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggére l'utilisation
des outils survants.
Plumbers putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier
Conformément à ASME A112.18.1M et CSA B125