Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
21
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
25
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
29
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
33
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
36
IZVIRNA NAVODILA
40
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
44
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
48
ORIGINALI INSTRUKCIJA
53
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
57
UDHËZIMET ORIGJINALE
61
64
69
www.skil.com
04/17
ROUTER
1840 (F0151840 . . )
73
78
82
87
91
95
98
102
106
110
114
119
130
127
2610Z09011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0151840 Serie

  • Página 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z09011 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 1840 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Router Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 Numri i nenit Dosja teknike në: 1840 F0151840.. 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-17:2010 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581: 2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 01.04.2017...
  • Página 4 1840 12-28.000...
  • Página 5 3 mm 63 mm =’0’ 63 mm 81 mm 63 mm 18 mm 81 mm...
  • Página 6 ø 4 - 10 mm 5 - MAX 12 - 20 mm 3 - 4 22 - 40 mm MIN - 2 hard 4 - 10 mm 5 - MAX 12 - 20 mm 3 - 6 22 - 40 mm MIN - 3 soft 4 - 10 mm...
  • Página 8 & ACCESSORIES www.SKIL.COm ➞...
  • Página 9 liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating Router 1840 a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) ELECTRICAL SAFETY INTRODUCTION a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
  • Página 10: Before Use

    ACCESSORIES order to prevent uncontrolled restarting • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • Do not apply so much pressure on the tool that it comes when original accessories are used to a standstill •...
  • Página 11 EXPLANATION OF SYmBOLS ON TOOL - loosen locking lever H and guide the tool back up 3 Read the instruction manual before use again 4 Double insulation (no earth wire required) - use fine-adjustment knob E for setting the routing 5 Do not dispose of the tool together with household waste depth more precisely (0-10 mm) - with depth stop turret F the routing depth can be...
  • Página 12: Maintenance / Service

    • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be ELEmENTS DE L’OUTIL 2 carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools A Blocage de l’arbre - send the tool undismantled together with proof of...
  • Página 13 SECURITE terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. 3) SECURITE DES PERSONNES AVERTISSEmENTS DE SECURITE GENERAUX POUR a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites L’OUTIL ELECTRIQUE preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique. AVERTISSEmENT Lisez tous les avertissements de N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes sécurité, les instructions, les illustrations et les...
  • Página 14: Avant L'usage

    ACCESSOIRES • Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de l’outil; orientez le câble vers l’arrière le plus loin possible cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires de l’outil...
  • Página 15 • En cas d’interruption de courant ou de débranchement - desserrez le bouton G jusqu’à ce que la jauge de accidentel de la fiche, éteignez l’outil immédiatement profondeur D tombe sous la tourelle de butées de pour l’empêcher de redémarrer de façon inopinée profondeur F 8b •...
  • Página 16: Conseils D'utilisation

    (4 positions possibles) après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi • Selon les coupes à exécuter, procédez de la façon que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) suivante - rappelez-vous que la fraise tourne dans le sens des ENVIRONNEmENT aiguilles d’une montre...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Oberfräse 1840 Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). EINLEITUNG 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut • Das Werkzeug ist bestimmt zum Fräsen von Nuten, beleuchtet.
  • Página 18: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Zubehörwechsel vornehmen 4) SORGFÄLTIGER UmGANG UND GEBRAUCH VON ZUBEHÖR ELEKTROwERKZEUGEN • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte verwendet wird Elektrowerkzeug.
  • Página 19: Während Der Anwendung

    • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges material (Asbest sofort abschalten, um unkontrollierten Wiederanlauf zu gilt als krebserregend) verhindern • Verwenden Sie Klemmen oder andere praktische • Nicht soviel Druck auf das Werkzeug ausüben, daß es zum Stillstand kommt Vorrichtungen, um das werkstück an einer stabilen NACH DER ANwENDUNG Plattform zu sichern und zu befestigen (wenn das •...
  • Página 20: Wartung / Service

    - drehen Sie den Revolvertiefenanschlag F so, dass - im Allgemeinen soll man das Werkzeug beim Arbeiten seine höchste Stellung rechts unter der “ziehen”, nicht schieben Tiefeneinstellung D einrastet (zum Nullen) 8b - lösen Sie die Feststellung durch wieder auf Schalter L zu drücken und diese dann loszulassen - lösen Sie den Knopf G so, dass die Tiefeneinstellung - nach beendeter Arbeit Hebel H lösen und das...
  • Página 21 B Spanmoer - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem C Sleutel Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste D Diepteaanslag SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie E Instelknop die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie F Revolverkop met diepte-aanslagen unter www.skil.com)
  • Página 22: Elektrische Veiligheid

    2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u stopcontact passen. De stekker mag in geen geval het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden.
  • Página 23: Vóór Gebruik

    • Blijf met uw handen en vingers uit de buurt van de frees, ACCESSOIRES wanneer de machine aan staat • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Nooit de maximale freesdiepte van de frees overschrijden garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt tijdens het frezen •...
  • Página 24 VOOR HET VERWIJDEREN: • Werken met de machine @ - spanmoer B met sleutel C losdraait - stel de freesdiepte in - de frees verwijdert ! houd de machine altijd stevig met beide handen - laat asblokkering A los vast ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij ! een vastzittende frees kan door een tik met de het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)
  • Página 25 • Läs och spara denna instruktionsbok 3 fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende TEKNISKA DATA 1 klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het VERKTYGSELEmENT 2 aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen A Axellås...
  • Página 26: Elektrisk Säkerhet

    och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt uppstå. begrepp “elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
  • Página 27: Före Användningen

    • I händelse av onormala elektriska eller mekaniska TILLBEHÖR störningar, stäng genast av maskinen och dra ur • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt stickkontakten om originaltillbehör används • Om fräsen blockeras så att maskinen utsätts för ryckande •...
  • Página 28 - håll maskinen med bottenplattan plant utmed - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans arbetsstycket med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - som en generell regel skall man dra åt handöverfräsen, serviceverkstad (adresser till servicestationer och ej skjuta ifrån den sprängskisser av maskiner finns på...
  • Página 29 - symbolen 5 kommer att påminna om detta när det är V Sidestyrets flanger tid att kassera w Knap til justering af save-gærde X Sidestyrets stift LJUD / VIBRATION Y Sidestyrets vingemøtrik Z Kurvebuffer • Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på denna maskin 84 dB(A) och ljudeffektnivån 95 dB(A) SIKKERHED (standard deviation: 3 dB), och vibration 4,4 m/s²...
  • Página 30: Personlig Sikkerhed

    ændringer eller skifter tilbehør langt hår. TILBEHØR g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og der benyttes originalt tilbehør benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan •...
  • Página 31 • Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly, VED MONTERING: nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt - løsner spændetang møtrik B med nøglen C (kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage - isæter fræsejernet 3/4 ned i spændetangen allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos - fastgører spændetang møtrikken med nøglen C den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);...
  • Página 32 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og - stram låsearm H kontrol holde op med at fungere, skal reparationen - udfør fræsearbejdet med jævn fart udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- - sørg for, at værktøjets sål altid er i fuld kontakt med elektroværktøj materialet - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
  • Página 33 b) Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy Fres 1840 lager gnister som kan antenne støv eller damper. c) Hold barn og andre personer unna når INTRODUKSJON elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.
  • Página 34: Under Bruk

    • I tilfelle strømbrudd, eller hvis støpselet trekkes ut tilfeldig, på sagen eller skifter tilbehør slå straks av verktøyet for å hindre unkontrollert gjenstart TILBEHØR • Sett ikke så mye press på verktøyet at det stopper • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom rotasjonen original-tilbehør brukes...
  • Página 35: Etter Bruk

    ETTER BRUK - med dybdestopp-revolversokkelen F kan fresedybden • Etter avsluttet arbeid, løsnes armen H 2, føres verktøyet økes henholdsvis med 5 eller 10 mm tilbake til øvre utgangstilling og slås av ! re-justering av fresedybde etter å ha byttet fresebits •...
  • Página 36 B Istukkamutteri for SKIL-elektroverktøy C Avain - send verktøyet i montert tilstand sammen med D Poraussyvyyden rajoitin kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL E Hienosäätönuppi servicesenter (adresser liksom service diagram av F Syvyydenrajoittimen säätö verktøyet finner du på www.skil.com) G Säätönuppi (poraussyvyyden rajoitin) H Lukitusvipu mILJØ...
  • Página 37 ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS loukkaantumiseen.
  • Página 38 • Mikäli jyrsinteriä tukkeutuu ja saa työkalun nykimään, VARUSTEET katkaise työkalun toiminta välittömästi • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • Virtakatkon aiheutuessa tai jos kosketin vedetään toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit vahingossa irti pistorasiasta, sammuta työkalusta • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on välittömästi tahattoman uudelleenkäynnistymisen...
  • Página 39 SKIL sopimushuollon tehtäväksi syvyydenrajoittimen F - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään - kiristä lukitusvipu H SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat - suorita jyrsintä tasaisella syötöllä tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste - käytä konetta pohjalevy kiinni työkappaleessa mukaan liitettynä...
  • Página 40: Introducción

    YmPÄRISTÖNSUOJELU H Palanca de bloqueo J Rueda de selección de la velocidad • Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta K Extensión para el aspirador tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain L Interruptor de activación/desactivación EU-maita) m Botón para bloquear el interruptor - vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan N Boton de ajuste (empuñadura) EU-direktiivin 2012/19/ETY ja sen maakohtaisten...
  • Página 41: Seguridad De Personas

    descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto correctamente. El empleo de estos equipos reduce los con tomas de tierra. riesgos derivados del polvo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o h) No permita que la familiaridad ganada por el uso a condiciones de humedad.
  • Página 42: Explicación De Los Símbolos De La Herramienta

    • No utilizar la herramienta cuando el cable o la base R 2 ACCESORIOS (= guarda de protección) esté dañado; hágalo cambiar • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento por una persona calificada correcto de la herramienta al emplear accesorios •...
  • Página 43 • Cambiar la pinza • Utilización de la herramienta @ ! pare la herramienta y desenchúfela - ajuste la profundidad de fresado ! compruebe que el eje de la pinza está ! mantenga siempre firme la herramienta con perfectamente limpio ambas manos ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta - afloje la tuerca de la pinza B 2 ó...
  • Página 44: Consejos De Aplicación

    área de trabalho directa da ferramenta eléctrica e não é de servicio más cercana de SKIL (los nombres así adequada para a iluminação ambiente no âmbito como el despiece de piezas de la herramienta figuran doméstico...
  • Página 45: Segurança Elétrica

    SEGURANÇA Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar FERRAmENTAS ELÉTRICAS graves lesões. ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e segurança, instruções, ilustrações e especificações...
  • Página 46: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS • Nunca exceda a profundidade máxima de fresagem da • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da fresa enquanto cortar ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue •...
  • Página 47: Para Desmontar

    mANUSEAmENTO - o torno com batente de profundidade F permite aumentar a profundidade de fresagem cerca de 5 ou • Montagem/desmontagem das fresas 6 10 mm, respectivamente ! desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada ! readjuste a profundidade de fresagem depois de ! assegure-se que o eixo da fresa se encontra mudar as porcas de engate perfeitamente limpo...
  • Página 48 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o ELEmENTI UTENSILE 2 centro de assistência SKIL mais próximo (os A Bloccaggio dell’albero endereços assim como a mapa de peças da B Dado colletto ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 49: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    m Pulsante di blocco dell’interruttore oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. N Manopola di regolazione (impugnatura) mantenere l’elettroutensile al riparo da fonti di O Spie LED calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in P Piastra dell’adattatore movimento.
  • Página 50 4) mANEGGIO ED ImPIEGO ACCURATO DI ACCESSORI ELETTROUTENSILI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. Impiegare dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali l’elettroutensile adatto per sbrigare il lavoro. • Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà...
  • Página 51 • Non usate l’utensile quando il cavo o la base R 2 (= - inserite un nuova pinza nell’albero della pinza dispositivo di protezione) è danneggiato; farlo sostituire - montate il dado della pinza B (bloccate l’albero) da personale qualificato ! non stringete mai il dado della pinza senza una •...
  • Página 52: Tutela Dell'ambiente

    - sbloccare entrambe le impugnature facendo scorrere assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di le manopole N fino alla posizione più estarna e tenere ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Página 53: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Felsőmaró 1840 1) mUNKAHELYI BIZTONSÁG a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. BEVEZETÉS Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. • A keszülék rögzített fa- és műanyagmunkadarabokban, b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan valamint könnyű...
  • Página 54 Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A TARTOZÉKOK munkájához csak az arra szolgáló elektromos • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos alkalmazása esetén tudja garantálni a gép kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon problémamentes működését belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
  • Página 55: Használat Közben

    • Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet A SZERSZÁmON TALÁLHATÓ SZImBÓLUmOK tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása mAGYARÁZATA van) 3 Használat előtt olvassa el a használati utasítást 4 Kettős szigetelés (földelővezeték nem szükséges) • Szorítóval vagy más praktikus módon rögzítse, és 5 A gépet ne dobja a háztartási szemétbe támassza meg a munkadarabot egy stabil tartóállványon (ha csak a kezével tartja vagy a testéhez...
  • Página 56 • A fogantyú helyzetének beállítása # számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi - oldja ki mindkét fogantyút a gombokat N külső SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép helyzetbe csúsztatva, majd így tartva őket, forgassa a szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
  • Página 57: Elektrická Bezpečnost

    KÖRNYEZET G Seřizovací knoflík (hloubkový doraz) H Aretační páka • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és J Kolečko regulátor rychlosti csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak K Nástavec pro vysavač EU-országok számára) L Spínač “zapnuto/vypnuto” - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló m Tlačítko k zajištění...
  • Página 58: Bezpečnost Osob

    PŘÍSLUŠENSTVÍ f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, nebo šperky. Vlasy a oděv udržujte daleko od používáte-li původní značkové pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé...
  • Página 59: Během Použití

    • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací PRO NASAZENÍ: šňůry o kapacitě 16 ampér - upínacím klíčem C uvolněte upínací matici B • Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A); - frézovací hlavu nasadte 3/4 do kleštiny vhodným prostředkem si chraňte udi - upínací...
  • Página 60: Životní Prostředí

    • Seřízení polohy rukojetí # SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - odjistěte obě rukojeti tak, že posunete zarážky N do www.skil.com) vnější polohy; zarážky držte a otočte rukojeti do požadované...
  • Página 61 b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların Freze 1840 tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar çıkarırlar. GİRİS c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. •...
  • Página 62: Kullanmadan Önce

    çekin g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı AKSESUARLAR takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz düzgün çalışmasını garanti eder emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek •...
  • Página 63 • Cihazı kablo ve taban levhasının R 2 (= koruyucu - derinlik ayar D içindeki küçük çubuğun yaklaşık 3 mm muhafaza) hasarlıyken kullanmayın, yetkili kişi tarafından uzamasını sağlayın (ince ayar düğmesini kullanın E) değiştirilmesini sağlayın • Alet açılırken eller ve parmaklar freze başının yakınında - revolver derinlik mesnedini F en üst pozisyonu derinlik ayarin D sağ...
  • Página 64: Dane Techniczne

    - L şalterine tekrar basıp bırakmak suretiyle şalteri sabit • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine konumdan kurtarın rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - işiniz bittikten sonra, kolu H gevşetin suretiyle aleti üst aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır başlangıç...
  • Página 65: Bezpieczeństwo Osób

    ELEMENTY NARZĘDZIA 2 uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. A Wrzeciona wciskając blokadę b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi B Nakrętka tulei powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. C Klucz Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy D Ogranicznik głębokości wiercenia Państwa ciało jest uziemnione.
  • Página 66 ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Niedbale wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego obsługiwane elektronarzędzie może w ułamku sekundy AKCESORIA wyrządzić istotne szkody lub spowodować ciężkie • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie obrażenia. narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE wyposażenia dodatkowego ELEKTRONARZĘDZIA...
  • Página 67 • Należy stosować się do lokalnych wymogów WYJMOWANIE: dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego - obluzować zacisk B używając klucza C podczas obróbki materiału - wyjąć frez • Przed podłączeniem do prądu należy się upewnić, że - zwolnić wrzeciono wciskając blokadę A narzędzie jest wyłączone ! do obluzowania frezu może być...
  • Página 68 • Regulacja ustawienia uchwytu # zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu - odblokuj oba uchwyty, przesuwając pokrętła N do usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy położenia zewnętrznego, przytrzymaj je i obróć narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) uchwyty do wymaganego położenia - zwolnij oba pokrętła N, tak aby zatrzasnęły się...
  • Página 69: Технічні Дані

    - przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest Невиконання усіх поданих нижче інструкцій може czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą призвести до ураження електричним струмом, пожежі і/ znacząco zmniejszyć poziom narażenia або серйозної травми. Добре зберігайте на майбутнє ! należy chronić się przed skutkami wibracji przez ці...
  • Página 70: Перед Використанням

    обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте АКСЕСУАРИ такий прилад, що спеціально призначений для • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при певної роботи. З придатним приладом Ви з меншим використанні відповідного приладдя ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо...
  • Página 71 • Не обробляйте матеріали, що містять асбест ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ (асбест вважається канцерогенним) • Після закінчення роботи, відпустіть важіль H 2, • Застосовуйте затискачі або інші засоби фіксації відведіть пристрій назад у верхнє стартове положення і вимкніть його та опори виробу на стабільній платформі ПОЯСНЕННЯ...
  • Página 72 - ослабте ручку G, щоби глибиномір D опустився на - після закінчення роботи, відпустіть важіль H і головку обмежувача глибини F 8b відведіть пристрій назад у верхнє стартове - розташуйте інструмент на виробі положення • Настройка положення рукоятки # - відпустіть стопорний важіль H 8c - розблокуйте...
  • Página 73 - надішліть нерозібраний інструмент разом з φωτισμό χώρου στο σπίτι доказом купівлі до Вашого дилера або до • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 а також діаграма обслуговування пристрою, подаються на сайті www.skil.com) ΜΕΡΗ...
  • Página 74 οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με την Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας...
  • Página 75 μηχανισμός κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ το καλώδιό του (το κόψιμο ενός ηλεκτροφόρου • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου καλωδίου ενδέχεται να κάνει ηλεκτροφόρα τα μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου...
  • Página 76 • Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας, - τoπoθετήστε τo παξιμάδι της φωλιάς B (ασφαλίστε τov σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την άξovα) πρίζα ! πoτέ μηv σφίγγετε τo παξιμάδι εάv δεv υπάρχει • Σε περίπτωση που μπλοκάρει τό κoπτικό εργαλείo, με κoπτικό...
  • Página 77 - περάστε τα αξovάκια V τoυ oδηγoύ μέσα από τις στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης τρύπες στηv πλάκα της βάσης R της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - ρυθμίστε τον οδηγό στο επιθυμητό πλάτος και συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Página 78 - το σύμβολο 5 θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η m Buton pentru închiderea întrerupătorului ώρα να πετάξετε τις N Buton de ajustare (mâner) O Lumini LED ΘΟΡΥΒΟΣ / ΚΡΑΔΑΣΜΟΣ P Dispozitiv de adaptare Q Riglă de ghidare pentru caneluri •...
  • Página 79 Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare ACCESORII dobândită în urma folosirii frecvente a sculelor • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului electrice şi nu ignoraţi principiile de siguranţă ale numai dacă sunt folosite accesoriile originale acestora. Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de •...
  • Página 80: După Utilizare

    ÎNAINTEA UTILIZĂRII DUPĂ UTILIZARE • Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte • După terminarea lucrului deşurubaţi maneta H 2, elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente aduceţi maşina înapoi în poziţia iniţială de pornire şi întrerupeţi maşina înainte de a trece la acţiune EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT •...
  • Página 81 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - deblocaţi ambele mânere glisând butoanele N spre la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai poziţia exterioară şi ţinându-le în timp ce rotiţi apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la mânerele în poziţia dorită...
  • Página 82 mEDIUL E Бутон за фино регулиране F Глава на ограничителя на дълбочина • Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau G Регулиpовъчни бутон (дълбочинен ограничител) ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru H Лост заключващ ţările din Comunitatea Europeană) J Диск за избор на скорост - Directiva Europeană...
  • Página 83 занулени електроуреди, не използвайте Помощен инструмент, забравен на въртящо се адаптери за щепсела. Ползването на оригинални звено, може да причини травми. щепсели и контакти намалява риска от възникване e) Не надценявайте възможностите си. Работете в на токов удар. стабилно положение на тялото и във всеки момент...
  • Página 84 електрозахранването • Дръжте инструмента за изолираните АКСЕСОАРИ повърхности на ръкохватката, тъй като • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на фрезоващият нож може да опре в неговия електpоинстpумента само ако се използват захранващ кабел (прерязването на “фазовия” кабел оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 85: След Работа

    веднага изключете инструмента, за да избeгнeтe - уверете се, че малкия прът в дълбокомера D се случайно peстаpтиpанe на инструмента удължава на около 3 мм (използвайте бутона за • Пpи спиpанe на инстpумента, нe пpилагайтe сила фино регулиране E) 8a СЛЕД...
  • Página 86: Опазване На Околната Среда

    въpти в pаботния матеpиал, а не извън него обект, откъдето сте го закупили, или в най- • Монтиpане на pегулиpащата плоча P (за копиpане с близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и шаблон) % сxемата за сеpвизно обслужване на • Монтиране на напpавляващата планка Q ^ електpоинстpумента, можете...
  • Página 87: Bezpečnosť Na Pracovisku

    BEZPEČNOSŤ на подлагането на вибрации при използването на инструмента за посочените приложения - използването на инструмента за различни от тези VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA приложения или с други, или лошо поддържани TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA аксесоари може значително да повиши нивото на POZOR Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Página 88: Bezpečnosť Osôb

    častého používania náradia a nekonajte v rozpore s PRÍSLUŠENSTVO princípmi bezpečného používania náradia. • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa Nepozorná práca môže v priebehu zlomkov sekundy pôvodné príslušenstvo viesť k ťažkému poranenie.
  • Página 89 • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako PO PRÁCI napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým • Keď dokončíte prácu, uvoľnite páčku H 2, nastavte napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s nástroj späť do horného začiatočného stavu a hnástroj vypnite napätím 220V) VYSVETLENIE SYmBOLOV NA NÁSTROJI...
  • Página 90: Životné Prostredie

    - zaistenie uvoľníte opätovným stlačením vypínača L a strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a jeho uvoľnením servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com) - keď dokončíte prácu, uvoľnite páčku H a nastavte nástroj späť...
  • Página 91 zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov L Prekidač uključeno/isključeno jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí m Gumb za blokiranje prekidača zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť N Gumb za ugađanje (ručka) ekologicky šetrnej recyklácii O LED lampice - pripomenie vám to symbol 5, keď ju bude treba P Adapterska ploča likvidovať...
  • Página 92: Prije Uporabe

    Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili PRIBOR nakit. Kosu i odjeću držite dalje od pomičnih • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako dijelova. Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu se koristi originalni pribor zahvatiti pomični dijelovi.
  • Página 93 • Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi - umetnite 3/4 glodala u steznu čeljust štitnike za sluh - čvrsto pritegnite maticu stezne čeljusti pomoću ključa • Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, za odvijanje C neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne ZA UKLANJANJE: (dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti...
  • Página 94: Zaštita Okoliša

    - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s - upotrebljavajte alat dok mu je osnovna ploča ravno računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu položena na predmet koji obrađujete radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - osnovno pravilo je da se alat treba vući, a ne gurati dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 95 1) SIGURNOST NA RADNOm mESTU a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi Glodalica 1840 nesrećama. b) Ne koristite električni alat tamo gde postoji UPUTSTVO opasnost od eksplozije kao npr. u prisustvu zapaljivih tečnosti, gasova ili prašine. Električni alati •...
  • Página 96 Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. PRIBOR Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni od • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen rotirajućih delova. originalni pribor g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje prašine i •...
  • Página 97: Nakon Upotrebe

    • Nikada nemojte da koristite alat ako je oštećen kabl ili • Podešavanje dubine glodanja 8 osnovna ploča R 2 (=zaštitni mehanizam); zamenu ! isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice mora da obavi stručno lice - mala šipka unutar merača dubine D obavezno treba •...
  • Página 98: Zaštita Okoline

    H Ročica za zaklepanje - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o J Kolesce za izbiro hitrosti kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu K Priključek za sesalnik (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www. L Stikalo vklopi/izklopi skil.com)
  • Página 99 N Gumb za prilagajanje (ročica) atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega O LED-luči podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje P Prilagoditvena plošča tveganje električnega udara. Q Stransko vodilo f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju R Osnovna plošča neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega tokokroga.
  • Página 100 • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj PRIBOR izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • V primeru, da je stružni nož blokiran, kar se kaže v naglih originalnega dodatnega pribora gibih stroja, takoj izklopite stroj •...
  • Página 101 - vpnite bat, tako da potisnete ključ za čeljust (gumb) A • Nastavitev hitrosti 9 (če je potrebno, zasukajte matico vpenjalne čeljusti B) Za optimalne rezultate odrezavanja na različnih in jo zadržite, medtem ko materialih ZA NAMESTITEV: - izberite rezalno hitrost na kolescu J (tudi med - s ključem za odvijanje C sprostite matico vpenjalne delovanjem stroja) čeljusti B...
  • Página 102 B Tsangi lukustusmutter električnih orodij C Lehtvõti - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o D Sügavusmõõdik nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno E Täppiskohandamise nupp delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se F Pöördalust nahaja na www.skil.com) G Justeerimisnupp (sügavuspiiraja)
  • Página 103 OHUTUS kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste riski. c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ELEKTRILISTE ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme TÖÖRIISTADE KASUTAmISEL külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, TÄHELEPANU Lugege läbi kõik elektrilise et elektriline tööriist on välja lülitatud.
  • Página 104 TARVIKUD • Kui freesitera on kinni kiildunud ja see põhjustab seadme • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes “viskumist”, tuleb seade kohe välja lülitada originaaltarvikute kasutamisel • Voolukatkestuse korral või pistiku tahtmatul •...
  • Página 105 ! veenduge, et lukustusvõll oleks täiesti puhas ! enne freesipea viimist toorikusse peab tööriist - keerake kinnitusmutter B 2 või 3 pööret lahti töötama maksimumkiirusel - koputage kinnitusmutrit B võtmega C - avage lukustuslüliti H ja lükake tööriista aeglaselt allapoole, kuni sügavusmõõdik D jõuab stopmutrini F - eemaldage kinnitusmutter B ja tõmmake välja tsang - kinnitage lukustushoob H (lukustage võll)
  • Página 106 B Turētājaptveres uzgrieznis ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI C Uzgriežņu atslēga lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade D Dziļuma mērinstruments joonise leiate aadressil www.skil.com) E Smalkas regulēšanas poga F Dziļuma atduri KESKKOND G Regulēšanas poga (dziļuma ierobežotājs) H Svira fiksējošais •...
  • Página 107 Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. savainojumu. 2) ELEKTRODROŠĪBA e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un centieties nepaslīdēt.
  • Página 108 R 2 (aizsargs); to nomaiņu drīkst veikt tikai PIEDERUmI pieredzējis speciālists • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • Darba laikā netuviniet rokas rotējošajam tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi darbinstrumentam (frēzei) •...
  • Página 109 darbinstrumenta turētājaptveres uzgriezni B) un, - smalkas regulēšanas pogu E, lai iestatītu frēzēšanas noturot to nospiestā stāvoklī, rīkojieties šādi dziļumu vēl precīzāk (0–10 mm) LAI IESTIPRINĀTU DARBINSTRUMENTU: - izmantojot dziļuma atduri F frēzēšanas dziļumu var palielināt atbilstoši par 5 vai 10 mm - ar uzgriežņu atslēgas C palīdzību nedaudz ! pēc frēzes nomaiņas no jauna noregulējiet atskrūvējiet turētājaptveres uzgriezni B...
  • Página 110: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar D Gylio ribotuvas iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai E Tikslaus nustatymo rankenėlė firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un F Pakopinę atramą remonta iestādē (adreses un instrumenta apkalpošanas G Reguliavimo rankenėlė (gylio ribotuvas) shēma ir sniegta interneta vietnē...
  • Página 111 P Adapterio plokštė pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės Q Lygiagreti atrama pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. R Pagrindo plokštė 3) ŽMONIŲ SAUGA S Ventiliacinės angos a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, T Kreipiančiosios dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu.
  • Página 112 • Prietaisą su pažeistu kabeliu ar pažeista atramine plokšte PRIEDAI R 2 (= apsauginis įtaisas) naudoti draudžiama; jį turi • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik pakeisti kvalifikuotas elektrikas tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir • Įjungiant prietaisą draudžiama laikyti rankas ir pirštus arti...
  • Página 113 ! pasirūpinkite, kad frezos kotas būtų visiškai - tikslaus nustatymo rankenėle E nustatykite tikslesnį švarus frezavimo gylį (0–10 mm) ! frezos koto diametras turi atitikti suspaudžiamos - naudojant pakopinę atramą F frezavimo gylį galima atitinkamai padidinti 5 arba 10 mm įvorės diametrą...
  • Página 114: Naudojimo Patarimai

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo за ракување 3 kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 tiekėjui arba į...
  • Página 115 N Регулатор за прилагодување (рачка) рабови или деловите на апаратот кои се движат. O ЛЕД-светилки Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат P Плоча за адаптирање опасноста од струен удар. Q Водилка e) Кога го употребувате полначот надвор, R Основна потпора користете...
  • Página 116 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО ПРИБОР ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ • SKIL може да признае гаранција само доколку е a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата користен оригинален прибор • Користете само прибор чија дозволена брзина е во работа користете го предвидениот електричен...
  • Página 117 • Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите на ! проверете дали вратилото за стегата е алатот кои се движат; кабелот држете го на задната совршено чисто страна, на страна од алатот - разлабавете ја навртката за стегата со B 2 или 3 •...
  • Página 118 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и вртите држачите на саканата позиција контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - пуштете ги двата регулатори N да легнат на изврши некој овластен SKIL сервис за електрични местото (4 можни позиции) алати • Правилно водење $ - во...
  • Página 119 БУЧАВА / ВИБРАЦИИ R Pllaka e bazës S Të çarat e ajrosjes • Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен T Shinat rrëshqitëse притисок е 84 dB(A) а нивото на звучна моќност 95 V Shufrat e rregullatorit paralel dB(A) (стандардно...
  • Página 120: Para Përdorimit

    AKSESORËT h) mos lejoni që familjarizimi i fituar nga përdorimi i • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të shpeshtë i veglave t’ju lejojë të tregoheni të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë vetëkënaqur dhe të shpërfillni parimet e sigurisë për •...
  • Página 121 PËRDORImI • Përdorni morsa ose mënyra të tjera praktike për të siguruar dhe mbështetur materialin e punës në një • Montimi/heqja e puntove të frezës 6 platformë të qëndrueshme (mbajtja e materialit me ! fikni pajisjen dhe hiqni spinën duar ose të mbështetur në trup bën që materiali të mbetet i ! sigurohuni që...
  • Página 122 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës dorezat në pozicionin e dëshiruar janë të paraqitura në www.skil.com) - lëshoni të...
  • Página 123 ZHURmA / VIBRImI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është 84 dB(A) dhe niveli i fuqisë së tingullit 95 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe vibrimi 4,4 m/s² (shuma vektor i tre drejtime; pasiguria K = 1,5 m/s²) •...
  • Página 124 EN 60745 ‫• میزان انتشار ارتعاشات بر اساس تست استاندارد شده ای که در‬ ‫معرفی شده است اندازه گیری گردید؛ از این ارقام می توان برای مقایسه یک ابزار‬ ‫با دیگری و بعنوان ارزیابی اولیه در معرض قرارگیری ارتعاشات هنگام کار با ابزار در‬ ‫کاربری...
  • Página 125 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫! هرگز نگذارید شلنگ جاروبرقی با کار فرز درگیر شود‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ @ ‫• کار کردن با ابزار‬...
  • Página 126 )‫4 عایق دوگانه (نیازی به سیم اتصال به زمین - ارت نیست‬ ‫متعلقات‬ ‫5 ابزار را همراه زباله های خانگی دور نیندازید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫تضمین می مناید‬ ‫استفاده‬...
  • Página 127 ‫٢) ایمنی الکتریکی‬ ‫ا) دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه‬ ‫تغییری در دوشاخه ندهید. مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار الکتریکی دارای‬ 1840 ‫فرز جناری‬ ‫اتصال به زمین (ارت شده) استفاده شود. مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار‬ .‫الکتریکی...
  • Página 128 ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫! أثناء العمل، امسك األداة دائمً ا من منطقة (مناطق) املقبض رمادية اللون؛‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ ‫- ضع األداة على قطعة عمل؛‬...
  • Página 129 ‫ضبط أو تغيير أية ملحقات؛‬ ‫امللحقات‬ ‫االستخدام‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ 6 ‫• تركيب/إزالة ل ُ قم التخديد‬ ‫• استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬ ‫! أوقف تشغيل األداة وافصل القابس؛‬...
  • Página 130 ‫٢) األمان الكهربائي‬ ‫ا) يجب أن يتالءم قابس وصل العدة الكهربائية مع املقبس. ال يجوز تغيير القابس‬ ‫بأي حال من األحوال. ال تستعمل القوابس املهايئة مع العدد الكهربائية‬ 1840 ‫مسحاج تخديد‬ ‫املؤرضة تأريض وقائي. تخفض القوابس التي لم يتم تغييرها واملقابس املالئمة‬ .
  • Página 131 & ➞ w ww.skil.com ‫امللحقات‬...
  • Página 133 ø 4 - 10 mm 5 - MAX 12 - 20 mm 3 - 4 22 - 40 mm MIN - 2 hard 4 - 10 mm 5 - MAX 12 - 20 mm 3 - 6 22 - 40 mm MIN - 3 soft 4 - 10 mm...
  • Página 134 3 mm 63 mm =’0’ 63 mm 81 mm 63 mm 18 mm 81 mm...
  • Página 135 1840 12-28.000...
  • Página 136 ‫مسحاج تخديد‬ 1840 2610Z09011 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

1840

Tabla de contenido